ATTENZIONE*: Dopo una caduta ispezionare
attentamente il motociclo. Assicurarsi che il
comando del gas, i freni, la frizione e tutti gli altri
principali comandi e componenti non siano stati
danneggiati. Guidare un motociclo danneggiato
può provocare gravi incidenti.
ATTENZIONE*: Non avviare o operare sul
motociclo senza aver indossato un adeguato
abbigliamento protettivo. Indossare sempre
casco, stivali, guanti, occhiali protettivi ed altro
abbigliamento appropriato.
ATTENZIONE*: Non avviare o guidare il
motociclo se non si possiedono adeguate
cognizioni unitamente ad ottime condizioni
fisiche.
PRECAUZIONI PER I BAMBINI
ATTENZIONE
G Parcheggiare il veicolo dove non
possa essere facilmente urtato o danneggiato.
Urti anche involontari possono
provocare la caduta del veicolo con
conseguente pericolo per le persone, in
modo particolare per i bambini.
G Per evitare cadute accidentali del veicolo,
non parcheggiarlo mai su terreno
molle o irregolare né sull'asfalto reso
rovente dal sole.
G Poiché il motore e l'impianto di scarico
possono divenire molto caldi, parcheggiare
la motocicletta in luoghi
dove i pedoni o i bambini non possano
facilmente toccarli.
16
WARNING*: After an upset, inspect the motorcy-
cle carefully. Make sure that the throttle, brake,
clutch and all other systems are undamaged.
Riding with a damaged motorcycle can lead to a
serious crash.
WARNING*: Never attempt to start or operate
your motorcycle unless you are wearing appro-
priate protective clothing. Always wear a mo-
torcycle helmet, motorcycle boots, gloves, gog-
gles and other appropriate protective clothing.
WARNING*: Do not attempt to start or ride this
motorcycle until you have received expert in-
struction and are in excellent physical condition.
PRECAUTIONS FOR CHILDREN
WARNING
G Park the vehicle where it is unlikely to
be bumped into or damaged. Even slight
or involuntary bumps can cause the vehicle
to topple over, with subsequent risk
of serious harm to people or children.
G To prevent the vehicle from tipping
over, never park it on soft or uneven
ground, nor on asphalt strongly heated
by the sun.
G Engine and exhaust pipes become
very hot during riding. Always park
your motorcycle where people or children
can not easily reach these parts,
in order to avoid serious burns.
ATTENTION * : Après une chute, inspecter
soigneusement le motocycle. Assurez-vous que
la poignée des gaz, les freins, l'embrayage, et
tous les autres commandes et composants, ne
soient pas endommagés, car la conduite d'un
motocycle endommagé peut provoquer des
accidents.
ATTENTION * : Ne jamais démarrer le motocycle,
ou effectuer des opérations d'entretien, sans
s'habiller convenablement. Porter le casque, les
bottes, les gants, les lunettes pour
cyclomotoristes et tout autre mise appropriée.
ATTENTION *: Ne jamais démarrer ou conduire
le motocycle sans avoir la nécessaire
expérience. Assurez-vous d'être toujours dans
de bonnes conditions physiques.
PRECAUTIONS POUR LES ENFANTS
ATTENTION
G Garer le véhicule à l'abri dans un
endroit où il ne pourra pas être heurté
ou endommagé. Les coups, même
involontaires, pourraient provoquer la
chute du véhicule avec le danger conséquent
pour les personnes, en particulier
pour les enfants.
G Pour éviter toute chute accidentelle du
véhicule, ne jamais le garer sur un terrain
mouillé ou irrégulier, ni sur le goudron
rendu ardent par l'effet du soleil.
G Etant donné que le moteur ou le
système d'échappement peuvent
atteindre des températures très
élevées, garer la moto dans un endroit
où les piétons ou les enfants ne pourront
pas la toucher facilement.