Delphi Diavia Instrucciones De Montaje página 23

Volkswagen lt35
Ocultar thumbs Ver también para Diavia:
auto air conditioners
21
FIG. 17
Inserire all'interno del semiguscio inferiore «I» del riscalda-
I
mento il tegolo fornito «67» come visibile in figura. Asportare
ed eliminare il tappo di chiusura foro predisposto per uscita
raccordi tubi gas, visibile nel riquadro di figura.
Insérer à l'intérieur de la demi-coque inférieure «I» du chauf-
F
fage, la plaque fournie «67», comme visible sur la figure. En-
lever et éliminer le bouchon de fermeture trou prédisposé pour
la sortie des tuyaux gaz, comme visible sur la figure.
From inside the lower half of the heater «I» insert the supplied
GB
drain plate «67» as indicated in the figure. Remove and di-
scard the plug closing the hole arranged for passage of the
gas pipes. This hole is indicated in the inset in the figure.
Ins Innere der unteren Gehäusehälfte «I» des Heizgerätes
D
Abdeckung «67» wie in der Abbildung sichtbar einsetzen. Ver-
schlußdeckel der Öffnung für den Austritt der Kältemittelsch-
lauchanschlüsse wie im Ausschnitt sichtbar ausscheiden.
Inserir al interno del semicasco inferior «I» de la calefacción la
E
protección para evaporador abastecida «67» como se ve en la
figura. Quitar y eliminar la tapa de cierre orificio predispuesto
para salida empalmes tubo gas, visible en el recuadro de la fi-
gura.
FIG. 18
Rivestire la batteria evaporante fornita «75» sui quattro lati in-
I
dicati in figura, con guarnitura adesiva fornita «65».
Revêtir la batterie évaporateur fournie «75» sur les quatre
F
côtés indiqués sur la figure, avec la garniture adhésive fournie
«65».
Coat the four sides of the supplied evaporating unit «75» with
GB
the supplied adhesive gasket «65» as indicated in the figure.
Wärmetauscher «75» auf den vier in der Abbildung gezeigten
D
Seiten mit Aufkleberdichtung «65» verkleiden.
Revestir la batería evaporante abastecida «75» en los cuatro
E
lados indicados en la figura, con guarnición adhesiva abaste-
cida «65».
FIG. 19
Introdurre la batteria evaporante «75» all'interno dell'involucro
I
inferiore «I» del riscaldamento, in appoggio al tegolo «67», in-
serito in precedenza, con i raccordi in uscita attraverso la feri-
toia predisposta (vedi freccia).
Introduire la batterie évaporateur «75» à l'intérieur de l'enve-
F
loppe inférieure «I» du chauffage, en l'appuyant sur la plaque
«67» précédemment insérée, avec les raccords en sortie à
travers la fissure prédisposée (voir flèche).
Install the evaporating unit «75» inside the lower half of the
GB
heater «I» and set it on the previously installed drain plate
«67». Set it so the connections pass out through the arranged
slit (see arrow).
Wärmetauscher «75» mit Anschlüssen des Austritts durch
D
vorhandenen Schlitz (siehe Pfeil) ins Innere des unteren
Gehäuses «I» des Heizgerätes einführen und an vorher ein-
gebaute Abdeckung «67» anlehnen.
Introducir la batería evaporante «75» al interno de la envoltu-
E
ra inferior «I» de la calefacción en apoyo a la protección «67»,
inserido precedentemente, con los empalmes a la salida y a
través de la abertura predispuesta (véase flecha).
loading