Westinghouse WGen10500TFc Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para WGen10500TFc:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
WGen10500TFc
PORTABLE GENERATOR
GASOLINE: 10500 RUNNING WATTS | 13000 PEAK WATTS
PROPANE: 9500 RUNNING WATTS | 12000 PEAK WATTS
NATURAL GAS: 8500 RUNNING WATTS | 10000 PEAK WATTS
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WGen10500TFc

  • Página 37: Schematics

    SCHEMATICS English | 37...
  • Página 38: Generador Portátil

    ACTUALIZACIONES El manual de usuario más reciente para sus productos EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Westinghouse se puede encontrar en nuestra pestaña de Toda la información, ilustraciones y especificaciones soporte wpowereq.com/pages/manuals de este manual estaban vigentes en el momento de su O escanee el siguiente código QR con la cámara de su...
  • Página 39: Introducción

    área bien ventilada y lejos de puertas, ventanas Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema y otras rejillas de ventilación. La potencia y corriente con su compra de Westinghouse, llámenos al máximas están sujetas y limitadas por factores tales como 1-855-944-3571 para hablar con un agente.
  • Página 40: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. A - ESCAPE (CO) Pero, incluso si no huele los gases de escape, es posible B - Use solo AFUERA y LEJOS de ventanas, puertas y conductos de que esté...
  • Página 42: Toma De Tierra

    SEGURIDAD l Nunca utilice el generador para alimentar equipos de l El generador vibra y rebota durante el funcionamiento asistencia médica. normal. Revise el generador y todos los cables conectados a él por cualquier daño que pueda haber resultado de la l Nunca exponga el generador a la lluvia, nieve, rocío de vibración.
  • Página 43: Precauciones De Seguridad Para Gasolina Y Vapor De Gasolina

    SEGURIDAD l Peligro de incendio. La gasolina es altamente inflamable. l Mantenga el cable puente unido en un lugar seguro para que el generador pueda regresar a la configuración Tratar con cuidado. original. l Nunca use gasolina como agente de limpieza. l La gasolina irrita la piel y debe limpiarse inmediatamente AVISO Aplique una nueva etiqueta...
  • Página 44: Gas Licuado De Petróleo (Glp/ Propano)

    SEGURIDAD de combustible). La presión medida en el regulador GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ montado en el generador debe ser de 7 a 14 pulgadas PROPANO) de columna de agua. Un plomero certificado debe asegurarse de que la presión sea la correcta o instalar ADVERTENCIA Peligro de incendio y un regulador reductor si es necesario.
  • Página 45: Prueba De Fugas

    SEGURIDAD l Si comienzan a crecer burbujas, hay una fuga. AVISO La instalación del generador debe • Si la fuga está en la entrada, comuníquese con el cumplir estrictamente con todas las leyes federales, servicio al cliente. NO USE EL GENERADOR. estatales y locales aplicables, así...
  • Página 46: Entendiendo Las Luces Indicadoras Del Sensor Co

    Westinghouse. ROJA se apague antes de regresar al área afectada. Una vez que sea seguro regresar, lea la etiqueta de acción FIG.
  • Página 47: Etiquetas Ycalcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS CALCOMANÍAS 3 Llevar el generador afuera SEGURIDAD Los generadores están destinados a ser utilizados al aire libre La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calcomanías de su generador. Proposición 65 de California Cáncer y daño reproductivo - Etiqueta de acción www.P65Warnings.ca.gov/product Si se acumulan niveles peligrosos de monóxido de...
  • Página 48 SEGURIDAD 11 Capacidad de combustible 15 Etiqueta de precaución Este generador tiene un tanque de combustible de 9.5 Apague el propano y el gas natural cuando el generador galones. SIEMPRE use gasolina LIMPIA, FRESCA, esté apagado o cuando el generador esté usando gas. sin plomo (87–93 octanos) en esta unidad.
  • Página 49: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA Peligro de asfixia. Los No sobrecargue la capacidad del generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Página 50: Componentes

    COMPONENTES ENTENDIENDO SU GENERADOR INDICADOR DE BATERIA Vea las figuras 6 y 7. Indica que la energía de la batería está disponible. La luz Para reducir el riesgo de lesiones y fallas del producto, lea permanecerá iluminada mientras la batería tenga carga. y comprenda la información de este manual del usuario, así...
  • Página 51 La salida del interruptor inteligente le permite conectar un TERMINAL DE TIERRA interruptor Westinghouse ST (se vende por separado) al El terminal de tierra se utiliza para conectar a tierra generador. externamente el generador.
  • Página 52: Montaje

    MONTAJE FIG. 8 ADVERTENCIA Peligro de peso. Tenga siempre ayuda para levantar el generador. Nunca intente levantar la unidad por el asa. Sostenga la unidad por el marco y utilice las técnicas de elevación adecuadas para reducir el riesgo de lesiones en la espalda. EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Este producto requiere...
  • Página 53: Conectar La Batería

    MONTAJE l Localice los ejes, las ruedas, las arandelas y los pasadores FIG. 11 de enganche. l Inserte un perno a través del medio de una rueda, una arandela y el marco como se muestra. l Empuje un pasador de enganche en el eje hasta que el centro del pasador descanse contra la parte superior del eje.
  • Página 54: Operación

    OPERACIÓN AVISO PELIGRO Asegúrese de que las ruedas y los El escape del generador contiene pies estén correctamente instalados antes de agregar altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele combustible o aceite. los gases de escape, está...
  • Página 55: Conozca La Normativa Para El Uso De Generadores Portátiles

    OPERACIÓN Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU. FIG. 13 Su hogar específico y/o las condiciones del viento pueden requerir una distancia adicional. l No opere el generador en una pendiente. La unidad siempre debe colocarse sobre una superficie plana y estable. l El generador debe estar sobre una superficie plana y nivelada en todo momento (incluso cuando no esté...
  • Página 56: Requisitos De Gasolina Fig

    OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 14 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
  • Página 57 OPERACIÓN AVISO ADVERTENCIA El combustible puede dañar la Nunca use un contenedor pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de combustible. Los daños causados por el combustible de propano o cualquier otro elemento de combustible derramado no están cubiertos por la garantía.
  • Página 58: Conexión Del Generador A La Línea De Suministro De Gas Natural

    OPERACIÓN l Verifique que el volante esté en su posición completamente l Conecte la manguera de gas natural al generador usando apagada. el collar de conexión rápida. l Sostenga firmemente la manguera de GLP/propano y • Tire hacia atrás del collar de conexión rápida. empuje el niple en la válvula del cilindro.
  • Página 59: Selección De La Fuente De Combustible

    OPERACIÓN SELECCIÓN FUENTE FUNCIONAMIENTO A GRAN ALTITUD COMBUSTIBLE La potencia del motor se reduce a mayor altura sobre el Vea las figuras 20 y 21. nivel del mar. La producción se reducirá aproximadamente un 3,5% por cada 1000 pies de aumento de altitud desde el PELIGRO nivel del mar.
  • Página 60: Centro De Datos

    OPERACIÓN FIG. 22 CENTRO DE DATOS Vea la figura 22. Presione el botón de modo para recorrer los modos de visualización de datos. Voltaje: Muestra la salida de voltaje actual. Frecuencia (Hz): Muestra la frecuencia de salida de potencia en hercios. Horas de por vida: Muestra las horas de funcionamiento de por vida.
  • Página 61: Antes De Poner En Marcha El Generador

    OPERACIÓN Utilice el aceite suministrado hasta que se recomiende l Empuje el interruptor de la batería a la posición por primera vez el cambio de aceite. No utilice aceite ENCENDIDO. totalmente sintético durante el período de rodaje. El aceite NOTA: Cuando la energía de la batería esté disponible, la totalmente sintético puede impedir que se rompan y asienten luz indicadora de la batería se iluminará...
  • Página 62: Apagado El Generador

    OPERACIÓN l Gire selector combustible posición Para arrancar el generador usando la función de arranque COMBUSTIBLE APAGADO . remoto: l Detenga el flujo de combustible. l Mantenga presionado el botón de encendido en el llavero durante dos segundos. • Para gasolina, cierre la válvula de combustible. NOTA: El LED rojo en el llavero debe parpadear cada vez •...
  • Página 63: Cuidado Y Mantenimiento

    OPERACIÓN TRANSPORTE Para detener la unidad rápidamente en caso de emergencia: l Apague el generador. l Mantenga presionado el botón de encendido/apagado del l Deje que el generador se enfríe un mínimo de 30 minutos motor o el botón de parada en el control remoto durante un antes de transportarlo.
  • Página 64: Limpieza/Sustitución Del Filtro De Aire

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE Para cambiar el aceite del motor: l Limpie el área alrededor de la varilla de nivel de aceite. AIRE Vea la figura 30. l Desenrosque lentamente y retire la varilla de nivel de Mantenga el filtro de aire limpio.
  • Página 65: Limpieza/Sustitución De La Bujía

    Vea la figura 33. AVISO bujía SIEMPRE Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque. Asegúrese de que la chispa esté limpia y correctamente separada.
  • Página 66: Limpieza Del Parachispas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO l Afloje el tornillo de drenaje del recipiente del flotador y deje LIMPIEZA DEL PARACHISPAS Vea la figura 34. que se drene el combustible. Apriete el tornillo de drenaje del recipiente del flotador. Verifique y limpie el parachispas de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento l Retire la manguera de drenaje (no incluida).
  • Página 67 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para hacer funcionar el recipiente del flotador en REEMPLAZANDO FILTRO seco: COMBUSTIBLE Voir la figura 37. l Gire el selector de combustible a la Gasolina y comience el generador como se describió anteriormente. Con el tiempo, el filtro de combustible dentro de la l Después de que el motor comience, cierre la válvula de válvula de combustible puede ensuciarse u obstruirse.
  • Página 68 CUIDADO Y MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN/AJUSTE DEL JUEGO FIG. 38 DE VÁLVULAS Vea la figuras 38 y 39. AVISO La comprobación y el ajuste de la holgura de las válvulas se deben realizar con el motor frío. l Apague el generador y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos.
  • Página 69: Mantenimiento De La Batería

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA FIG. 40 Vea la figura 40. ADVERTENCIA La batería emite gas hidrógeno explosivo durante funcionamiento normal. Una chispa o una llama pueden hacer que la batería explote con suficiente fuerza para causarle la muerte o lesiones graves. Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la batería.
  • Página 70: Almacenamiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. 34 | Español...
  • Página 71 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información adicional, envíenos un correo electrónico a [email protected] o llame al 1-855-944-3571...
  • Página 72: Solución De Problemas

    Se activó el sensor de CO o se produjo una Reubicar generador / Comuníquese con el falla en el sistema. servicio de atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Limpie el filtro de aire. Filtro de aire sucio.

Tabla de contenido