Fig. 19
GB
Connect electric cable
Connect the power supply cable. The cable must contain
three phases and protective earth. There should also be an
earthed neutral point, otherwise the one-phase outlet on the
distribution box will not function.
The power unit must be connected through a 2 A fuse in
order to use maximum power. If connected through a 16
A fuse the saw must be operated at low pressure to avoid
overloading the fuse.
F
Raccordement du câble
Raccordez le câble au réseau. Le câble doit être muni de
trois phases et d'une borne de mise à terre. Il doit aussi
y avoir un neutre, faute de quoi la prise monophase du
groupe d'entraînement ne peut pas fonctionner.
Pour pouvoir être utilisé à sa puissance maximale, le
groupe doit être raccordé à un fusible 32 A. Avec un fusible
16 A, il faut adopter une pression inférieure pour ne pas
surcharger le fusible.
D
Stromversorgungskabel anschließen
Schließen Sie das Stromversorgungskabel an. Die
Leitung muss drei Phasen und eine Schutzerdung
enthalten. Darüber hinaus ist ein Nullleiter für den
Einphasenanschluss an der Stromeinheit erforderlich.
Um die volle Leistung nutzen zu können, muss für das
Aggregat eine 2-A-Sicherung verwendet werden. Bei einer
16-A-Sicherung ist lediglich ein Vorschub mit geringerem
Druck möglich, da ansonsten die Sicherung überlastet wird.
E
Conectar el cable eléctrico
Conectar el cable eléctrico entrante. El cable debe tener
tres fases y masa protectora. También debe haber un
neutro conectado a masa puesto que, de lo contrario,
no funcionan los enchufes monofásicos de la centralita
eléctrica.
Para poder utilizar plena potencia, hay que conectar el
equipo a un fusible de 2 A. Si se usa un fusible de 16
A sólo se puede alimentar con una presión baja para no
26