baltur BGN 300 MC Manual De Instrucciones

baltur BGN 300 MC Manual De Instrucciones

Quemadores de gas de dos etapas progresivas
Ocultar thumbs Ver también para BGN 300 MC:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS /
BRULEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE /
ES
FR
PL
MODULANTES CON LEVA MECÁNICA
MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE
MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ
BGN 300 MC
BGN 350 MC
BGN 450 MC
BGN 510 MC
0006160002_201711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur BGN 300 MC

  • Página 1 BRULEURS DE GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME MÉCANIQUE PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE / MODULACYJNE Z KRZYWKĄ MECHANICZNĄ ITALIANO BGN 300 MC Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento BGN 350 MC Manuel d’instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................. 3 Características técnicas ..................................... 6 Material proporcionado ....................................7 Placa de identificación del quemador ................................7 Datos de registro del primer encendido ............................... 7 Campo de trabajo ......................................8 Descripción de los componentes .................................9 Cuadro eléctrico ......................................
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN • el aparato sólo puede ser utilizado por dichas persona si han recibido la información relativa a su seguridad y al uso del aparato CONDICIONES DE SEGURIDAD y bajo la supervisión de una persona responsable. •...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla normas vigentes. solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al distribuidor local utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización con • Comprobar que la línea de abastecimiento de combustible y la el neutro no conectado a tierra es indispensable conectar entre el rampa se ajusten a las normativas vigentes.
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO BGN 300 MC BGN 350 MC BGN 450 MC BGN 510 MC POTENCIA TÉRMICA MÁXIMA DEL METANO 3100 3600 4300 5100 POTENCIA TÉRMICA MÍNIMA DEL METANO Clase 2 (<120 mg/ Clase 2 (<120 mg/ Clase 2 (<120 mg/ Clase 2 (<120 mg/...
  • Página 9: Material Proporcionado

    ESPAÑOL MATERIAL PROPORCIONADO MODELO BGN 300 MC BGN 350 MC BGN 450 MC BGN 510 MC BRIDA DE CONEXIÓN DEL QUEMADOR JUNTA AISLANTE TORNILLOS PRISIONEROS N°4 M12 N°4 M12 N°4 M12 N°4 M12 TUERCAS HEXAGONALES N°4 M12 N°4 M12 N°4 M12 N°4 M12...
  • Página 10: Campo De Trabajo

    ESPAÑOL CAMPO DE TRABAJO IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conforme a la normativa EN676 y son orientativos para los acoplamientos de quemador-caldera. Para el correcto funcionamiento del quemador, las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente;...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de sujeción del quemador Rampa del gas Modulador de regulación del aire - gas Controlador de la presión del aire Cuadro eléctrico Válvula de mariposa gas Bisagra Tornillo de regulación del aire en el cabezal de combustión Motor ventilador Presostato de mínima presión de gas Presostato control estanqueidad válvulas...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo BGN 300 MC 1685 BGN 350 MC 1685 BGN 450 MC 1660 BGN 510 MC 1660 Modelo EØ F Ø IØ L Ø BGN 300 MC 275 - 465 400 - 540 BGN 350 MC 275 - 465...
  • Página 13: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA • Coloque las semibisagras -16 del cuerpo ventilante y del cabezal de combustión para poder fijarlas mediante los pernos -4. CALDERA • Fije las semibisagras con el tornillo -5. • Fije la articulación esférica -8 a la palanca -12 mediante la tuerca El cabezal del quemador se empaqueta separadamente del cuerpo del quemador.
  • Página 14: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. PELIGRO/ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas según lo indicado en el esquema de principio.
  • Página 15: Esquema De Principio De Los Quemadores De Gas

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LOS QUEMADORES DE GAS El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador.
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la norma EN 60335-1:2008-07. •...
  • Página 17 ESPAÑOL • Para cerrar la tapa del cuadro eléctrico, apriete los tornillos (1) ejerciendo un par de apriete de alrededor de 5 Nm para garantizar la fijación correcta. Para acceder al panel de mandos (8), deslizar la portezuela transparente (7) durante un corto tramo en la dirección de la flecha indicada en la figura ejerciendo una ligera presión con una herramientas (por ej.
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada -6 accionada por el servomotor eléctrico -7.
  • Página 19: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) el servomotor de regulación aire / gas comienza a girar;...
  • Página 20: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN REGULACIÓN DE LA POTENCIA DE ENCENDIDO • Colocar la leva de regulación del caudal de aire de primera llama en un ángulo de apertura de 20 a 25°. Si estuviera disponible, abrir INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO EN MODO el regulador de caudal de la válvula de seguridad.
  • Página 21: Regulación De La Potencia En La Primera Etapa

    ESPAÑOL • Para la regulación del caudal de gas, accionar el regulador de presión de la válvula. Consultar las instrucciones relativas al modelo de válvula de gas instalada. Evite mantener en funcionamiento el quemador si el caudal térmico quemado es superior al máximo permitido para la caldera, para no dañarla.
  • Página 22: Importante

    ESPAÑOL Nota para BGN 250-300-350MC : La válvula de mariposa para la El presostato del aire sirve para poner en condiciones de seguridad (bloqueo) el aparato si la presión del aire no es la prevista. regulación del gas es calibrada en fábrica en la posición "1" de la Por lo tanto, el presostato tiene que regularse para que intervenga palanca.
  • Página 23: Equipos De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme73

    ESPAÑOL EQUIPOS DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME73... para más información consulte la Guía rápida del equipo que se suministra junto con el manual. El botón de reset de bloqueo ') (botón info) (EK) es el elemento operativo clave para llevar a cabo el reset del control del Info quemador y para activar/desactivar las funciones de diagnóstico.
  • Página 24: Regulación Del Servomotor Del Aire Sqn72.4C4A20

    ESPAÑOL VISTA DEL MOTOR SQM 40 DE MANDO REGULACIÓN DEL SERVOMOTOR DEL AIRE SQN72.4C4A20 MODULACIÓN PARA REGULACIÓN DE LAS LEVAS Palanca de introducción y exclusión acoplamiento motor-eje Leva de regulación del aire 2ª llama (120°) de levas Cierre total (quemador parado) (0°) Escala de referencia Leva de regulación del aire de la primera llama (10°) Eje de levas...
  • Página 25: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE La cabeza de combustión lleva un dispositivo de regulación para ELECTRODOS abrir o cerrar el paso del aire entre el disco y la cabeza. De esta manera se consigue obtener, cerrando el paso, una presión delante del disco muy elevada incluso con bajos caudales.
  • Página 26: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustición Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESPAÑOL ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTICIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 6 -Entrada de gas 1 - Electrodo de ionización 7 -Brida de sujeción del quemador 2 -Electrodo de encendido 8 - Selector de regulación del cabezal de combustión. 3- Disco de la llama Desplácelo hacia adelante para abrir el paso de aire entre el 4 - Mezclador...
  • Página 27: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 28: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, INTEGRIDAD CERÁMICAS. ESMERILADO EXTREMIDADES, CONTROLAR ELECTRODOS ANUAL DISTANCIA, COMPROBAR CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LA LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA ANUAL CONTROL VISUAL, INTEGRIDAD CERÁMICAS. ESMERILADO EXTREMIDADES, CONTROLAR SONDA DE IONIZACIÓN ANUAL DISTANCIA, COMPROBAR CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Página 29: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos de potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 30: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO/ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador está considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder calorífero •...
  • Página 31: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1º salto Reductor de segundo salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Página 32: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar Interferencia de la corriente de con el microamperímetro analógico. ionización por parte del transformador Cambiar el sensor de llama.
  • Página 33: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 31 / 36 0006160002_201711...
  • Página 34 ESPAÑOL 32 / 36 0006160002_201711...
  • Página 36 ESPAÑOL 34 / 36 0006160002_201711...
  • Página 37 ESPAÑOL 35 / 36 0006160002_201711...
  • Página 69: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 31 / 36 0006160002_201711...
  • Página 70 FRANÇAIS 32 / 36 0006160002_201711...
  • Página 72 FRANÇAIS 34 / 36 0006160002_201711...
  • Página 73 FRANÇAIS 35 / 36 0006160002_201711...
  • Página 105: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 31 / 36 0006160002_201711...
  • Página 106 POLSKI 32 / 36 0006160002_201711...
  • Página 108 POLSKI 34 / 36 0006160002_201711...
  • Página 109 POLSKI 35 / 36 0006160002_201711...
  • Página 112 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Bgn 350 mcBgn 450 mcBgn 510 mc

Tabla de contenido