baltur TBL 85P 380/60 Manual De Instrucciones De Uso

baltur TBL 85P 380/60 Manual De Instrucciones De Uso

Quemadores de gasóleo de dos etapas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
ES
FR
QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS
BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES
QUEIMADORES A GASÓLEO DE DOIS ESTÁGIOS
0006160618_202402
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUÇÕES ORIGINAIS (IT)
PT
TBL 85P 380/60
TBL 105P 380/60
TBL 130P 380/60
TBL 160P 380/60
TBL 210P 380/60
TBL 260P 380/60
TBL 360P 380/60
Manual de instrucciones de uso
Manuel d'instructions d'utilisation
Manual de instruções para uso
35835410
35885410
35935410
35985410
36035410
36065410
36105410
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBL 85P 380/60

  • Página 1 ITALIANO TBL 85P 380/60 35835410 QUEMADORES DE GASÓLEO DE DOS ETAPAS TBL 105P 380/60 35885410 BRÛLEURS DE FIOUL À DEUX ALLURES QUEIMADORES A GASÓLEO DE DOIS ESTÁGIOS TBL 130P 380/60 35935410 TBL 160P 380/60 35985410 36035410 TBL 210P 380/60 TBL 260P 380/60...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..................2 Objeto del manual ......................................2 Condiciones ambientales de funcionamiento, almacenamiento y transporte ....................2 Advertencias generales ....................................2 Riesgos residuales ......................................3 Descripción técnica del quemador ..........................5 Designación de los quemadores ...................................5 Datos técnicos .......................................6 Lugar de trabajo ......................................8 Características técnicas ....................................9...
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    • Si se debe utilizar el quemador incorporado en un sistema/proce- • EL usuario deberá conservar con cuidado el manual para poder so, se ruega contactar con las oficinas comerciales Baltur. consultarlo en cualquier momento. • La fecha de producción del aparato (mes, año) se indica en la •...
  • Página 5: Riesgos Residuales

    Dirigirse exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada RIESGO DE ELECTROCUCIÓN solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos quIPO DE PROtECCIÓN PERSONAL originales.
  • Página 6 ESPAÑOL se recomienda un dispositivo de parada de color rojo con un CARgO DEL INStALADOR fondo de color amarillo; • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea la acción de emergencia debe ser de tipo mantenido y requerir de alimentación del quemador.
  • Página 7: Descripción Técnica Del Quemador

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL QUEMADOR DESIGNACIÓN DE LOS QUEMADORES ASÓLEO BTL... • TBL... Quemadores de gasóleo de una etapa. BTL...P • TBL... P • TBL...LX Quemadores de gasóleo de dos etapas. BT...DSPG Quemadores de gasóleo de dos etapas progresivos/modulantes con leva mecánica. TBL...
  • Página 8: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS MODELO TBL 85P 380/60 TBL 105P 380/60 TBL 130P 380/60 TBL 160P 380/60 TBL 210P 380/60 Caudal mínimo Kg/h Caudal máximo Kg/h Potencia térmica mínima Potencia térmica máxima 1100 1300 1600 2100 ³) emisiones mg/kWh Clase 2...
  • Página 9 ESPAÑOL MODELO TBL 260P 380/60 TBL 360P 380/60 Caudal mínimo Kg/h Caudal máximo Kg/h Potencia térmica mínima 1000 Potencia térmica máxima 2600 3600 ³) emisiones mg/kWh Clase 2 Clase 2 Viscosidad 1,5° E - 20° C 1,5° E - 20° C Funcionamiento Dos etapas Dos etapas...
  • Página 10: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO Los rangos de funcionamiento se refieren a: • temperatura ambiente de 20°C • presión atmosférica de 1013,25 hPa (1 atm) TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P kW x 100 TBL 260P TBL 360P TBL 210P kW x 100 IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 y son indicativos para los acoplamientos...
  • Página 11: Características Técnicas

    Made in Italy MATERIAL EN DOTACIÓN TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P TBL 260P TBL 360P MODELO TBL 85P 380/60 380/60 380/60 380/60 380/60 380/60 380/60 Junta brida de unión al quemador N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Página 12: Componentes Del Quemador

    ESPAÑOL COMPONENTES DEL QUEMADOR A -TBL 360P B -TBL 85-260P Cabezal de combustión 14 Sinóptico Junta aislante 15 Bisagra Brida de conexión del quemador 16 Electroválvula de seguridad Dispositivo de regulación cabezal 17 Electroválvula 1ª etapa Bomba de combustible líquido 18 Electroválvula 2ª...
  • Página 13: Componentes Del Cuadro Eléctrico

    ESPAÑOL COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO Caja de bornes del quemador Transformador de encendido Contactor motor Relé térmico Equipo Interruptor general ENCENDIDO-APAGADO Desviador de una etapa/dos etapas Pulsador de desbloqueo a distancia 0006160618_202402 11 / 58...
  • Página 14: Sinóptico

    ESPAÑOL SINÓPTICO WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentación ON Transformador ON Bomba ON Funcionamiento 1ª etapa Error Ventilador ON Bloqueo térmico Funcionamiento 2ª etapa Presencia de llama 12 / 58 0006160618_202402...
  • Página 15: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo EØ F Ø TBL 85P 380/60 1200 200 ÷ 400 TBL 105P 380/60 1200 200 ÷ 400 TBL 130P 380/60 1200 200 ÷ 400 TBL 160P 380/60 1250 210 ÷ 450 TBL 210P 380/60 1250 210 ÷ 450 TBL 260P 380/60 1250 210 ÷...
  • Página 16: Línea De Alimentación Combustible

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN COMBUSTIBLE IMPORTANTE El circuito de alimentación de combustible debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación y por personal cualificado. El quemador está equipado con una bomba autocebante capaz de aspirar el combustible dentro de las longitudes de las tuberías indica- das en la tabla.
  • Página 17: P&Iconjunto Quemador

    ESPAÑOL P&I CONJuNtO quEMADOR Boquilla 1ª etapa TBL 85P-260P Boquilla 2ª etapa. Transformador de encendido Bomba de combustible líquido Ventilador Motor ventilador Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa Electroválvula 2ª etapa 10 Gato hidráulico del mando del aire 11 Mampara de aire Aspiración Retorno Boquilla 1ª...
  • Página 18: Bomba

    13 bar G 1/8 G 1/8 G 1/8 Diésel - HVO TBL 210P HVO: Aceite vegetal tratado con hidrógeno. IMPORTANTE En caso de funcionamiento con biocombustible, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Baltur. 16 / 58 0006160618_202402...
  • Página 19 ESPAÑOL 2 Conexión para manómetro y purga G 7A de aire 3 Tornillo de regulación de la presión 4.1. Retorno con tornillo allen de by- pass interno 5 Aspiración 6 Envío a la boquilla 7 Conexión del vacuómetro 2 Conexión para manómetro y purga ITP 2÷5 A de aire 3 Tornillo de regulación de la presión...
  • Página 20: Equipo

    ESPAÑOL EQUIPO • Detección de las subtensiones. • Botón de desbloqueo del equipo con LED multicolor (A). • Botón de desbloqueo a distancia (8). • Indicador en varios colores de los mensajes de avería y estado de funcionamiento. • Limitación de las repeticiones. •...
  • Página 21: Secuencia

    ESPAÑOL SquEMA DE CONExIÓN Comando µC µC2 µC1 ECuENCIA A´ t1´ Mensaje de error (alarma) Fusible exterior Tiempo de preventilación BV... Válvula del combustible Termostato de Límites / Presostato Tiempo de ventilación EK1 Botón de desbloqueo Transformador de encendido Tiempo de pre-encendido EK2 Botón de desbloqueo remoto A-A' Inicio secuencia de arranque del quemador Tiempo de post-encendido...
  • Página 22: Estado De Funcionamiento Y Desbloqueo Del Equipo

    ESPAÑOL ESTADO DE FUNCIONAMIENTO Y DESBLOQUEO DEL EQUIPO El equipo incorpora una señalización de 3 colores integrada en el botón de desbloqueo (A). El indicador multicolor es el elemento principal de visualización, activa- ción y desactivación del diagnóstico. ESBLOquEO DEL EquIPO Para desbloquear el equipo, pulse durante 1"...
  • Página 23 ESPAÑOL OtAS DE LA PRIMERA PuEStA EN MARChA Tras la primera puesta en marcha o los trabajos de mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones de seguridad: Comprobaciones de seguridad Resultado esperado Bloque no modificable al término del intervalo de seguridad Arranque del quemador con la línea del detector de llama previamente interrumpida Funcionamiento del quemador con simulación de pérdida de llama.
  • Página 24: Sensor Llama

    ESPAÑOL SENSOR LLAMA El sensor de llama es el detector de presencia de llama y, por lo tanto, debe poder intervenir si, durante el funcionamiento, la llama se apaga. En caso de fallo o ausencia de llama, el detector genera un bloqueo del aparato, lo que provoca el corte inmediato del combustible y la parada del quemador.
  • Página 25: Instalación

    • Controlar que el equipo de eliminación humos NO se encuentre Modelo L Ø N Ø obstruido. TBL 85P 380/60 250 ÷ 325 • Cuando se decida no utilizar definitivamente el quemador, hay que TBL 105P 380/60 250 ÷ 325...
  • Página 26: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    Y = 190 mm (como se indica en el manual del fabricante del generador) Modelo Refiriéndose a la dimensión D de la tabla, el rango de penetración del TBL 85P 380/60 200 ÷ 400 cabezal de combustión es de 10-210 mm TBL 105P 380/60 200 ÷...
  • Página 27: Posición De Funcionamiento

    ESPAÑOL OSICIÓN DE fuNCIONAMIENtO El quemador está diseñado para funcionar en las posiciones indicadas en la figura siguiente.   PELIGRO / ATENCIÓN Cualquier otro posicionamiento está prohibido por razones de seguridad. ONtAJE gRuPO CABEzAL TBL 85-260P • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá...
  • Página 28: Montaje Del Quemador

    ESPAÑOL ONtAJE DEL quEMADOR TBL 360P • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador.
  • Página 29: Conversión Bitubo-Monotubo

    ESPAÑOL CONVERSIÓN BITUBO-MONOTUBO Para transformar el circuito de alimentación de bitubo a monotubo, proceda como se indica en los esquemas. ANV 77 • Retire el tapón y la arandela del retorno (1) y quite el tornillo prisionero de derivación. • Cierre con arandela y tapón. AJ/AJV 4-6 •...
  • Página 30 ESPAÑOL G 7A • Retire el tapón y la arandela del retorno (1) y quite el tornillo prisionero de derivación. • Cierre con arandela y tapón. ITP 2÷ 5 A • Retire el tapón y la arandela (1) de la conexión del vacuómetro y retire el tornillo prisionero de derivación.
  • Página 31: Esquema De Conexión De La Bomba Para Sistemas De Dos Tuberías

    ESPAÑOL ESQUEMA DE CONEXIÓN DE LA BOMBA PARA SISTEMAS DE DOS TUBERÍAS TBL 85 - 210P 1 Arandela de cobre 2 Niple 3 Tubo flexible 4 Niple del filtro 5 Filtro de combustible líquido A ASPIRACIÓN B RETORNO TBL 260 - 360P 1 Niple del filtro 2 Filtro de combustible líquido 3 Tubo flexible...
  • Página 32: Boquillas

    ESPAÑOL BOQUILLAS OquILLAS EN DOtACIÓN IMPORTANTE Modelo Boquilla Los caudales de la 1.ª y 2.ª etapa deben estar comprendidos MONARCH PLP 60° 5,00 7,00 entre los valores indicados en el capítulo «Rangos de TBL 85P funcionamiento». MONARCH PLP 60° 6,50 9,50 TBL 105P Elija boquillas que cumplan los parámetros indicados en las...
  • Página 33 ESPAÑOL ABLA DE CAPACIDAD DE LAS BOquILLAS Boquilla Presión de la bomba bar Boquilla G.P.H. G.P.H. 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 0,40 0,40 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55 2,62 2,69 0,50 0,50 0,60 2,39 2,50...
  • Página 34: Montaje

    ESPAÑOL ONtAJE A - Boquilla 1ª etapa B - Boquilla 2ª etapa. • Desmonte el cabezal de combustión como se describe en el capítulo «Mantenimiento». • Retire el disco de llama (1) desatornillando los tornillos (2). • Afloje el tornillo (3) y mueva los electrodos. •...
  • Página 35: Posición Disco - Electrodos

    ESPAÑOL POSICIÓN DISCO - ELECTRODOS Electrodo de encendido Quemador Disco de llama 7,5-8,5 TBL 85P Boquilla 7,5-8,5 TBL 105P Distancia de los electrodos 7,5-8,5 TBL 130P Distancia electrodos - boquilla 7,5-8,5 TBL 160P Distancia electrodos - centro boquilla 7,5-8,5 TBL 210P Distancia portaboquillas - disco de la llama 7,5-8,5 TBL 260P...
  • Página 36: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • El no respeto de la polaridad fase-neutro provoca una parada de DvERtENCIAS SEguRIDAD ELéCtRICA bloqueo no volátil al final del tiempo de seguridad. En caso de IMPORTANTE cortocircuito "parcial" o de un aislamiento insuficiente entre la línea El fabricante no se hace responsable por cambios o conexiones y la tierra, la tensión en el electrodo de detección puede reducirse distintas de las indicadas en los esquemas eléctricos del...
  • Página 37: Acargo Del Instalador

    ESPAÑOL CARgO DEL INStALADOR • Instalar un interruptor de desconexión adecuado para cada línea de alimentación del quemador. • El quemador puede instalarse exclusivamente en sistemas TN o TT. No puede instalarse en sistemas aislados de tipo IT. • La función de restablecimiento automático no puede activarse bajo ningún concepto (quitando de forma irreversible el precinto de plástico) en el dispositivo térmico que protege el motor ventilador.
  • Página 38 ESPAÑOL ONExIONES A CARgO DEL INStALADOR IMPORTANTE Sinóptico conectado a la tapa. No tirar. Llevar ropa de protección con propiedades • Para abrir la tapa del cuadro eléctrico, afloje los tornillos (1). electrostáticas. • Levante lentamente la tapa del cuadro (2) y gírela hasta que aparezca el circuito impreso (3).
  • Página 39: Secuencia De Funcionamiento

    ESPAÑOL SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO Requisitos previos: • El sistema de control del quemador-generador se activa según la demanda de calor. • Ajustes completados. • Presencia de tensión en el cuadro ((1) encendido). WARNING! HIGH VOLTAGE INSIDE WARNING! Cornice Interna Cover Bruciatore HIGH VOLTAGE INSIDE Alimentación ON Transformador ON...
  • Página 40: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA PUESTA EN MAR- Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. • El encendido, la prueba y el mantenimiento deben ser realizados exclusivamente por personal calificado profesionalmente, respe- tando las disposiciones vigentes. • Una vez que el quemador esté fijado al generador de calor, ase- gurarse durante la prueba de que la llama generada no salga de eventuales rendijas.
  • Página 41: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión está equipado con un anillo de regulación (6), que permite abrir o cerrar el paso de aire entre el disco (3) y el anillo de regulación (6). TBL 85 ...
  • Página 42: Acciones Preliminares

    ESPAÑOL ACCIONES PRELIMINARES RIESGO DE EXPLOSIÓN Antes de trabajar en el quemador, comprobar que la válvula de interceptación del combustible esté cerrada. PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. ATENCIÓN La primera puesta en marcha del quemador deberá correr a cargo de personal autorizado según lo indicado en este manual y de acuerdo con las normas y disposiciones legales vigentes.
  • Página 43: Regulación Antes Del Encendido Del Quemador

    ESPAÑOL REGULACIÓN ANTES DEL ENCENDIDO DEL QUEMADOR PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. • Instalar el analizador de combustión para visualizar los valores de combustión y realizar un ajuste óptimo del quemador. • Retirar la tapa del armario eléctrico tal y como se indica en el capítulo «Conexiones eléctricas».
  • Página 44: R Egulación Derivación

    ESPAÑOL • Conmute el quemador de nuevo a la 1.ª etapa seleccionando el interruptor (7) a la posición I y comprobar la estabilidad de la llama durante el cambio. • Volver a conmutar el quemador a la 2.ª etapa seleccionando el interruptor (7) en la posición “I-II”...
  • Página 45: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS RELATIVAS AL MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE Llevar ropa de protección con propiedades Todas las operaciones deberán ser realizadas exclusivamente electrostáticas. por personal cualificado. Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las nor- mas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valo- PELIGRO / ATENCIÓN res de emisión.
  • Página 46 ESPAÑOL tBL 85-160P Para limpiar el cabezal de combustión es necesario desmontarlo como se indica a continuación: • Desconectar los tubitos de gasóleo (24) de los empalmes situados debajo del grupo cabezal (prestar atención al goteo). • Desatornillar los tornillos (11) y girar el quemador en torno al perno (10) introducido en la bisagra correspondiente.
  • Página 47 ESPAÑOL • Complete las operaciones de mantenimiento, vuelva a montar el grupo de mezcla siguiendo en el sentido contrario las operaciones arriba descritas, verificando la posición correcta de los electrodos de encendido y del disco de la llama. IMPORTANTE Al montar el cabezal, asegúrese de que la aleta del disco de llama esté...
  • Página 48 ESPAÑOL • Desatornillar completamente las tuercas de bloqueo (6) del grupo de mezcla. • Levante el grupo de mezcla (18) hasta que salgan los tubos de su alojamiento y luego extraiga completamente el grupo de mezcla y el anillo de regulación en la dirección indicada por la flecha. •...
  • Página 49: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Frecuencia CABEZAL DE COMBUSTIÓN ELECTRODOS COMPROBACIÓN VISUAL, INTEGRIDAD DE LA CERÁMICA, LIMPIEZA DE LOS EXTREMOS, COM- 1 AÑO PROBACIÓN DE LA DISTANCIA, COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA COMPROBACIÓN VISUAL DE LA INTEGRIDAD, POSIBLES DEFORMACIONES, LIMPIEZA 1 AÑO COMPONENTES CABEZAL DE...
  • Página 50: Ciclo De Vida

    ESPAÑOL CICLO DE VIDA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 51: Irregularidades - Causas - Soluciones

    ESPAÑOL IRREGULARIDADES - CAUSAS - SOLUCIONES Llevar ropa de protección con propiedades electrostáticas. PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. IMPORTANTE Sinóptico conectado a la tapa. No tirar. En caso de bloqueo, pulsar el botón de desbloqueo (8). Si el bloqueo se repite, proceder como sigue: •...
  • Página 52 ESPAÑOL Indicación óptica Descripción Causa Solución Abrir la alimentación general/comprobar la Ausencia de combustible presión del conducto de combustible Cable del electrodo de encendido y/o sensor de Verificar las conexiones llama desconectado Quemador en bloqueo durante Comprobar la posición consultando el Electrodo de encendido en posición incorrecta el encendido por falta de señal 2 parpadeos...
  • Página 53 ESPAÑOL LOquEO téRMICO PELIGRO Cuadro eléctrico con tensión. Riesgo de electrocución. IMPORTANTE Sinóptico conectado a la tapa. No tirar. En caso de bloqueo térmico (7), proceder del siguiente modo: • Desconecte la alimentación eléctrica utilizando el interruptor general del sistema. •...
  • Página 54: Irregularidades En El Funcionamiento Del Equipo

    ESPAÑOL IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO En caso de bloqueo no modificable, se desconectan las salidas de las válvulas de combustible, el motor del quemador y el dispositivo de en- cendido. En caso de avería, el equipo realiza las siguientes acciones: CAUSA RESPUESTA Interrupción del suministro eléctrico...
  • Página 55: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 0006160618_202402 53 / 58...
  • Página 56 ESPAÑOL 54 / 58 0006160618_202402...
  • Página 57 ESPAÑOL 0006160618_202402 55 / 58...
  • Página 58 ESPAÑOL 56 / 58 0006160618_202402...
  • Página 59 ESPAÑOL 0006160618_202402 57 / 58...
  • Página 60 ESPAÑOL Color serie hilos APPARECCHIATURA A1.1 ZÓCALO DEL APARATO GNYE VERDE / AMARILLO SENSOR DE LLAMA VERDE RELÉ TÉRMICO GRIS FU1÷4 FUSIBLES AZUL INDICADOR BLOQUEO EXTERNO PARDO LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO NEGRO TESTIGO DE BLOQUEO NARANJA LÁMPARA DE BLOQUEO DEL RELÉ TÉRMICO MOTOR DEL ROJO VENTILADOR BLANCO...
  • Página 178 Baltur se reserva el derecho de modificar los datos técnicos y todo lo informado en este manual. Baltur se réserve le droit de modifier les données techniques et tout ce qui est rapporté dans ce manuel. A Baltur reserva-se o direito de modificar os dados técnicos e tudo o mais relatado neste manual.

Tabla de contenido