Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Raclette-Grill
FR – Raclette-Gril
IT – Griglia per raclette
EN – Raclette grill
ES – Raclette-Grill
CS – Grilování raclettu
HU – Raclette-Grill
KR – Raclette-Grill
SL – Žar Raclette
SK – Grill raclette
RU – Гриль-раклетница
PL – Grill do raclette
TR – Raclette ızgara
RO – Raclete - gril
BG – Грил раклет
Art. 7568 / 7570
1

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7568

  • Página 1 CS – Grilování raclettu HU – Raclette-Grill KR – Raclette-Grill SL – Žar Raclette SK – Grill raclette RU – Гриль-раклетница PL – Grill do raclette TR – Raclette ızgara RO – Raclete - gril BG – Грил раклет Art. 7568 / 7570...
  • Página 2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky Русский | Polski | Türkçe | Română | Български...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso...
  • Página 4: Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti

    Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Página 5: Vor Erstgebrauch | Avant La Première Utilisation

    Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso fältig Pfännchen / Spachtel Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen endet Multifunktionsplatte reinigen Nettoyer coupelle / spatule / Laver à...
  • Página 6: Geräteübersicht | Description De L'appareil

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Multifunktionsplatte – für Grillgut, Crêpes, Beilagen Gerätebasis Plaque multifonctions – pour grillades, crêpes, garnitures Base de l’appareil Piastra multifunzionale per carni da grigliare, crêpes, contorni Base apparecchio Multifunction-plate –...
  • Página 7: Wichtige Hinweise | Remarques Importantes

    Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop longtemps dans l’eau. Non lasciare mai per troppo tempo la piastra multifunzionale e i tegamini in acqua. Never allow the multi-function plate and pans to remain in water for a long time.
  • Página 8: Tras La Preparación

    Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso Vor der Zubereitung Avant la preparation Prima della preparazione Prior to starting Antes de la preparación Verbindungskabel anschliessen Gerät stabil hinstellen Brancher le câble de raccordement Poser l’appareil sur une surface stable Collegare il cavo di connessione Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Connect power cable...
  • Página 9 Zum grillieren: Grillplatten leicht einölen Einstecken Pour griller : Huiler légèrement la plaque de gril Enficher Per grigliare: Oliare appena le piastre Collegare To grill: Lightly grease grill plates Plug in Para asar a la parrilla: Untar ligeramente con aceite las placas del grill Enchufar Crêpes zubereiten Préparer les crêpes...
  • Página 10: Verbindungsmöglichkeiten

    Verbindungsmöglichkeiten | Possibilités de raccordement Possibilità di collegamento | Power supply options | Opciones de conexión Max. der Gesamtleistung Max. de la puissance totale 2400 W Potenza max. totale Maximum total power Potencia máx. total Diese Leistung nicht überschreiten Ne pas dépasser cette puissance Non superare questa potenza Do not exceed this maximum No sobrepasar esta potencia...
  • Página 11: Reinigung | Nettoyage | Pulizia

    Multifunction-plate Espátulas de plástico Soporte de las sartenes pequeñas Sartenes pequeñas Placa multifunción Art. 7570 42 45 Art. 7571 42 45 Art. 7568 42 45 Art. 7569 42 45 2er Raclette 4er Raclette 2x2er Raclette 2x4er Raclette Raclette pour deux...
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker des Gerätes entsprechen. ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à...
  • Página 13 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad ecker Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicher- Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhin- gung, heitsgründen nicht verwenden. dert Flecken auf dem Tisch. Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
  • Página 14 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge- rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effec- tuées par des spécialistes.
  • Página 15: Entsorgung | Elimination | Smaltimento

    Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
  • Página 17 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Před prvním použitím | Az első...
  • Página 18: Vítejte | Szívélyesen Üdvözöljük | Dobro Došli

    Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
  • Página 19: Před Prvním Použitím

    Před prvním použitím | Első használat előtt Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo Pred prvým použitím spolu Čištění pánviček / stěrky / multifunkční Umyjte je horkou promývací vodou a osušte přes plotny A sütőtálka / lapát / Mossa forró mosogatóvízben, majd szárítsa meg csak multifunkciós lap tisztítása ha a...
  • Página 20: Všeobecní Popis | A Készülék Bemutatása

    Všeobecní popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Multifunkční plotna – pro grilované potraviny, palačinky, přílohy Základní část přístroje Grillezőlap – grillezett ételhez, palacsintához, körítésekhez Készülék alapja Multifunkcijska ploča – za hranu za roštiljanje, palačinke, priloge Osnova stroja Večnamenske plošča –...
  • Página 21: Důležitá Upozornění

    Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Multifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delší dobu ve vodě. A multifunkciós lapot soha ne hagyja hoszabb ideig a vízben. Ne ostavaljajte nikada multi funkcionalnu ploču i tavice dulje vremena u vodi. Večnamenske plošče in ponvic nikoli ne puščajte dalj časa v vodi.
  • Página 22: Použití Přístroje | A Készülék Használata

    Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Před zahájením přípravy Elkészítés előtt Prije pripreme Pred pripravo Pred prípravou Dbejte na dostatečnou stabilitu Připojte propojovací kabel Stabilan helyezze el a készüléket Dugja be a csatlakozó vezetékeket Postavite uređaj stabilno Priključite spojni kabel Napravo postavite tako, da bo stabilna...
  • Página 23 Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejem Připojení přístroje Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Dugja be Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Uključiti Za peko na žaru: plošče žara rahlo naoljite Vtaknite Grilovanie: Grilovacie platničky zľahka naolejujte Pripojiť...
  • Página 24: Možnosti Propojení | Csatlakoztatási Lehetőségek

    Možnosti propojení | Csatlakoztatási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | Možnosti priklopa | Možnosti pripojenia Max. celkový příkon Legnagyobb megengedett teljesítmény 2400 W Maks. ukupna snaga Maks. skupna moč Max. celkový výkon Nepřekročte tento příkon Ezt a teljesítményt nem szabad túllépni Ne prekoračujte ovu snagu Te moči ni dovoljeno prekoračiti Tento výkon neprekračujte...
  • Página 25: Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje

    Večnamenska plošča Špachtľa z plastu Držiak panvičky Panvička Multifunkčná doska Art. 7570 42 45 Art. 7571 42 45 Art. 7568 42 45 Art. 7569 42 45 2 pánvičky raclette 4 pánvičky raclette 2x2 pánvičky raclette 2x4 pánvičky raclette 2-es raclette...
  • Página 26: Bezpečnostní Pokyny | Biztonsági Előírások

    Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell vyměnit výrobcem.
  • Página 27: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny zené. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými chte výrobcem. skvrnami. A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne Egy hőálló...
  • Página 28 Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci.
  • Página 29: Likvidace | Kármentesítés | Preventivna Zaštita Od Štete

    Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná.
  • Página 31 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice Технически данни Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel | Înainte de prima întrebuinţare...
  • Página 32: Hoş Geldiniz

    Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции.
  • Página 33 Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба ации Мини-противни / лопаточка / Промыть горячей водой, затем высушить нной чистка плиты многоцелевого назначения ения Oczyścić patelenkę / łopatkę / Umyć...
  • Página 34: Общий Вид Прибора

    Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Многофункциональная плита – для жареных продуктов, блинов, гарнира Основание прибора Płyta wielofunkcyjna do potraw do grillowania, naleśników (crêpes), przystawek Podstawa urządzenia Çok fonksiyonlu plaka – ızgaralık malzeme, krep, garnitürler için Cihaz tabanı...
  • Página 35: Важные Указания

    Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informatii importante | Важни указания Нельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назначения и мини-противни. Płyty wielofunkcyjnej i patelenki nie zostawiać nigdy na dłużej w wodzie. Çok amaçlı plakayı ve pan tavaları asla uzun süre suyun içinde bırakmayınız. Nu lăsaţi placa multifuncţională...
  • Página 36: Modul De Utilizare

    Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Înainte de preparare Преди приготовлението Подсоединить кабель Расположить прибор на устойчивой поверхности Podłączyć przewód łączący Urządzenie ustawić stabilnie Bağlantı kablosunu bağlayınız Cihazı devrilmeyecek bir şekilde kurunuz Conectaţi cablul de legătură.
  • Página 37 Для гриля: плиты для жарки слегка смазать маслом Подключить вилку W celu grillowania: Naoliwić lekko płyty grilla Wsadzić do gniazdka Izgara yapmak için: Izgara plakalarını hafifçe yağlayın Takınız Pentru grătar: Ungeţi cu ulei placa de prăjire. Conectarea la priza За печене на скара: Намажете плочите леко с олио. Включване...
  • Página 38 Варианты соединения | Możliwości łączenia | Możliwości łączenia | Posibilităţi de conectare | Възможности за свързване Максимальный уровень общей мощности Maks. moc całkowita 2400 W Max. toplam güç Putere maximă Максимум на общата мощност Не превышайте такую мощность Nie przekraczać tej mocy Bu gücün üzerine çıkmayınız Nu depăşiţi acest nivel.
  • Página 39 Лопатка от пластмаса Държач за тиганчето Тиганче Многофункционална плоча Art. 7570 42 45 Art. 7571 42 45 Art. 7568 42 45 Art. 7569 42 45 Раклетница с 4 секциями Раклетница с 2 секциями Раклетница с секциями 2х2 Раклетница с секциями 2х4...
  • Página 40: Указания За Безопасност

    Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой табличке прибора. провод, не беритесь за нее влажными руками. Вилку вынимайте из розетки...
  • Página 41 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност й В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые Если под основание прибора подложить жаропрочную изготовителем / самостоятельно купленные принадлежности. (хлопчатобумажную) ткань, то не будет пачкаться стол. кой, Ze względów bezpieczeństwa nie używać...
  • Página 42 Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица. Napraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą...
  • Página 43 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepărtarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора. Wysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
  • Página 44 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка...
  • Página 45 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiță | бележка...
  • Página 46 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
  • Página 47: Garancija - Uputa

    Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması eines Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod g des greška u materijalu ili u proizvodnji.
  • Página 48: Garanţia - Instrucţiuni

    Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı...
  • Página 49 Art. 7568 / 7570 ğacak Garantieschein Záruční list Гарантийный талон sında 2 Jahre Garantie für Gerät záruka 2 roky действителен 2 года manız Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji z size 2 années de garantie sur l’appareil 2 év garanciáról...
  • Página 50 Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
  • Página 51 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere GmbH © Unauthorized use / copying is liable to punishment.
  • Página 52 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen [email protected] +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm [email protected] +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach [email protected] www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Este manual también es adecuado para:

7570