LOWR
2. Installer:
• Joint étanche à l'huile
Position d'installation du
joint étanche à l'huile a
0,25 - 0,75 mm
(0,010 - 0,030 in)
Attache roulement/joint
étanche à l'huile............ 1
YB-06195 / 90890-06633
Tige d'entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06652
INSTALLATION DE L'ARBRE
D'ENTRAINEMENT
Serrer:
• Ecrou de pignon
Support d'arbre
d'entraînement ............. 1
YB-06201 / 90890-06520
Support d'écrou de
pignon ............................ 2
90890-06505
Attache de support d'écrou
de pignon ....................... 3
90890-06507
Ecrou de pignon
95 Nm
(9,5 m • kgf, 68 ft • lb)
54
ARBRE D'ENTRAINEMENT (MODELES A CONTRAROTATION)
ANTRIEBSWELLE (GEGENLAUFMODELLE)
EJE DE TRANSMISIÓN (MODELOS DE CONTRARROTACIÓN)
2. Einbauen:
• Öldichtung
Position der Öldichtung
beim Einbau a
0,25 - 0,75 mm
(0,010 - 0,030 in)
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06195 /
90890-06633
Eintreiber-Handgriff . 2
YB-06071 /
90890-06652
EINBAU DER ANTRIEBSWELLE
Festziehen:
• Ritzelmutter
Antriebswellen-
halter ......................... 1
YB-06201 /
90890-06520
Ritzelmutterhalter.... 2
90890-06505
Ritzelmutterhalter-
Aufsatz ...................... 3
90890-06507
Ritzelmutter
95 Nm
(9,5 m • kgf, 68 ft • lb)
INSTALACIÓN DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
6-
54
2. Instale:
• Sello de aceite
Posición de instalación del
sello de aceite a
0,25 - 0,75 mm
(0,010 - 0,030 in)
Accesorio de cojinete/sello
de aceite......................... 1
YB-06195 / 90890-06633
Botador.......................... 2
YB-06071 / 90890-06652
Apriete:
• Tuerca de piñón
Soporte del eje de
transmisión ................... 1
YB-06201 / 90890-06520
Soporte de la tuerca de
piñón.............................. 2
90890-06505
Accesorio del soporte de la
tuerca de piñón............. 3
90890-06507
Tuerca de piñón
95 Nm
(9,5 m • kgf, 68 ft • lb)
F
D
ES