Zone De Sortie; Face Arrière; Conseils D'utilisation Et De Sécurité; Possibilités D'utilisation - IMG STAGELINE PMX-122FX Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
28 Entrées AUX RETURN 1 et 2 (jack 6,35, sym.) :
peuvent servir dʼentrées pour les appareils à
effets ou pour des sources audio ligne sup-
plémentaires.
Les signaux dʼentrée sont mixés sur le signal
master avec les faders AUX RTN 1 et 2 (19).
Remarque : si vous branchez un appareil mono,
utilisez uniquement la prise LEFT (MONO) ; le
signal est dirigé en interne sur le canal droit et le
canal gauche.
29 Prises dʼentrée et de sortie (RCA) pour un
enregistreur : une prise jack 3,5 est égale-
ment prévue comme entrée.
Le signal master après le fader MAIN MIX
(39) est présent aux prises TAPE OUT.
Le signal des prises AUX IN / TAPE IN peut
être mixé sur le signal master avec le réglage
2-TRACK IN (34).

1.3 Zone de sortie

30 Fader MONO pour le niveau du signal master
mono à la prise MONO (52) et pour le volume
du signal master mono sʼil est appliqué à
lʼamplificateur final [interrupteur (37) sur la
position MONO BRIDGE]
31 Touche AFL avec LED de contrôle pour
écouter le signal master mono après le fader
MONO (30) via un casque ou une installation
régie moniteur, relié à la prise PHONES /
CTRL-ROOM (51). Pour afficher le signal via
le VU-mètre (45), la touche (43) sous le VU-
mètre doit également être enfoncée.
32 Réglage THRESHOLD pour régler le seuil à
partir duquel le signal master stéréo doit être
comprimé
33 Réglages de niveau AUX 1 – 4 pour les
signaux totaux des quatre voie disponibles
aux sorties AUX SENDS (38) ; les signaux
des voies AUX 3 et 4 sont dirigés vers les pro-
cesseurs internes dʼeffets
34 Réglage 2-TRACK IN pour mixer le signal
des prises AUX IN / TAPE IN (29) sur le signal
master
35 Egaliseur 7 bandes pour le signal master
36 Interrupteur POWER marche / arrêt pour lʼam-
plificateur final
37 Interrupteur pour sélectionner le fonctionne-
ment pour lʼamplificateur final
position supérieure = lʼamplificateur final
fonctionne en mode stéréo et amplifie le
signal master gauche et droit.
position médiane = lʼamplificateur final fonc-
tionne en mode 2 canaux et amplifie, dans
le canal A, le signal de la voie AUX 1 et,
dans le canal B, le signal de la voie AUX 2.
position inférieure : lʼamplificateur final fonc-
tionne en mode bridgé (double puissance
de sortie pour haut-parleur 8 Ω) et amplifie
le signal master mono.
38 Sorties AUX SENDS 1 – 4 (jack 6,35, asym.)
pour les quatre voies
39 Fader MAIN MIX pour le niveau du signal
master stéréo à la sortie MAIN MIX OUT (53)
et pour le volume du signal master stéréo sʼil
est appliqué à lʼamplificateur final [interrup-
teur (37) sur la position MAIN L / MAIN R]
40 Touche COMP/ LIM avec LED de contrôle
pour allumer le compresseur pour le signal
master stéréo
41 Réglage RATIO pour régler le rapport de
compression
42 Réglage de volume PHONES / CTRL-ROOM
pour la sortie PHONES / CTRL-ROOM (51)
43 Touche AFL / PFL – MAIN avec LED de con -
trôle pour sélectionner le signal qui doit être
affiché par le VU-mètre (45) et qui doit être
appliqué à la sortie PHONES / CTRL-ROOM
(51)
touche non enfoncée :
Le signal master stéréo après le fader
MAIN MIX (39) est affiché et appliqué
à la sortie PHONES / CTRL-ROOM
touche enfoncée :
Le signal dʼun canal dont la touche PFL
(3, 21) ou AFL (39) est enfoncée, est affi-
ché et appliqué à la sortie PHONES /
CTRL-ROOM.
44 Touche AFL avec LED de contrôle pour
écouter le signal des prises AUX IN / TAPE IN
(29) après le réglage 2-TRACK IN (34) via un
casque relié à la prise PHONES / CTRL-
ROOM (51) ou via une installation régie
moniteur reliée à cette prise. Pour afficher le
signal via le VU-mètre (45), la touche (43)
sous le VU-mètre doit être enfoncée.
45 VU-mètre : indique le niveau du signal sélec-
tionné pour lʼécoute via la sortie PHONES /
CTRL-ROOM (51), voir position 43.
46 Touche MUTE avec LED de contrôle pour
couper le son du signal à lʼentrée AUX IN /
TAPE IN (29)
47 Touche EQ ON avec LED de contrôle pour
allumer lʼégaliseur pour le signal master
48 Témoin de fonctionnement POWER
49 LEDs de contrôle A pour le canal gauche et B
pour le canal droit
SIG
= témoin de signal
CLIP = témoin de surcharge
PROT. = le circuit de protection a coupé lʼam-
plificateur final, par exemple en cas
de surchauffe ou de court-circuit à
une des prises SPEAKERS (57, 58).
50 Branchement
FOOT-SW 1/ 2
3 pôles) pour brancher deux pédales pour
allumer et éteindre les processeurs internes
dʼeffets (branchement voir chapitre 4.9)
51 Sortie PHONES / CTRL-ROOM (jack 6,35)
pour brancher un casque stéréo (impédance
minimale 8 Ω) ou une installation régie moni-
teur
52 Sortie ligne MONO (jack 6,35, asym.) pour le
signal master mono
53 Sortie ligne MAIN MIX OUT pour le signal
master stéréo (XLR, sym. et jack 6,35, asym.)
1.4 Face arrière
54 Prise secteur pour brancher à une prise
230 V~/ 50 Hz via le cordon secteur livré
55 Porte-fusible
Tout fusible fondu doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type.
56 Interrupteur POWER marche / arrêt
57 Prises haut-parleurs (jack 6,35) à la place
des branchements (58)
58 Prises haut-parleurs (compatibles SPEAKON
à la place des prises jack 6,35 (57)
2 Conseils d'utilisation
et de sécurité
Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
.
AVERTISSEMENT L'appareil est alimenté par
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections d'eau, dʼune humi-
dité d'air élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez pas poser d'ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur l'ap -
pareil.
G
La chaleur dégagée par lʼappareil doit être
évacuée par une circulation dʼair correcte ; en
aucun cas, les ouïes de ventilation ne doivent
être obturées.
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez le cordon secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des
dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
(jack
6,35,
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché ou utilisé ou sʼil nʼest
pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
Cette table de mixage audio avec amplificateur
final stéréo intégré (classe D, 2 × 400 W
haut-parleurs 4 Ω) est conçue pour des applica-
tions multiples de sonorisation et enregistre-
ment. Elle est prévue pour être posée sur une
table et dispose de 12 canaux dʼentrée mono et
®
)
de 2 canaux dʼentrée stéréo pour brancher des
microphones (même à alimentation fantôme) et
des sources audio avec niveau de sortie ligne
(par exemple instruments, lecteurs).
Les signaux dʼentrée peuvent être mixés sur
un canal master stéréo, un canal master mono et
sur quatre voies. Pour mixer des effets, deux
processeurs digitaux dʼeffets sont prévus. Pour
écouter le mixage audio ou faire une préécoute
de chaque signal de canal, un casque ou une
installation moniteur peut être relié.
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de
l'appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pou-
vez subir une décharge élec-
trique.
sur
RMS
F
B
CH
21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.2870

Tabla de contenido