Manutenção De Motores Com Pouca Atividade (Emergência); Mantenimiento De Motores Con Poca Actividad (Emergencia); Maintenance Of Engine With Little Activity (Stand-By); Entretien De Moteurs À Fonctionnement Réduit (Urgence) - Navistar MWM 229 Serie Manual De Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Manutenção de Motores
com Pouca Atividade
(Emergência)
Para manter os motores que tra-
balham por curtos períodos entre
grandes intervalos de tempo reco-
mendamos os seguintes cuidados:
1. Óleo lubrificante
Caso o número de horas não atinja
constante na tabela de manuten-
ção, trocá-lo a cada 6 (seis) meses.
2. Testes periódicos
Recomendamos o funcionamento
do motor uma ou mais vezes por
semana, durante um período míni-
mo de uma hora, trabalhando com
carga (acima de 70%) para o motor
atingir a temperatura de trabalho e
garantir o nível de carga de bateria.
3. Dreno da água sedimentada
nos filtros e tanque
Drenar o sistema de combustível
sempre antes do funcionamento
do motor.
9.229.0.006.2660
Mantenimiento de Motores
con Poca Actividad
(Emergencia)
Para mantener los motores que
trabajan por cortos períodos entre
grandes intervalos de tiempo, reco-
mendamos los siguientes cuidados:
1. Aceite lubricante
Si el total de horas trabajadas no
llega al total que está en la tabla
de mantenimiento cambiarle cada
6 (seis) meses.
2. Poner en marcha periodica-
mente
Recomendamos el funcionamiento
del motor una o más vezes por
semana, durante por lo menos
una hora, con carga (superior a
70%) para llegar a la temperatura
normal de trabajo y garantizar que
la bateria sostenga la carga.
3. Drenar la agua decantada en
los filtros y tanque
Siempre, antes de poner el motor
en marcha drenar el sistema de
combustible.
Maintenance of Engine with
Little Activity (Stand-By)
In order to maintain engines that
operate for short periods with long
inactive intervals, we recommend
the following:
1. Lubricant oil
If the total operating hours do
not achieve the hours in the
maintenance schedule, change oil
each 6 (six) months.
2. Exercise the engine periodi-
cally
We recommend the engine be
exercised one or more times per
week during, which, one hour is
run with load (over than 70%) in
order to achieve normal operating
temperatures and allow the battery
to charge.
3. Drain the water from the fuel
filters and tank
Before starting the engine, always
drain and bleed the fuel system.
Entretien de Moteurs à
Fonctionnement Réduit
(Urgence)
Pour entretenir les moteurs qui
fonctionnent pendant de courtes
périodes entre des grands intervalles
de temps nous recommandons les
soins spécifiques suivants:
1. Huile lubrifiante
Au cas où le nombre d'heures
figurant sur le tableau d'entretien
ne serait pas atteint, changer la tous
les 6 (six) mois.
2. Tests périodiques
Il est recommandé de faire tourner
le moteur une ou plusieurs fois
par semaine, pendant une période
minimum d'une heure, travaillant
à une charge (au-dessus de
70 %), pour que le moteur atteigne
la température de travail et
garantissent le niveau de charge
de la batterie.
3. Purge de l'eau sédimentés
dans les filtres et le réservoir
Purger toujours le système de
combustible avant de démarrer le
moteur.
65

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mwm 229.3Mwm 229.4Mwm 229.6

Tabla de contenido