Delphi Diavia Instrucciones De Montaje página 30

Volkswagen lt35
Ocultar thumbs Ver también para Diavia:
FIG. 27
Rappresentazione riassuntiva del passaggio cavi impianto elettrico elettroventole fornito (confrontare con schema elettrico allegato):
I
A) Gruppo relais-fusibili; B) Collegamento al polo positivo batteria (terminale ad occhiello); C) Collegamento a massa su prigioniero originale di fis-
saggio staffa filtro (terminale ad occhiello); D) Collegamento al pressostato (connettore 4 vie); E) Collegamento all'elettropuleggia compressore
(connettore PACKARD 1 via); F) Collegamento all'impianto elettrico comandi (connettore PACKARD a due vie); G-H) Connettori a due vie (da non
utilizzare nella presente installazione).
Représentation récapitulative du passage des câbles de l'installation électrique des électroventilateurs fournie (comparer avec le schéma
F
électrique annexé):
A) Groupe relais-fusibles; B) Raccordement au pôle positif de la batterie (borne en boutonnière); C) Raccordement à la prise de terre sur le goujon
original de fixage de la bride du filtre (borne en boutonnière); D) Raccordement au pressostat (connecteur 4 voies); E) Raccordement à l'électro-
poulie du compresseur (connecteur PACKARD 1 voie); F) Raccordement à l'installation électrique des commandes (connecteur PACKARD à deux
voies); G-H) Connecteurs à 2 voies (à ne pas utiliser dans cette installation).
Diagram summarizing the passage of the wires of the supplied electric fan (compare with the enclosed wiring diagram):
GB
A) Relay-fuse assembly; B) Connection to the positive battery terminal (ring terminal); C) Ground connection on the original filter bracket securing
stud (ring terminal); D) Connection to the pressure switch (4-pin connector); E) Connection to the electric compressor pulley (1-pin PACKARD con-
nector); F) Connection to the control wiring (2-pin PACKARD connector); G-H) 2-way connectors (not to be used in this installation).
Zusammenfassende Darstellung des Durchgangs der Kabel der Elektroanlage des gelieferten Elektrogebläses (mit Schaltschema im
D
Anhang vergleichen):
A) Relais-Schmelzsicherungseinheit; B) Anschluß an Plus-Pol der Batterie (Ösenstecker); C) Masseanschluß an Original-Gewindestift der Filter-
Halter- befestigung (Ösenstecker); D) Anschluß an Druckwächter (4-weg Steckverbinder); E) Anschluß an Elektroriemenscheibe des Kompressors
(PACKARD 1-weg Steckverbinder); F) Anschluß an Elektroanlage der Steuerung (PACKARD 2-weg Steckverbinder); G-H) 2-Weg-Steckverbinder
(nicht in diesenm Einbau zu verwenden).
Representación resumida del pasaje cables instalación eléctrica electroventiladores abastecida (comparar con esquema eléctrico adjunto):
E
A) Grupo relé - fusible; B) Conexión al polo positivo batería (terminal a ojillo); C) Conexión a masa sobre prisionero original de sujeción abrazade-
ra filtro (terminal a ojillo); D) Conexión al presostato (Conector 4 vías); E) Conexión a la electropolea compresor (Conector PACKARD 1 vía); F) Co-
nexión a la instalación eléctrica Comandos (Conector PACKARD a dos vías); G-H) Conectores de 2 vías (no hay que utilizarlos en la presente in-
stalación).
28
loading