Husqvarna BMC 335 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BMC 335:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
BMC 335, BMC 335RC
2-35
36-70
71-105
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna BMC 335

  • Página 1 BMC 335, BMC 335RC Operator's manual 2-35 ES-MX Manual del usuario 36-70 FR-CA Manuel d’utilisation 71-105...
  • Página 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............30 Safety................6 Transportation, storage and disposal......31 Operation..............10 Technical data BMC 335, BMC 335RC......33 Maintenance..............19 Accessories..............34 Introduction Owner responsibility product safely. Supervisors and operators must have read and understood the Operator’s Manual. They must be aware of: WARNING: Processing of concrete and...
  • Página 3 14. Remote control (BMC 335RC) 7. Drive system pedal 15. Hole for tie-down strap 8. Water connection 16. Operator's manual Note: If water is necessary for your operation, speak to a Husqvarna service agent for more information. 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 4 Control panel overview 1. Indicator for depth adjustment 9. Tracking control 2. Manual depth indicator 10. Speed adjustment 3. Joystick for forward and rearward movement of the 11. ON/OFF buttons for drive motor left drive wheel 12. Emergency stop button 4.
  • Página 5 Remote control overview BMC 335RC 1. Switch for direction of rotation, drum motor 2. Display Keep all parts of your body away from hot 3. Switch for forward or reverse operation surfaces. 4. Joystick 5. ON/OFF button 6. Stop button for drum motor 7.
  • Página 6 1. Product number 2. Product weight 3. Rated power Use approved hearing protection. 4. Rated voltage 5. Enclosure 6. Rated current 7. Frequency Use approved eye protection. 8. Maximum slope angle 9. Manufacturer 10. Scannable code 11. Production year Use approved protective gloves. 12.
  • Página 7 Do not let a person operate the product unless they • Always use approved accessories. Speak to your read and understand the contents of the operator's Husqvarna dealer for more information. manual. • If vibrations occur in the product or the noise level •...
  • Página 8 Personal protective equipment the product and operate it safely. Do not push the handles into the end stops more than necessary. WARNING: • Keep your hands on the handle or handles only. Read the warning Keep all other body parts away from the product. instructions that follow before you use the •...
  • Página 9 WARNING: High voltage. There are replaced, speak to your Husqvarna service unprotected parts in the power unit. Always agent. Obey local regulations and laws. disconnect the power plug before you open If you do not fully understand the the door to the electrical box.
  • Página 10 Safety devices on the product 2. Pull out the OPC key. If the motor does not stop in 3 seconds, speak to an approved Husqvarna service WARNING: agent. Read the warning instructions that follow before you use the Safety instructions for maintenance product.
  • Página 11 Assembly of the diamond blade drum 8. Put the product on the work area. Make sure that the surface is level. Make sure that the transportation of the product to and in the work area is done safely Transportation on page 31 . and correctly.
  • Página 12 1. Remove the support plate. 4. Turn the screws to push the side cover off. Note: 2. Remove the screws and washers from the side When the side cover is removed, the axle cover. hangs loose. 5. Install the empty diamond blade drum on the axle. 3.
  • Página 13 8. Install the side cover. 9. Install the support plate. 1. Loosen the bolts (D) on each side of the front wheel bar. To do a 10. Do a check of the drive belt tension. Refer to check of the drive belt tension on page 22 . Diamond blades and spacers for different operation widths Operation width,...
  • Página 14 To connect the product to a power source 1. Connect the power plug of the product to an applicable extension cable. To connect a dust extractor 2. Connect the extension cable to a mains outlet. WARNING: CAUTION: Do not use the dust When the product is extractor if the dust extractor hose is connected to a dust extractor, the dust...
  • Página 15 • For standard operation with diamond blades, set the 3. Push the drive system pedals to engage the drive direction of rotation to counterclockwise. system. 4. Turn the emergency stop button on the control panel clockwise to make sure that the emergency stop •...
  • Página 16 10. Slowly lower the lift lever to lower the tool drum to a) Turn the lock to unlock the depth adjustment the floor. wheel again for more adjustments of the operation depth. 13. Turn the speed adjustment knob to set the drive speed.
  • Página 17 • Monitor the ammeter during the operation. The 3. Set the remote control switch (A) to "REM". maximum amperage for each motor type is as follows: a) For motor type 3x400V, 50 Hz: 27.4 A. b) For motor type 3x480V, 60 Hz: 23.4 A. 4.
  • Página 18 1. Set the switch for direction of rotation of the drum 6. Steer the product with the joystick (F). motor (A) correctly: To start and stop the cruise control function a) For standard operation with diamond blades, set The cruise control function can be started and stopped the direction of rotation to counterclockwise.
  • Página 19 3. Turn the tracking control (C) for small adjustments of 2. Turn the depth adjustment wheel until the tool drum the direction of movement. does not touch the ground. Note: The joystick can also be used when the cruise control function is on. 4.
  • Página 20 X = The instructions are given in this operator's manual. O = The instructions are not given in this operator's manual. Let an approved service agent do the maintenance. General product maintenance Daily 12h after service Each 3 months Yearly Clean the product.
  • Página 21 2. Disengage the drive system. 5. Install the steering lock again. 3. Push down on the handles and the foot support to tilt the product. To do maintenance on the remote control WARNING: Read the instructions from the remote control manufacturer for all safety, servicing and maintenance information.
  • Página 22 To clean the product 2. Push 5–10 g of grease into the grease nipple with a grease gun. • Always clean all the equipment after use. Use a vacuum cleaner. • Do not use a high-pressure washer to clean the product.
  • Página 23 To change the product into a scarifier, 4. Turn the screws to push the side cover off. 50 Hz To change BMC 335, 50 Hz, into a scarifier, an HTD drive belt and an HTD pulley are necessary. 1. Remove the support plate. 5.
  • Página 24 6. Lift the diamond blade drum fully with the lift lever 8. Loosen the nuts (A) and (B). and the depth adjustment wheel. 9. Remove the screw (C), the bushing (D), the pulley 7. Remove the diamond blade drum. (E) and the drive belt (F). 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 25 10. Install the HTD drive belt (G) and the HTD pulley (H). 15. Install the support plate. 16. Measure the drive belt tension in the center of the drive belt span (A). Correct tension is 117 Hz. ® 11. Apply LOCTITE 243 to the thread of the motor axle.
  • Página 26 19. Install the drive belt cover (E) and the cover (D). 1. Remove the support plate. 2. Remove the screws and washers from the side cover. 20. Set the switch for direction of rotation of the control panel to clockwise (CW). 3.
  • Página 27 4. Turn the screws to push the side cover off. 6. Lift the diamond blade drum fully with the lift lever and the depth adjustment wheel. 5. Remove the cover and the drive belt cover and loosen the screw (A) in the center of the top pulley. 7.
  • Página 28 8. Loosen the nuts (A) and (B). 10. Remove the shaft nut (G) with the hook wrench (H). 11. Remove the pulley (J). 12. Install the pulley (K) from the kit. 9. Remove the screw (C), the bushing (D), the pulley (E) and the drive belt(F).
  • Página 29 14. Install the drive belt (M) and the pulley (N) from the 18. Install the support plate. kit. 19. Measure the drive belt tension in the center of the drive belt span (A). Correct tension is 117 Hz. 15. Install the bushing (O) with the screw (P). 16.
  • Página 30 22. Install the drive belt cover (E) and the cover (D). 23. Set the switch for direction of rotation of the control panel to clockwise (CW). WARNING: Do not use counterclockwise direction of rotation when you use the product as a scarifier. Troubleshooting Problem Cause...
  • Página 31 Problem Cause Solution The motor does not A phase of the power supply is missing. Do a check of the power supply. start. A phase of the power supply is incorrect. Adjust the phase. The emergency stop button is engaged. Turn the emergency stop button clockwise to disengage.
  • Página 32 2. Push the inner ends of the drive system pedals to • To move the product down a ramp, operate the engage the drive system. product forward slowly. • To move the product up a ramp, operate the product rearward slowly. •...
  • Página 33 When the product no longer is used, send it to • Keep the product in a dry and frost free area. a Husqvarna dealer or discard it at a recycling • Clean the product and do a complete servicing location.
  • Página 34 Extension cables Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculated at a pre-fuse GG 16 amp 32 amp 63 amp 125 amp > 20m 1.5 mm 2.5 mm 10 mm 25 mm 20m >...
  • Página 35 The diamond blades can also be purchased separately. 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 36 Contenido Introducción..............36 Solución de problemas..........66 Seguridad..............40 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 66 Funcionamiento............45 Datos técnicos: BMC 335, BMC 335RC....... 68 Mantenimiento.............. 54 Accesorios..............70 Introducción Responsabilidad del propietario Es responsabilidad del propietario o del empleador que el operador posea los conocimientos necesarios sobre cómo utilizar el producto de manera segura.
  • Página 37 15. Orificio para la correa de sujeción 8. Conexión de agua 16. Manual del usuario Tenga en cuenta: Si necesita agua para su operación, comuníquese con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 38 Descripción general del panel de control 1. Indicador de ajuste de la profundidad 9. Control de seguimiento 2. Indicador de profundidad manual 10. Ajuste de velocidad 3. Palanca para el movimiento hacia delante y hacia 11. Botones ON/OFF del motor de accionamiento atrás de la rueda motriz izquierda 12.
  • Página 39 Descripción general del control remoto BMC 335RC 1. Interruptor de sentido de rotación, motor del tambor 2. Pantalla Mantenga todas las partes del cuerpo 3. Interruptor de operación de avance o retroceso lejos de las superficies calientes. 4. Palanca 5. Botón ON/OFF 6.
  • Página 40 1. Número del producto 2. Peso del producto 3. Potencia nominal Use protección auricular aprobada. 4. Tensión nominal 5. Gabinete 6. Corriente nominal 7. Frecuencia Use protección ocular aprobada. 8. Ángulo máximo de pendiente 9. Fabricante 10. Código escaneable 11. Año de fabricación Use guantes protectores homologados.
  • Página 41 El operador es responsable de los accidentes • Siempre utilice accesorios homologados. que puedan ocurrirles a otras personas o a sus Comuníquese con su distribuidor Husqvarna para propiedades. obtener más información. • No utilice el producto si está cansado, enfermo •...
  • Página 42 • Los síntomas pueden presentarse durante el • Utilice protección respiratoria aprobada. Asegúrese funcionamiento del producto o en otro momento. Si de utilizar protección respiratoria cuando se trabaje tiene síntomas y continúa utilizando el producto, los con materiales peligrosos en el área de trabajo. síntomas pueden aumentar o hacerse permanentes.
  • Página 43 Seguridad en el área de trabajo voltaje incorrecto hace que el consumo de energía y la temperatura del motor ADVERTENCIA: aumenten hasta que se active el circuito Lea atentamente de seguridad. Las dimensiones del cable las instrucciones de advertencia siguientes de alimentación deben coincidir con las antes de usar el producto.
  • Página 44 Husqvarna. Obedezca las normas y las Botón de Stop de emergencia de la leyes locales. El botón de Stop de emergencia se utiliza para detener Si no comprende perfectamente las rápidamente el motor. instrucciones sobre la conexión a tierra del producto, póngase en contacto con un...
  • Página 45 • Realice el mantenimiento del producto en un terreno repuesto que no estén aprobados por el fabricante estable y nivelado. puede causar daños graves o la muerte. • No modifique el producto. Las modificaciones en el • Después de realizar el mantenimiento, revise el producto que no están aprobadas por el fabricante nivel de vibración del producto.
  • Página 46 Montaje del tambor de la hoja de diamante 1. Retire la placa de soporte. 2. Retire los tornillos y las arandelas de la cubierta lateral. 1. Tornillo de la tapa del vaso 2. Tambor de la hoja de diamante 3. Separador 4.
  • Página 47 4. Gire los tornillos para quitar la cubierta lateral. 7. Coloque un mínimo de 2 espaciadores en el eje después de la última hoja de diamante e instale las tuercas de seguridad. 8. Instale la cubierta lateral. Tenga en cuenta: Cuando se quita la cubierta lateral, el eje queda suelto.
  • Página 48 Para ajustar la altura de las ruedas delanteras La posición estándar es (B). La posición (A) se utiliza para el funcionamiento a una profundidad máxima. La posición (C) se utiliza para el funcionamiento a una profundidad mínima. Para conectar un extractor de polvo 1.
  • Página 49 Para conectar el producto a una fuente • Para el funcionamiento estándar con hojas de diamante, establezca el sentido de rotación hacia la de alimentación izquierda. 1. Conecte el enchufe del producto a un cable de extensión adecuado. • Si el producto se utiliza como escarificador, establezca el sentido de rotación en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 50 3. Pise los pedales del sistema de transmisión para 10. Baje lentamente la palanca de elevación para bajar conectar el sistema de transmisión. el tambor de la herramienta al piso. 11. Gire la rueda de ajuste de la profundidad hacia la izquierda hasta que la profundidad sea la correcta para el funcionamiento.
  • Página 51 12. Gire el bloqueo de la rueda de ajuste de • Empuje las palancas para mover el producto. la profundidad para bloquear la profundidad de funcionamiento. a) Gire el bloqueo para desbloquear nuevamente • Ajuste la profundidad si es necesario. Un giro la rueda de ajuste de la profundidad a fin completo de la rueda de ajuste de la profundidad de realizar más ajustes de la profundidad de...
  • Página 52 • Para facilitar el desplazamiento en línea recta, 4. Presione el botón ON/OFF (B). pliegue hacia abajo el puntero de dirección. 5. Presione el botón para la operación de emparejamiento (C). Cuando la pantalla muestra "RX ON", el control remoto está conectado al producto.
  • Página 53 Para iniciar y detener la función de 2. Coloque el interruptor (B) en la posición para la operación de avance. control de crucero ADVERTENCIA: Este producto La función de control de crucero se puede iniciar y solo sirve para operaciones de avance. detener durante la operación con el control remoto.
  • Página 54 Para detener el producto 3. Si opera el producto con el panel de control, realice este paso: 1. Tire de la palanca de elevación hacia arriba. a) Presione el botón OFF del motor de accionamiento y el botón OFF del motor del tambor.
  • Página 55 Mantenimiento general del producto 12 h después del A diario Cada 3 meses Anualmente servicio Limpie la máquina. Revise todos los dispositivos de se- guridad. Asegúrese de que las tuercas y los tornillos estén apretados. Examine el tambor de la herramien- ta, el eje del tambor, las herramien- tas y la caja para ver si hay desgas- asegúrese de que el enchufe y el cable de extensión estén en buenas...
  • Página 56 1. Suelte el bloqueo de la dirección en el panel de 3. Empuje hacia abajo las manillas y el soporte de pie control. para inclinar el producto. 2. Desacople el sistema de transmisión. 4. Baje el producto con cuidado. La parte delantera es muy pesada.
  • Página 57 5. Vuelva a instalar el bloqueo de la dirección. • Si hay daños o el control remoto no funciona correctamente, hable con un taller de servicio autorizado. • Procure realizar las tareas de mantenimiento del control remoto anualmente en un taller de servicio autorizado.
  • Página 58 2. Coloque de 5 a 10 g de grasa en la boquilla de d) Apriete la tuerca (B). engrase con una pistola de engrase. Para cambiar el producto a un escarificador, 50 Hz Para cambiar BMC 335, 50 Hz, en un escarificador, se necesita una correa de transmisión HTD y una polea HTD.
  • Página 59 3. Instale los tornillos con las arandelas en los orificios 6. Levante completamente el tambor de la hoja de adyacentes. diamante con la palanca de elevación y la rueda de ajuste de profundidad. 4. Gire los tornillos para quitar la cubierta lateral. 7.
  • Página 60 8. Afloje las tuercas (A y B). 10. Instale la correa de transmisión HTD (G) y la polea HTD (H). 9. Quite el tornillo (C), el buje (D), la polea (E) y la ® correa de transmisión (F). 11. Aplicar LOCTITE 243 a la rosca del eje del motor.
  • Página 61 14. Instale la cubierta lateral. 18. Apriete la tuerca (C). 19. Instale la cubierta de la correa de transmisión (E) y la cubierta (D). 15. Instale la placa de soporte. 20. Coloque el interruptor de sentido de rotación del panel de control en el sentido de las agujas del reloj (CW).
  • Página 62 1. Retire la placa de soporte. 4. Gire los tornillos para quitar la cubierta lateral. 5. Quite la cubierta y la cubierta de la correa de 2. Retire los tornillos y las arandelas de la cubierta transmisión y afloje el tornillo (A) en el centro de la lateral.
  • Página 63 6. Levante completamente el tambor de la hoja de 8. Afloje las tuercas (A y B). diamante con la palanca de elevación y la rueda de ajuste de profundidad. 9. Quite el tornillo (C), el buje (D), la polea (E) y la correa de transmisión (F).
  • Página 64 10. Quite la tuerca de eje (G) con la llave de fijación (H). 14. Instale la correa de transmisión (M) y la polea (N) del kit. 11. Retire la polea (J). 12. Instale la polea (K) del kit. 15. Instale el buje (O) con el tornillo (P). 16.
  • Página 65 18. Instale la placa de soporte. 22. Instale la cubierta de la correa de transmisión (E) y la cubierta (D). 19. Mida la tensión de la correa de transmisión en el centro del rango de la correa de transmisión (A). La tensión correcta es de 117 Hz.
  • Página 66 Solución de problemas Problema Causa Solución Demasiada vibración Las herramientas están desgastadas o daña- Reemplace las piezas desgastadas o daña- o ruidos inusuales. das. das. El cojinete está dañado. Revise el cojinete del eje propulsor y reem- plácelo si es necesario. Tensión de la correa de transmisión incorrec- Revise la tensión de la correa de transmi- Para verificar la tensión de la...
  • Página 67 Para mover el producto manualmente AVISO: Tire de la palanca de elevación con el motor apagado antes del transporte. Las herramientas no deben estar contra el suelo durante el ADVERTENCIA: transporte. Espere a que todas las piezas móviles estén detenidas antes de mover el producto.
  • Página 68 Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • Cuando el producto ya no se use, envíelo al distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de reciclaje. 2. Levante el producto con seguridad. Para fijar el producto a un vehículo de transporte 1.
  • Página 69 Diámetro de la conexión de la manguera extractora de polvo, mm/in 100/3,94 Velocidad de conducción, m/min/ft/min 0,5-11,6/1,6-38 comuníquese con un taller de servicio Husqvarna para Tenga en cuenta: Si su producto requiere una obtener más información. especificación eléctrica que no aparece en la tabla, Cables de extensión...
  • Página 70 Dimensiones del producto Longitud, mm 1410 Altura, mm 1158 Anchura, mm Accesorios Tambor de la hoja de diamante, azul Tambor de la hoja de diamante, verde Tambor de la hoja de diamante, rojo Tambor de la hoja de diamante, vacío Las hojas de diamante también se pueden comprar por separado.
  • Página 71 Table des matières Introduction..............71 Dépannage..............100 Sécurité.................75 Transport, entreposage et mise au rebut....101 Fonctionnement............80 Données techniques BMC 335, BMC 335RC.....103 Entretien............... 89 Accessoires..............105 Introduction Responsabilité du propriétaire en toute sécurité. Les superviseurs et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Ils doivent être conscients de ce qui suit : AVERTISSEMENT : •...
  • Página 72 Présentation de l’appareil 1. Levier de levage un atelier spécialisé Husqvarna pour obtenir de plus amples renseignements. 2. Molette de réglage de la profondeur 3. Panneau de commande 9. Connecteur pour extracteur de poussière 4. Anneau de levage 10. Guide de direction 5.
  • Página 73 Vue d’ensemble du panneau de commande 1. Indicateur de réglage de la profondeur 9. Commandes d’alignement 2. Indicateur manuel de profondeur 10. Réglage de la vitesse 3. Levier de commande pour les mouvements avant et 11. Touches ON/OFF du moteur d’entraînement arrière de la roue d’entraînement gauche 12.
  • Página 74 Vue d’ensemble de la télécommande BMC 335RC 1. Commutateur de sens de rotation du moteur du tambour 2. Écran 3. Commutateur de marche avant ou arrière Haute tension. 4. Levier de commande 5. Touche ON/OFF 6. Touche STOP du moteur du tambour Tenir toutes les parties du corps à...
  • Página 75 1. Numéro du produit 2. Poids du produit Utiliser une protection respiratoire 3. Puissance nominale adéquate. 4. Tension nominale 5. Boîtier 6. Intensité nominale 7. Fréquence Porter un dispositif de protection homologué pour les oreilles. 8. Angle de pente maximal 9.
  • Página 76 Pour obtenir de plus amples renseignements, sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de communiquez avec votre concessionnaire médicaments. Husqvarna. • Toujours rester prudent et faire preuve de bon sens. • Si le produit se met à vibrer ou si son niveau sonore est anormalement élevé, arrêter immédiatement...
  • Página 77 • Pendant le fonctionnement du produit, des vibrations comme une matière nocive par plusieurs autorités. sont transmises du produit à l’utilisateur. L’utilisation Voici quelques exemples de problèmes de santé : régulière et fréquente du produit peut provoquer ou • Maladies pulmonaires mortelles bronchite augmenter les risques de blessures pour l’utilisateur.
  • Página 78 • Vérifier régulièrement l’état de l’équipement de produit dans des conditions climatiques protection personnelle. défavorables. Ne pas toucher les paratonnerres et les objets métalliques. • Porter un casque de protection approuvé. Utiliser toujours le produit comme indiqué • Porter un dispositif de protection homologué pour les dans ce manuel d’utilisation pour éviter les oreilles.
  • Página 79 être remplacé, Bouton d’arrêt d’urgence communiquez avec votre atelier spécialisé Le bouton d’arrêt d’urgence permet d’arrêter rapidement Husqvarna. Respecter les lois et règlements le moteur. locaux. Si on ne comprend pas bien les instructions Pour vérifier le bouton d’arrêt d’urgence de mise à...
  • Página 80 Consignes de sécurité pour l’entretien contrôle de présence de l’opérateur et débrancher la prise d’alimentation. AVERTISSEMENT : • S’assurer d’effectuer l’entretien du produit sur un sol Lire les horizontal stable. messages d’avertissement qui suivent avant • Ne pas modifier ce produit. Toute modification d’utiliser l’appareil.
  • Página 81 2. Se reporter au schéma pour sélectionner le type de 1. Retirer la plaque de support. lame diamant. L’axe X indique la résistance du sol en MPa. a) A : Lame diamant bleue. b) B : Lame diamant verte. c) C : Lame diamant rouge. Montage du tambour à...
  • Página 82 4. Tourner les vis pour retirer le couvercle latéral. 8. Installer le couvercle latéral. Remarque : 9. Installer la plaque de support. Lorsque le couvercle latéral est retiré, l’axe pend librement. 5. Installer le tambour à lames diamant vide sur l’axe. 10.
  • Página 83 Réglage de la hauteur des roues avant La position standard est (B). La position (A) est utilisée pour un fonctionnement à la profondeur maximale. La position (C) est utilisée pour un fonctionnement à la profondeur minimale. Branchement de l’extracteur de 1. Desserrer les boulons (D) de chaque côté de la poussière barre de roue avant.
  • Página 84 Pour brancher le produit à une source • Pour un fonctionnement standard avec des lames diamant, faire tourner le moteur dans le sens d’alimentation antihoraire. 1. Brancher la fiche d’alimentation du produit à un câble de rallonge approprié. • Si le produit est utilisé comme scarificateur, faire tourner le moteur dans le sens horaire.
  • Página 85 3. Appuyer sur les pédales du système d’entraînement 10. Abaisser lentement le levier de levage pour abaisser pour engager le système d’entraînement. le tambour de l’outil au sol. 11. Tourner la molette de réglage de la profondeur dans le sens antihoraire jusqu’à la profondeur appropriée. 4.
  • Página 86 a) Tourner de nouveau le verrou pour déverrouiller • Surveiller l’ampèremètre pendant l’opération. la molette et effectuer d’autres réglages de L’intensité maximale pour chaque type de moteur est profondeur de fonctionnement. la suivante : 13. Tourner le bouton de réglage de la vitesse pour régler la vitesse d’entraînement.
  • Página 87 3. Régler le commutateur de commande à distance (A) 1. Régler correctement le commutateur de sens de sur REM (commande à distance). rotation du moteur du tambour (A) : 4. Appuyer sur la touche ON/OFF (B). a) Pour un fonctionnement standard avec des lames diamant, faire tourner le moteur dans le sens antihoraire.
  • Página 88 5. Pendant le fonctionnement, surveiller 3. Tourner la commande d’alignement (C) pour l’ampèremètre (E). L’intensité maximale pour chaque effectuer de petits réglages de déplacement. type de moteur est la suivante : a) Pour le type de moteur 3x400 V, 50 Hz : 27,4 A. b) Pour le type de moteur 3x480 V, 60 Hz : 23,4 A. 6.
  • Página 89 2. Tourner la molette de réglage de la profondeur a) Appuyer sur la touche OFF du moteur jusqu’à ce que le tambour de l’outil ne touche plus d’entraînement et sur la touche OFF du moteur le sol. du tambour. 4. Pour arrêter le produit au moyen de la télécommande : 0 RPM 0 Amp...
  • Página 90 Entretien général du produit 12 h après l’en- Quotidien Tous les 3 mois Annuel tretien S’assurer que le cordon d’alimenta- tion et le câble de rallonge sont en bon état et qu’ils ne sont pas endom- magés. Vérifier le système de fonctionne- ment en marche arrière (RCD).
  • Página 91 2. Désengager le système d’entraînement. 5. Réinstaller le verrou de direction. 3. Appuyer sur les poignées et le repose-pied pour incliner le produit. Pour effectuer l’entretien de la télécommande AVERTISSEMENT : Lire les instructions du fabricant de la télécommande pour obtenir tous les renseignements relatifs à...
  • Página 92 • En cas de dommages ou de dysfonctionnement 2. Pousser 5 à 10 g de graisse dans le raccord de de la télécommande, communiquer avec un atelier graissage à l’aide d’un pistolet à graisse. spécialisé. • Demander à un atelier spécialisé agréé d’effectuer régulièrement l’entretien de l’outil.
  • Página 93 Pour transformer le produit en 4. Tourner les vis pour retirer le couvercle latéral. scarificateur, 50 Hz Pour changer BMC 335, 50 Hz, en scarificateur, une courroie d’entraînement à couple élevé et une poulie d’entraînement à couple élevé sont nécessaires. 1. Retirer la plaque de support. 5.
  • Página 94 6. Soulever complètement le tambour à lames diamant 8. Desserrer les écrous (A) et (B). à l’aide du levier de levage et de la molette de réglage de la profondeur. 9. Retirer la vis (C), la bague (D), la poulie (E) et la courroie d’entraînement (F). 7.
  • Página 95 10. Installer la courroie d’entraînement à couple élevé 14. Installer le couvercle latéral. (G) et la poulie d’entraînement à couple élevé (H). 15. Installer la plaque de support. ® 11. Appliquer du LOCTITE  243 sur le filetage de l’axe du moteur. 12.
  • Página 96 18. Serrer l’écrou (C). 1. Retirer la plaque de support. 19. Installer le couvercle de la courroie d’entraînement (E) et le couvercle (D). 2. Retirer les vis et les rondelles du couvercle latéral. 20. Sur le panneau de commande, régler le commutateur de sens de rotation sur le sens horaire (CW).
  • Página 97 4. Tourner les vis pour retirer le couvercle latéral. 6. Soulever complètement le tambour à lames diamant à l’aide du levier de levage et de la molette de réglage de la profondeur. 5. Retirer le couvercle et le couvercle de la courroie d’entraînement et desserrer la vis (A) au centre de la poulie supérieure.
  • Página 98 8. Desserrer les écrous (A) et (B). 10. Retirer l’écrou d’arbre (G) à l’aide de la clé à ergot (H). 11. Retirer la poulie (J). 12. Installer la poulie (K) fournie avec la trousse. 9. Retirer la vis (C), la bague (D), la poulie (E) et la courroie d’entraînement (F). 13.
  • Página 99 14. Installer la courroie d’entraînement (M) et la 18. Installer la plaque de support. poulie (N) fournies avec la trousse. 19. Mesurer la tension de la courroie d’entraînement au centre de la courroie d’entraînement (A). La tension correcte est de 117 Hz. 15. Poser la bague (O) avec la vis (P). 16.
  • Página 100 22. Installer le couvercle de la courroie 23. Sur le panneau de commande, régler le d’entraînement (E) et le couvercle (D). commutateur de sens de rotation sur le sens horaire (CW). AVERTISSEMENT : Ne pas faire tourner le moteur dans le sens antihoraire lorsque le produit est utilisé comme scarificateur.
  • Página 101 Problème Causes Solution Le moteur ne démar- Une phase de l’alimentation est manquante. Vérifier l’alimentation électrique. re pas. Une phase de l’alimentation est incorrecte. Régler la phase. Bouton d’arrêt d’urgence engagé. Tourner le bouton d’arrêt d’urgence dans le sens des aiguilles d’une montre pour le dés- engager.
  • Página 102 2. Appuyer sur l’extrémité intérieure des pédales du y a un risque de blessure si le produit se système d’entraînement pour engager le système renverse ou se déplace trop rapidement. d’entraînement. AVERTISSEMENT : Sur les pentes abruptes, utiliser toujours un treuil. Ne pas marcher ou rester en dessous ou à...
  • Página 103 • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un l’emplacement des trous des sangles d’arrimage sur détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un votre produit. emplacement de recyclage. 3. Fixer et serrer les sangles d’arrimage sur le véhicule de transport.
  • Página 104 De -5 à -40/de 23 à 104 Diamètre du raccord du tuyau d’extracteur de poussière, mm/po 100/3,94 Vitesse d’entraînement, m/min/pi/min 0,5 – 11,6 / 1,6 – 38 spécialisé Husqvarna pour obtenir de plus amples Remarque : Si votre produit nécessite renseignements. une spécification électrique qui ne figure pas...
  • Página 105 Dimensions de l'outil Longueur, mm 1410 Hauteur, mm 1158 Largeur, en mm Accessoires Tambour à lames diamant, bleu Tambour à lames diamant, vert Tambour à lames diamant, rouge Tambour à lames diamant, vide Les lames diamant peuvent aussi être achetées séparément.
  • Página 106 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 107 1816 - 002 - 22.03.2023...
  • Página 108 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143045-49 2023-03-27...

Este manual también es adecuado para:

Bmc 335rc