2. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
KICKBACK SAFETY PRECAUTION FOR CHAIN
SAW USERS: KICKBACK MAY OCCUR WHEN
THE NOSE OR TIP OF THE GUIDE BAR TOUCHES
AN OBJECT OR WHEN THE WOOD CLOSES IN
AND PINCHES THE SAW CHAIN IN THE CUT.
• In some cases, tip contact may cause a lightning-fast
reverse reaction, kicking the guide bar up and back
toward the operator (this is called a rotational
kickback).
Pinching the saw chain along the top of the guide bar
may push the guide bar rapidly back toward the
operator (this is called a linear kickback).
2. VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN
RÜCKSCHLAG
ACHTUNG
VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN
RÜCKSCHLAG.
ZU EINEM RÜCKSCHLAG DER SÄGE KANN ES
KOMMEN, WENN DIE SPITZE DES SCHWERTS
EINEN GEGENSTAND BERÜHRT ODER WENN
DAS HOLZ IM SCHNITT ZUSAMMENFÄLLT UND
DIE SÄGEKETTE EINKLEMMT.
• Spitzenberührung kann in manchen Fällen zu einem
blitzschnellen Rückschlag führen, der die Schiene
nach oben und in Richtung des Bedieners schleudert.
(Rotationsrückschlag). Verklemmt sich die Sägekette
entlang der oberen Seite der Schiene, kann es sein,
dass die Kettensäge sehr schnell in Richtung des
Bedieners zurückgedrückt wird.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA EVITAR EL CONTRAGOLPE
AVISO
ESTE PRECAVIDO CONTRA EL CONTRAGOLPE:
EL CONTRAGOLPE PUEDE TENER LUGAR
CUANDO LA PUNTA DE LA BARRA GUIA TOCA
UN OBJETO O CUANDO LA MADERA RETIENE LA
MOTOSIERRA DURANTE EL CORTE.
• El contacto con la punta en algunos casos puede
causar una reacción rápida de marcha atrás,
lanzando la barra guía hacia arriba y hacia atrás
hacia el operario (esto se llama contragolpe rotativo).
Si la sierra queda atrapada a lo largo de la parte
superior de la guía, puede que la barra guía empuje
rápidamente hacia atrás hacia el operario (esto se
llama contragolpe lineal).
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
13
• Either or these reactions may cause you to lose control
of the saw and come in contact with the moving chain,
which could result in serious personal injury. As a
chain saw user, you should take several steps to keep
your cutting jobs free from accident or injury.
• With a basic understanding of kickback, you can
reduce or eliminate the element of surprise.
Sudden surprise contributes to accidents. Understand
that rotational kickback is preventable by keeping an
unshielded bar nose from touching an object or the
ground.
• Jede dieser Reaktionen kann zur Folge haben, dass
Sie die Kontrolle über die Motorsäge verlieren und in
Berührung mit der laufenden Sägekette kommen, was
zu schweren Körperverletzungen führen kann. Als
Bediener sollten Sie verschiedene Dinge beachten, um
unfallfrei zu Arbeiten.
• Mit dem grundsätzlichen Verständnis des
RÜCKSCHLAGS können Sie das
Überraschungsmoment verringern. Plötzlich,
unerwartet auftretende Ereignisse begünstigen
Unfälle. Wenn Sie wissen wie ein Rotationsrückschlag
zustande kommt (durch Berührung der Schwertspitze
mit einem Gegenstand oder durch verklemmen im
Holz), können Sie sich davor schützen.
• Cualquiera de estas dos reacciones puede hacer que
Ud. pierda el control de la motosierra y entre en
contacto con la sierra en movimiento, lo que le
provocará una herida corporal.
Como usuario de motosierra deberá tomar varias
medidas para evitar accidentes y heridas.
• Si Ud. tiene una comprensión básica del contragolpe,
podrá reducir o eliminar el elemento sorpresa.
La sorpresa repentina provoca accidentes.
Ud. debe saber que el contragolpe rotativo es evitable
si evita que la punta de la barra guía toque un objeto
o el suelo.
CS-320TES/CS-350TES
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
Ñ
O
L