baltur TBL 85 P Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento
baltur TBL 85 P Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBL 85 P Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gasóleo dos etapa
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instalación, el
uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungshandbuch
Dokumentacja Techniczna Rozruchowa,
Użytkowania i Konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORIGINALANLEITUNG (IT)
INSTRUKCJA ORYGINALNA (IT)
ES
FR
DE
PL
QUEMADORES DE GASÓLEO DOS ETAPA
BRÛLEURS À FIOUL À DEUX ALLURE
ZWEISTUFIGER DIESELÖL-BRENNER
PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE
TBL 85P / P DACA
TBL 105P / P DACA
TBL 130P / P DACA
TBL 160P / P DACA
TBL 210P / P DACA
TBL 260P / P DACA
0006081325_2012002
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBL 85 P

  • Página 1 QUEMADORES DE GASÓLEO DOS ETAPA BRÛLEURS À FIOUL À DEUX ALLURE ZWEISTUFIGER DIESELÖL-BRENNER PALNIKI OLEJOWE DWUSTOPNIOWE ITALIANO TBL 85P / P DACA Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBL 105P / P DACA Manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien TBL 130P / P DACA Installations-, Gebrauchs- und...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ............................2 Características técnicas ......................................5 Material en dotación ......................................6 Placa identificación quemador ..................................6 Características técnicas-funcionales ................................7 Características de construcción ..................................7 Lugar de trabajo .......................................8 Descripción de los componentes ..................................9 Cuadro eléctrico .......................................9 Dimensiones totales .......................................10 Aplicación del quemador a la caldera ...................................
  • Página 4: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDI- (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoria- les, mentales o sin experiencia o conocimiento. CIONES DE SEGURIDAD • El uso del equipo está permitido a dichas personas solo en el caso en que se puedan beneficiar, con la participación de una persona OBJETO DEL MANUAL responsable, de informaciones relativas a su seguridad, de control e Este manual tiene la finalidad de contribuir para el uso seguro del pro-...
  • Página 5: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada so- spositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes. lamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR o por • Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos originales.
  • Página 6: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL RIESGOS RESIDUALES con las Normas Europeas. • A pesar del minucioso diseño del producto, en conformidad con las Con el quemador se adjunta una copia de la declaración de con- normas vinculantes y los procedimientos más adecuados durante el formidad CE.
  • Página 7: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBL 85P / P TBL 105P / P TBL 130P / P TBL 160P / P MODELO TBL 210P TBL 260P DACA DACA DACA DACA Kg/h Caudal térmico mínimo 16.9 33.7 42.1 67.4 80.1 Kg/h Caudal térmico máximo 71.7 88.5 109.6...
  • Página 8: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN TBL 85P / P TBL 105P / P TBL 130P / P TBL 160P / P MODELO TBL 210P TBL 260P DACA DACA DACA DACA Junta brida de unión al quemador Pernos con tope N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12 N°4 - M12...
  • Página 9: Características Técnicas-Funcionales

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN • Quemador de bajas emisiones de NOx y CO según la normativa • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. europea EN267. • Parte de ventilación de aleación ligera de aluminio. • Regulación del aire comburente en el cabezal de combustión. •...
  • Página 10: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO TBL 85P TBL 105P TBL 130P TBL 160P TBL 210P mbar 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 kg/h IMPORTANTE Los campos de trabajo se obtienen en calderas de prueba conformes a la norma EN267 y son indicativos para los acoplamientos que- mador-caldera.
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Electroválvula 2ª etapa Electroválvula de seguridad Electroválvula 1ª etapa Bisagra Gato hidráulico del mando del aire Servomotor de regulación del aire (versión DACA) Bomba 12 bar Cuadro eléctrico Motor...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBL 85P / P DACA 1250 TBL 105P / P DACA 1250 TBL 130P / P DACA 1250 TBL 160P / P DACA 1300 TBL 210P 1300 TBL 260P 1300 Modelo EØ F Ø TBL 85P / P DACA 175 ÷...
  • Página 13: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CAL- DERA • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tor- nillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador.
  • Página 14: Conexión Del Quemador A La Línea De Alimentación Del Combustible Líquido

    ESPAÑOL CONEXIÓN DEL QUEMADOR A LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL COMBUSTIBLE LÍQ- UIDO LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El valor de la presión de alimentación del combustible a la bomba del quemador no debe variar si el quemador está cerrado o en fun- cionamiento con el suministro máximo de combustible solicitado por la caldera.
  • Página 15: Sistema En Caída Con Alimentación Desde La Parte Superior Del Depósito

    ESPAÑOL TBL 85 - 105 .. INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional...
  • Página 16 ESPAÑOL TBL 130 - 160 - 210 INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional...
  • Página 17 ESPAÑOL TBL 260 INSTALACIÓN DE ALIMENTACION POR GRAVEDAD 1 Serbatoio 6 Tubo de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de corte con el 4 Pompa quemador parado 5 Degasificatore 9_tab_Válvula unidireccional L.
  • Página 18: Bomba Auxiliar

    ESPAÑOL BOMBA AUXILIAR En caso de excesiva distancia o desnivel es necesario realizar la instalación con un circuito de alimentación de "anillo", con una bomba auxiliar, para evitar de este modo la conexión directa de la bomba del quemador a la cisterna. En este caso la bomba auxiliar se puede poner en marcha cuando se enciende el quemador y parar cuando el mismo se detiene.
  • Página 19: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes ca- lientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 20 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico.
  • Página 21: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO quemador se volverá a encender. Si durante su funcionamiento se produjese una interrupción de la lla- Cuando un quemador de dos etapas está instalado en una caldera ma durante al menos un segundo, interviene la fotorresistencia que para producir agua caliente para calefacción, tiene que conectarse interrumpirá...
  • Página 22: Primer Llenado Del Circuito Hidráulico

    ESPAÑOL PRIMER LLENADO DEL CIRCUITO HI- • Presionar ahora en la parte móvil del telerruptor del motor para poner en marcha el motor y por consecuencia la bomba. Esperar DRÁULICO que la bomba haya aspirado una cantidad de lubricante igual a 1 o 2 vasos, luego detener.
  • Página 23: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN combustión. • El control de la combustión se debe efectuar con los instrumentos Antes del encendido es necesario comprobar que: específicos. • Comprobar que las toberas instaladas en el quemador sean ade- • Si no se dispone de los instrumentos adecuados, basarse en el cuadas a la potencia de la caldera y si fuera necesario se deben color de la llama.
  • Página 24: Controles

    ESPAÑOL CONTROLES • De este modo se apaga la llama del quemador. • Manteniendo la fotorresistencia en la oscuridad, el quemador se Una vez encendido el quemador es necesario controlar los disposi- vuelve a encender pero la fotorresistencia no ve la luz y, tras el tivos de seguridad, fotorresistencia, componentes de bloqueo, ter- tiempo establecido por el programa del equipo, se bloquea.
  • Página 25: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    ESPAÑOL REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el paso de aire entre el disco y el cabezal. Cerrando el paso del aire se obtiene así una alta presión antes del disco, aún con caudales bajos.
  • Página 26: Detalles De La Bomba

    ESPAÑOL DETALLES DE LA BOMBA 1 Electroválvula (normalmente cerrada) AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 2 Conexión para manómetro y purga de aire (1/8”G) 3 Tornillo de regulación de la presión 3.1 Quite la tuerca para acceder al tornillo de regulación de la presión (11÷14 bar) 4 Retorno 4.1.
  • Página 27: Gato Oscilante

    ESPAÑOL GATO OSCILANTE REGULACIÓN DE LA POSICIÓN DE LA CLAPETA DEL AIRE EN LA PRIMERA ETAPA • El aumento del caudal de aire suministrado se realiza mediante la virola (3) con rotación antihoraria, utilizar la contrallave en el cuerpo (1) del gato para evitar un esfuerzo excesivo en el perno de la anilla (9) .
  • Página 28: Regulación De Las Levas Del Servomotor Sqn72.6A4A20

    ESPAÑOL REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVO- SQN 72.2B4A20 MOTOR SQN72.6A4A20 Para modificar la regulación de las levas utilizadas, se usan los re- spectivos anillos (I - II - III). El índice del anillo indica en la escala de referencia respectiva el ángulo de rotación configurado para cada leva.
  • Página 29: Equipo De Mando Y Control Lmo

    ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LMO... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder a todas las ROJO funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y desbloquear el dispositivo de AMARILLO mando y control. VERDE El «LED» multicolor da la indicación del estado del dispositivo de mando y control tanto durante el funcionamiento que durante la función de diagnóstico.
  • Página 30 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 31: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 32: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar Gasóleo CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTRE- ELECTRODOS ANUAL MOS, VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL COMPONENTES CABEZAL DE COMBU- CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA,...
  • Página 33: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el que- mador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 34: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se "bloquea" con la llama (luz roja 1 Fotorresistencia cortada o sucia de 1 Limpiar o sustituir. encendida). La avería se produce en el di- humo.
  • Página 35 ESPAÑOL IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Llama defectuosa con presencia de chi- 1 Presión de pulverización demasiado 1 Restablecer el valor previsto. spas. baja. 2 Reducir el aire comburente 2 Exceso de aire de combustión. 3 Limpiar o sustituir. 3 Boquilla ineficaz porque está sucia o 4 Descargar el agua del tanque valiénd- deteriorada.
  • Página 36: Tabla De Capacidad De Las Boquillas

    ESPAÑOL TABLA DE CAPACIDAD DE LAS BOQUILLAS Boquilla Presión de la bomba bar Boquilla G.P.H. G.P.H. 0,40 1,18 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 2,25 2,31 2,36 2,40 2,45 0,40 0,50 1,47 1,59 1,70...
  • Página 37: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 35 / 38 0006081325_202002...
  • Página 38 ESPAÑOL 36 / 38 0006081325_202002...
  • Página 39 ESPAÑOL EQUIPO Color serie hilos GNYE VERDE / AMARILLO Sensor llama AZUL RELÉ TÉRMICO PARDO FU1÷4 FUSIBLES NEGRO INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO L1 - L2- L3 Fases N - Neutro TESTIGO DE BLOQUEO INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR Tierra...
  • Página 40 ESPAÑOL 38 / 38 0006081325_202002...
  • Página 75: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 35 / 38 0006081325_202002...
  • Página 76 FRANÇAIS 36 / 38 0006081325_202002...
  • Página 78 FRANÇAIS 38 / 38 0006081325_202002...
  • Página 113: Schaltpläne

    DEUTSCH SCHALTPLÄNE 35 / 38 0006081325_202002...
  • Página 114 DEUTSCH 36 / 38 0006081325_202002...
  • Página 116 DEUTSCH 38 / 38 0006081325_202002...
  • Página 151: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 35 / 38 0006081325_202002...
  • Página 152 POLSKI 36 / 38 0006081325_202002...
  • Página 154 POLSKI 38 / 38 0006081325_202002...
  • Página 156 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Tbl 105 pTbl 130 pTbl 160 pTbl 210 pTbl 260 pTbl 85 p daca ... Mostrar todo

Tabla de contenido