GEN
INFO
MESURES DE SECURITE
EN TRAVAILLANT
Les procédures décrites dans ce manuel
sont recommandées par Yamaha et doi-
vent être respectées par les concession-
naires Yamaha et leurs mécaniciens.
MESURES DE PREVENTION
CONTRE LES INCENDIES
L'essence est hautement inflammable.
Les vapeurs d'essence sont explosives
lorsqu'elles sont enflammées.
Ne pas fumer lors de la manipulation
d'essence. Maintenir l'essence à l'écart
des sources de chaleur, des étincelles et
des flammes.
AERATION
Les vapeurs d'essence sont plus lourdes
que l'air et sont mortelles si elles sont
inhalées en grandes quantités. Il est nocif
d'inhaler des gaz d'échappement.
Lors d'essais de fonctionnement d'un
moteur en intérieur, s'assurer que
l'endroit est bien aéré.
PROTECTION PERSONNELLE
Protégez-vous les yeux à l'aide de lunet-
tes de sécurité adéquates lorsque vous
meulez ou effectuez n'importe quelle
opération risquant de projeter des parti-
cules. Se protéger également les mains et
les pieds avec des gants de sécurité et des
chaussures de protection si nécessaire.
HUILES, GRAISSES ET LIQUIDES
D'ETANCHEITE
N'utilisez que les huiles, graisses et
liquides d'étanchéité Yamaha ou ceux
recommandés par Yamaha.
2
MESURES DE SECURITE EN TRAVAILLANT
SICHERHEITSMASSNAHMEN
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
SICHERHEITSMASSNAH-
MEN
Die in diesem Handbuch angege-
benen
Maßnahmen
Yamaha empfohlen und von den
Yamaha-Händlern
Mechanikern zu beachten.
BRANDSCHUTZ
Kraftstoff (Benzin) ist leicht ent-
flammbar.
Benzindämpfe sind hochexplosiv.
Kraftstoff auf gar keinen Fall in der
Nähe von Funken oder Flammen
handhaben.
wenn mit Kraftstoff hantiert wird.
BELÜFTUNG
Benzindämpfe sind schwerer als
Luft. Bei längerem Einatmen die-
ser Dämpfe besteht Lebensge-
fahr. Auch das Einatmen von
Motorabgasen
schädlich.
Beim Probelauf eines Motors in
geschlossenen Räumen für ausrei-
chende Belüftung sorgen.
SELBSTSCHUTZ
Bei Schleifarbeiten oder sonsti-
gen Arbeiten, bei denen Metall-
splitter
oder
freigesetzt werden, eine geeig-
nete Schutzbrille oder -maske auf-
setzen. Zum Schutz der Hände und
Füße,
wenn
Sicherheitsschuhe
schuhe tragen.
ÖLE, SCHMIERSTOFFE UND
DICHTUNGSMITTEL
Nur von Yamaha hergestellte oder
empfohlene
und Dichtungsmittel verwenden.
sind
von
und
ihren
Niemals
rauchen,
ist
gesundheits-
andere
Teilchen
angebracht,
stets
und
-hand-
Öle,
Schmierstoffe
1-
2
SEGURIDAD EN EL
TRABAJO
Los procedimientos incluidos en este
manual son los que Yamaha recomienda
a sus concesionarios y mecánicos.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
La gasolina (petróleo) es altamente infla-
mable.
El vapor del petróleo es explosivo si se
enciende.
No fume mientras manipula con gasolina
(petróleo) y manténgala alejada del
calor, chispas y llamas.
VENTILACIÓN
El vapor del petróleo es más pesado que
el aire y puede provocar la muerte si se
inhala en grandes cantidades. La inhala-
ción de los gases de escape del motor son
perjudiciales.
Cuando compruebe el mantenimiento de
un motor en un lugar cerrado, mantenga
el lugar bien ventilado.
AUTOPROTECCIÓN
Protéjase los ojos con gafas adecuadas
de seguridad esmerile o cuando realice
cualquier operación que provoque el des-
prendimiento de partículas. Protéjase
manos y pies con guantes de seguridad o
zapatos apropiados para el trabajo a rea-
lizar.
ACEITES, GRASAS Y LÍQUIDOS
OBTURANTES
Utilice siempre aceites, grasas y líquidos
obturantes genuinos Yamaha u otros
recomendados por Yamaha.
F
D
ES