Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Οδηγίες Χρήσης
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Doppelplattengrill
FR – Gril double plaque
IT – Griglia a due piastre
EN – Double plate barbecue grill
ES – Grill de doble placa
CZ – Dvouplotýnkový gril
HU – Kétlapos grill
HR – Roštilj s dvije ploče
SL – Žar z dvojno ploščo
EL – Διπλό Γκριλ
RU – Гриль
PL – Grill podwójny
TR – Çift plakalı dumansız ızgara
RO – Grătar cu placă dublă
BG – Грил с две плочи
Art. 7387.42
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7387.42

  • Página 1 HR – Roštilj s dvije ploče SL – Žar z dvojno ploščo EL – Διπλό Γκριλ RU – Гриль PL – Grill podwójny TR – Çift plakalı dumansız ızgara RO – Grătar cu placă dublă BG – Грил с две плочи Art. 7387.42...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden.
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer remettre au propriétaire subséquent. à...
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Leer todas las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones de uso; guardarlas y • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. entregarlas a los usuarios posteriores. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
  • Página 8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a dodržujte instrukci k použití, uschovejte ji a • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj předejte dalšímu uživateli. používejte jen se suchýma rukama! •...
  • Página 9 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Olvassa el az összes Biztonsági és Használati Útmutatót, tartsa meg és adja tovább a későbbi • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- használóknak. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
  • Página 10 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Pročitajte sve sigurnosne napomene, pridržavajte se uputa za uporabu te ih sačuvajte i • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili predajte sljedećem korisniku. drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! •...
  • Página 11 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Preberite vsa varnostna navodila ter upoštevajte navodila za uporabo, jih shranite in predajte • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne naslednjemu uporabniku. izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Página 12 Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Ασφαλείας • Τηρήστε, διατηρήστε και παραδώστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης στους επόμενους χρήστες. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό (μπανιέρες, νιπτήρες κλπ.). Να μην εκτίθεται σε βροχή / υγρασία. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με ξηρά χέρια! •...
  • Página 13 Указания по безопасности Указания по безопасности • Необходимо ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и соблюдать указания в • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- руководстве по эксплуатации. Само руководство должно храниться в надежном месте и ствию...
  • Página 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przestrzegać instrukcji użytkowania • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia oraz zachować ją i przekazać następnemu użytkownikowi. na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! •...
  • Página 15 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Bütün güvenlik uyarılarını okuyunuz ve kullanma kılavuzuna dikkat ediniz, kılavuzu muhafaza • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. ediniz ve aleti sizden sonra kullanacak kişiye veriniz. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Página 16 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Citiţi cu atenţie Manualul de Utilizare şi toate Instrucţiunile de Siguranţă şi nu uitaţi să predaţi şi • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este viitorilor utilizatori.
  • Página 17 Указания за безопасност Указания за безопасност • Прочетете всички указания за безопасност и спазвайте, съхранявайте и предайте на след- • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на дъжд / ващия...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 19 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Appliance description | Visión general del aparato Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Kontrollleuchten Voyant lumineux Aufheizen |...
  • Página 20 Grillplatten entfernen / montieren | Retirer / monter les plaques de gril Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Togliere / montare la piastra per grigliare | Remove / mount grill plates Retirar / Montar las placas de grill Zuerst Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
  • Página 21 Anwendungsmöglichkeiten | Utilisations possibles | Possibilità di utilizzo | ACHTUNG. Platten werden im Gebrauch sehr heiss, nicht anfassen! ATTENTION. Les plaques deviennent très chaudes en cours d'utilisation, ne pas toucher! Possible applications | Aplicaciones ATTENZIONE. Le piastre si riscaldano molto durante l'uso, non toccare! CAUTION.
  • Página 22 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Gerät stabil hinstellen Deckel öffnen Grillflächen mit Öl bestreichen Deckel schliessen Poser l’appareil en position stable Ouvrir le couvercle Badigeonner les plaques à gril avec de l'huile Fermer le couvercle Collocare l’apparecchio in posizione stabile Aprire il coperchio...
  • Página 23 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Schinken - Käse - Toast Geflügel Sandwich Bananen Sandwich Krabben Sandwich Croque-monsieur jambon - fromage Croque-monsieur à la volaille Croque-monsieur à la banane Croque-monsieur au crabe Toast al prosciutto e formaggio Sandwich al pollo Sandwich alle banane Sandwich alla polpa di granchio...
  • Página 24 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Περιεχόμενα Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Καλώς ήρθατε Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Bezpečnostní...
  • Página 25 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Predstavitev naprave | Επισκόπηση Συσκευής Pred prvo uporabo | Πριν την Πρώτη Χρήση Kontrolka Ellenőrző lámpa Zahřátí | Felfűtés | Ugrijati | Segrevanje | Θέρμανση...
  • Página 26 Odstranit / namontovat grilovací plotny | Távolítsa el / szerelje fel Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Καθαρισμός Uklanjanje / postavljanje ploča za roštilj | Odstranjevanje / montaža plošč žara Αφαίρεση/Τοποθέτηση Ψηστρών Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Před zahájením čištění...
  • Página 27 Možnosti použití | Alkalmazási lehetőségek | Mogućnosti primjene | POZOR. Desky se v průběhu používání velmi zahřejí, nedotýkejte se! FIGYELEM. A lapok használat közben nagyon forrónak lesznek, ne érintse meg! Možnosti uporabe | Εφαρμογές OPREZ. Ploče postaju vrlo vruće tijekom upotrebe, ne dodirujte! OPOZORILO.
  • Página 28 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Χρησιμοποιώ Před zahájením přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Προετοιμασία Dbejte na dostatečnou stabilitu Otevřete víko Grilovací plochy potřete olejem Zavřete víko Stabilan helyezze el a készüléket Nyissa ki a fedelet Kenje be a grillfelületeket olajjal...
  • Página 29 Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Συνταγές Toast se šunkou a sýrem Drůbeží sendvič Banánový sendvič Krabí sendvič Sonka – sajt - kenyér Szárnyas szendvics Banános szendvics Rákos szendvics Toast sa šunkom i sirom Sendvič od piletine Sendvič sa bananama Sendvič...
  • Página 30 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | тации...
  • Página 31 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţare Преглед на уреда Преди първата употреба Индикаторная лампа Нагрев | Podgrzać...
  • Página 32 Снятие и установка пластин гриля | Wyjmowanie / montowanie płyt grilla Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Izgara plakalarının çıkartılması / monte edilmesi | Scoaterea / remontarea plăcilor grătarului | Сваляне / монтиране на плочите за печене Необходимо...
  • Página 33 Возможности применения | Możliwości zastosowania | Kullanım olanakları | ВНИМАНИЕ. Плиты становятся очень горячими в процессе использования, не касайтесь! UWAGA. Płyty są bardzo gorące podczas użytkowania, nie dotykać! Moduri de folosire | Възможности за приложение DİKKAT. Plakalar kullanım sırasında çok sıcak olur, dokunmayın! ATENȚIE.
  • Página 34 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce | Înainte de preparare | Преди приготовлението Расположить прибор на устойчивой поверхности Открыть крышку Смазать контактные поверхности маслом Urządzenie ustawić stabilnie Otworzyć...
  • Página 35 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Бутерброд с ветчиной и сыром Бутерброд с курятиной Бутерброд с бананом Бутербод с крабами Szynka – ser – tost Sandwicz z mięsem drobiowym Sandwicz bananowy Sandwicz z krewetkami Jambonlu peynirli tost Tavuklu sandöviç...
  • Página 36 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Warranty information | Garantía – Nota Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija –...
  • Página 37 Art. 7387.42 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Servis a podpora | Service & Support | Servis i privreda | Servis in podpora | Εξυπηρέτηση και υποστήριξη...