Página 1
Use instruction Manual de Manuel d’instructions manual. instrucciones de uso. pour l’utilisation. BGN 250P BGN 300P BGN 350P - TWO-STAGE GAS BURNERS - QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS - BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
- La alimentación eléctrica de la instalación debe ser desconectada antes de iniciar los trabajos. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL [email protected] - Si los trabajos no son efectuados correctamente se corre el riesgo de que se produzcan accidentes peligrosos.
Página 22
La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
Página 23
ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA abastecimiento del combustible; b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BGN 250P BGN 300P BGN 350P 2500 3100 3600 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN MOTOR DEL VENTILADOR giros/ 2870 2870 2870 min. 8,06 8,06 8,06 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA 8 kV - 30 mA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 3N ~ 400 V - 50 Hz TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN...
Página 25
1) Cabezal de combustión 2) Junta 3) Brida de conexión del quemador 4) Rampa del gas 5) Modulador de regulación de aire - gas 6) Presostato del aire 7) Cuadro eléctrico 8) Válvula de mariposa del gas 9) Bisagra 10) Tornillo de regulación del aire al cabezal de combustión 11) Motor del ventilador 12) Presostato de presión mínima del gas 13) Presostato de control de estanqueidad de las válvulas...
APLICACIÓN DEL QUEMADOR EN LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO CABEZAL El cabezal de combustión se embala separadamente del cuerpo quemador. Para introducir la brida aislante (B), que debe ser colocada entre el quemador y la placa de la caldera (A) es necesario desmontar la parte terminal del cabezal de combustión.
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DIAGRAMA DE BLOQUES PARA LA INSTALACIÓN DE LA CLAPETA- FILTRO-ESTABILIZADOR JUNTA ANTIVIBRANTE-EMPALME ABRIBLE El diagrama de bloques de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de al lado. La rampa del gas está homologada CALDERA VISTA DESDE LO conforme a la normativa EN 676 y se suministra separadamente...
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa del gas suministrada con el quemador está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de apertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (11) accionada por el servomotor eléctrico (9).
CONEXIONES ELÉCTRICAS Fig. 2 La línea de alimentación trifásica debe tener un interruptor con fusibles. Las Normas requieren, además, un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en una posición a la que se pueda acceder fácilmente. Para realizar las conexiones eléctricas (línea y termostatos) seguir el esquema eléctrico adjunto.
REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL REGULACIÓN INCORRECTA Pomo de mando y DE COMBUSTIÓN AL ENCENDER EL Cabezal de combustión fijación del cabezal de QUEMADOR disco combustión El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar (desplazar hacia adelante) o abrir (desplazar hacia atrás) el pasaje de aire entre el disco y el cabezal.
Página 32
Ahora accionar el interruptor (1) de la línea de alimentación; de aire y encontrar la posición adecuada para garantizar la el equipo de mando, de este modo, recibe tensión y el correcta cantidad en proporción a la potencia quemada. programador determina el accionamiento del quemador Verificar con las herramientas correspondientes los parámetros como se describe en el capítulo “DESCRIPCIÓN DEL de combustión (C0...
Página 33
6) Regulación de la potencia en la primera etapa. Una vez terminadas las regulaciones, asegurarse Una vez acabada la regulación del quemador en la segunda visualmente de que la placa en que actúa el cojinete etapa, volver el quemador a la primera etapa. Pulsar el in- tiene un perfil progresivo.
ESCALA DE REFERENCIA Electrodo de ionización ÍNDICE DE REFERENCIA Electrodo de encendido MOD. BGN 250P BGN 300P BGN 350P USO DEL QUEMADOR El quemador es de funcionamiento completamente automático, por tanto, no son necesarias maniobras de regulación durante su I Leva de regulación del aire de la 2ª etapa (130°) funcionamiento.
QUEMADOR DE GAS DE DOS ETAPAS fig. 6 Normalmente, para el funcionamiento con dos llamas efectivas, se desaconseja conectar un quemador que esté activo en una caldera para producir agua para la calefacción. En este caso, el quemador puede funcionar incluso durante largos períodos de tiempo con una sola llama.
MATIZACIONES SOBRE LA UTILIZACIÓN 4) Quemador El quemador debe ser solicitado especifícamente para la utilización DE PROPANO de gas líquido (G.P.L.) para que esté dotado de válvulas de gas de dimensiones adecuadas para obtener un encendido correcto y una 1) Estimación indicativa del coste de ejercicio regulación gradual.
Página 37
DIAGRAMA DE BLOQUES PARA LA REDUCCIÓN DE PRESIÓN G.P.L. DE DOS SALTOS PARA QUEMADOR O PARA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto Salida ~ 30 mbares Caudal ~ el doble del máximo pedido por el usuario Filtro Quemador Junta antivibrante...
INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato se “bloquea” con la llama 1) Avería de la corriente de ionización por 1) Invertir la alimentación (lado 230V) del tran- (lámpara roja encendida).
Página 59
CONTROL BOX APPAREILLAGE DISPOSITIVO IONISATION ELECTRODE ELECTRODE D’IONISATION ELETTRODO IONIZACION PRESSURE SWITCH FOR VALVE PRESSOSTAT POUR CONTROLE ETAIN- PRESOSTATO DE CONTROL FUGA TIGHTNESS CONTROL CHEITE VANNES VALVULAS GAS THERMAL RELAY RELAIS THERMIQUE RELE TERMICO IMPULSOR DE LA BOMBA FUSES FUSIBLE FUSIBLE EXTERNAL BLOCK LAMP LAMPE BLOC EXTERIEURE...
Página 60
- Technical data in this brochure are given as information only. Baltur reserves the right to change specification, without notice. - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones.