ACTUALIZACIONES El manual de usuario más reciente para sus productos EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. A - ESCAPE (CO) Pero, incluso si no huele los gases de escape, es posible B - Use solo AFUERA y LEJOS de ventanas, puertas y conductos de que esté...
SEGURIDAD l Nunca utilice el generador para alimentar equipos de l El generador vibra y rebota durante el funcionamiento asistencia médica. normal. Revise el generador y todos los cables conectados a él por cualquier daño que pueda haber resultado de la l Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, rocío de vibración.
SEGURIDAD l Peligro de incendio. La gasolina es altamente inflamable. l Mantenga el cable puente unido en un lugar seguro para que el generador pueda regresar a la configuración Tratar con cuidado. original. l Nunca use gasolina como agente de limpieza. l La gasolina irrita la piel y debe limpiarse inmediatamente AVISO Aplique una nueva etiqueta...
SEGURIDAD de combustible). La presión medida en el regulador GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ montado en el generador debe ser de 7 a 14 pulgadas PROPANO) de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea la correcta o instalar ADVERTENCIA Peligro de incendio y un regulador reductor si es necesario.
SEGURIDAD l Si comienzan a crecer burbujas, hay una fuga. AVISO La instalación del generador debe • Si la fuga está en la entrada, comuníquese con el cumplir estrictamente con todas las leyes federales, servicio al cliente. NO USE EL GENERADOR. estatales y locales aplicables, así...
SEGURIDAD ETIQUETAS CALCOMANÍAS 3 Llevar el generador afuera SEGURIDAD Los generadores están destinados a ser utilizados al aire libre La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calcomanías de su generador. Proposición 65 de California Cáncer y daño reproductivo - Etiqueta de acción www.P65Warnings.ca.gov/product Si se acumulan niveles peligrosos de monóxido de...
Página 48
SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 15 Etiqueta de precaución Este generador tiene un tanque de combustible de 9.5 Apague el propano y el gas natural cuando el generador galones. SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA, esté apagado o cuando el generador esté usando gas. sin plomo (87–93 octanos) en esta unidad.
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Los No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
COMPONENTES ENTENDIENDO SU GENERADOR INDICADOR DE BATERIA Vea las figuras 6 y 7. Indica que la energía de la batería está disponible. La luz Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea permanecerá iluminada mientras la batería tenga carga. y comprenda la información de este manual del usuario, así...
Página 51
La salida del interruptor inteligente le permite conectar un TERMINAL DE TIERRA interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al El terminal de tierra se utiliza para conectar a tierra generador. externamente el generador.
MONTAJE FIG. 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Este producto requiere...
MONTAJE l Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores FIG. 11 de enganche. l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra. l Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del pasador descanse contra la parte superior del eje.
OPERACIÓN AVISO PELIGRO Asegúrese de que las ruedas y los El escape del generador contiene pies estén correctamente instalados antes de agregar altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele combustible o aceite. los gases de escape, está...
OPERACIÓN Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. FIG. 13 Su hogar específico y/o las condiciones del viento pueden requerir una distancia adicional. l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre debe colocarse sobre una superficie plana y estable. l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté...
OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 14 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
Página 57
OPERACIÓN AVISO ADVERTENCIA El combustible puede dañar la Nunca use un contenedor pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de combustible. Los daños causados por el combustible de propano o cualquier otro elemento de combustible derramado no están cubiertos por la garantía.
OPERACIÓN l Verifique que el volante esté en su posición completamente l Conecte la manguera de gas natural al generador usando apagada. el collar de conexión rápida. l Sostenga firmemente la manguera de GLP/propano y • Tire hacia atrás del collar de conexión rápida. empuje el niple en la válvula del cilindro.
OPERACIÓN SELECCIÓN FUENTE FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD COMBUSTIBLE La potencia del motor se reduce a mayor altura sobre el Vea las figuras 20 y 21. nivel del mar. La producción se reducirá aproximadamente un 3,5% por cada 1000 pies de aumento de altitud desde el PELIGRO nivel del mar.
OPERACIÓN FIG. 22 CENTRO DE DATOS Vea la figura 22. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual. Frecuencia (Hz): Muestra la frecuencia de salida de potencia en hercios. Horas de por vida: Muestra las horas de funcionamiento de por vida.
OPERACIÓN Utilice el aceite suministrado hasta que se recomiende l Empuje el interruptor de la batería a la posición por primera vez el cambio de aceite. No utilice aceite ENCENDIDO. totalmente sintético durante el período de rodaje. El aceite NOTA: Cuando la energía de la batería esté disponible, la totalmente sintético puede impedir que se rompan y asienten luz indicadora de la batería se iluminará...
OPERACIÓN l Gire selector combustible posición Para arrancar el generador usando la función de arranque COMBUSTIBLE APAGADO . remoto: l Detenga el flujo de combustible. l Mantenga presionado el botón de encendido en el llavero durante dos segundos. • Para gasolina, cierre la válvula de combustible. NOTA: El LED rojo en el llavero debe parpadear cada vez •...
OPERACIÓN TRANSPORTE Para detener la unidad rápidamente en caso de emergencia: l Apague el generador. l Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del l Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 minutos motor o el botón de parada en el control remoto durante un antes de transportarlo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE Para cambiar el aceite del motor: l Limpie el área alrededor de la varilla de nivel de aceite. AIRE Vea la figura 30. l Desenrosque lentamente y retire la varilla de nivel de Mantenga el filtro de aire limpio.
Vea la figura 33. AVISO bujía SIEMPRE Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque. Asegúrese de que la chispa esté limpia y correctamente separada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO l Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador y deje LIMPIEZA DEL PARACHISPAS Vea la figura 34. que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje del recipiente del flotador. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento l Retire la manguera de drenaje (no incluida).
Página 67
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para hacer funcionar el recipiente del flotador en REEMPLAZANDO FILTRO seco: COMBUSTIBLE Voir la figura 37. l Gire el selector de combustible a la Gasolina y comience el generador como se describió anteriormente. Con el tiempo, el filtro de combustible dentro de la l Después de que el motor comience, cierre la válvula de válvula de combustible puede ensuciarse u obstruirse.
Página 68
CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO FIG. 38 DE VÁLVULAS Vea la figuras 38 y 39. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA FIG. 40 Vea la figura 40. ADVERTENCIA La batería emite gas hidrógeno explosivo durante funcionamiento normal. Una chispa o una llama pueden hacer que la batería explote con suficiente fuerza para causarle la muerte o lesiones graves. Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la batería.
Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34 | Español...
Página 71
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información adicional, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-855-944-3571...
Se activó el sensor de CO o se produjo una Reubicar generador / Comuníquese con el falla en el sistema. servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Limpie el filtro de aire. Filtro de aire sucio.