Página 2
Deutsch | Français | Italiano | English | Español Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky Русский | Polski | Türkçe | Română | Български...
Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso...
Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time Antes del primer uso fältig Pfännchen / Spachtel Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen endet Multifunktionsplatte reinigen Nettoyer coupelle / spatule / Laver à...
Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Multifunktionsplatte – für Grillgut, Crêpes, Beilagen Gerätebasis Plaque multifonctions – pour grillades, crêpes, garnitures Base de l’appareil Piastra multifunzionale per carni da grigliare, crêpes, contorni Base apparecchio Multifunction-plate –...
Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Important advice | Indicaciones importantes Multifunktionsplatte und Pfännchen nie für längere Zeit im Wasser lassen. Ne jamais laisser tremper les poêlons et la plaque multi-fonctions trop longtemps dans l’eau. Non lasciare mai per troppo tempo la piastra multifunzionale e i tegamini in acqua. Never allow the multi-function plate and pans to remain in water for a long time.
Gebrauchen | Utilisation | Uso | | Uso Vor der Zubereitung Avant la preparation Prima della preparazione Prior to starting Antes de la preparación Verbindungskabel anschliessen Gerät stabil hinstellen Brancher le câble de raccordement Poser l’appareil sur une surface stable Collegare il cavo di connessione Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Connect power cable...
Página 9
Zum grillieren: Grillplatten leicht einölen Einstecken Pour griller : Huiler légèrement la plaque de gril Enficher Per grigliare: Oliare appena le piastre Collegare To grill: Lightly grease grill plates Plug in Para asar a la parrilla: Untar ligeramente con aceite las placas del grill Enchufar Crêpes zubereiten Préparer les crêpes...
Verbindungsmöglichkeiten | Possibilités de raccordement Possibilità di collegamento | Power supply options | Opciones de conexión Max. der Gesamtleistung Max. de la puissance totale 2400 W Potenza max. totale Maximum total power Potencia máx. total Diese Leistung nicht überschreiten Ne pas dépasser cette puissance Non superare questa potenza Do not exceed this maximum No sobrepasar esta potencia...
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker des Gerätes entsprechen. ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à...
Página 13
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad ecker Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicher- Ein hitzebeständiges Tuch (Baumwolle) unter der Gerätebasis verhin- gung, heitsgründen nicht verwenden. dert Flecken auf dem Tisch. Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
Página 14
Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachge- rechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effec- tuées par des spécialistes.
Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
Página 17
Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Před prvním použitím | Az első...
Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový...
Před prvním použitím | Első használat előtt Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo Pred prvým použitím spolu Čištění pánviček / stěrky / multifunkční Umyjte je horkou promývací vodou a osušte přes plotny A sütőtálka / lapát / Mossa forró mosogatóvízben, majd szárítsa meg csak multifunkciós lap tisztítása ha a...
Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Multifunkční plotnu ani pánvičky nenechávejte delší dobu ve vodě. A multifunkciós lapot soha ne hagyja hoszabb ideig a vízben. Ne ostavaljajte nikada multi funkcionalnu ploču i tavice dulje vremena u vodi. Večnamenske plošče in ponvic nikoli ne puščajte dalj časa v vodi.
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Před zahájením přípravy Elkészítés előtt Prije pripreme Pred pripravo Pred prípravou Dbejte na dostatečnou stabilitu Připojte propojovací kabel Stabilan helyezze el a készüléket Dugja be a csatlakozó vezetékeket Postavite uređaj stabilno Priključite spojni kabel Napravo postavite tako, da bo stabilna...
Página 23
Pro grilování: grilovací plotny lehce potřete olejem Připojení přístroje Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Dugja be Grillezéshez: Vékonyan kenje meg olajjal a grillapot Uključiti Za peko na žaru: plošče žara rahlo naoljite Vtaknite Grilovanie: Grilovacie platničky zľahka naolejujte Pripojiť...
Možnosti propojení | Csatlakoztatási lehetőségek | Mogućnosti spajanja | Možnosti priklopa | Možnosti pripojenia Max. celkový příkon Legnagyobb megengedett teljesítmény 2400 W Maks. ukupna snaga Maks. skupna moč Max. celkový výkon Nepřekročte tento příkon Ezt a teljesítményt nem szabad túllépni Ne prekoračujte ovu snagu Te moči ni dovoljeno prekoračiti Tento výkon neprekračujte...
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Vadný přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Poškozené síťové kabely nechte Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell vyměnit výrobcem.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny zené. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými chte výrobcem. skvrnami. A gyár által nem ajánlott, vagy nem árusított tartozékot biztonsági okból ne Egy hőálló...
Página 28
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje. Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót. Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci.
Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabnim aparatom | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo ve sběrném místě. Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná.
Página 31
Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! Сърдечно добре дошли Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | Date tehnice Технически данни Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem İlk Kullanımdan Evvel | Înainte de prima întrebuinţare...
Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции.
Página 33
Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem İlk kullanımdan önce | Inainte de prima intrebuintare Преди първата употреба ации Мини-противни / лопаточка / Промыть горячей водой, затем высушить нной чистка плиты многоцелевого назначения ения Oczyścić patelenkę / łopatkę / Umyć...
Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Araç Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Многофункциональная плита – для жареных продуктов, блинов, гарнира Основание прибора Płyta wielofunkcyjna do potraw do grillowania, naleśników (crêpes), przystawek Podstawa urządzenia Çok fonksiyonlu plaka – ızgaralık malzeme, krep, garnitürler için Cihaz tabanı...
Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | Informatii importante | Важни указания Нельзя долго держать в воде плиту многоцелевого назначения и мини-противни. Płyty wielofunkcyjnej i patelenki nie zostawiać nigdy na dłużej w wodzie. Çok amaçlı plakayı ve pan tavaları asla uzun süre suyun içinde bırakmayınız. Nu lăsaţi placa multifuncţională...
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Перед приготовлением Przed przyrządzeniem Pişirmeden önce Înainte de preparare Преди приготовлението Подсоединить кабель Расположить прибор на устойчивой поверхности Podłączyć przewód łączący Urządzenie ustawić stabilnie Bağlantı kablosunu bağlayınız Cihazı devrilmeyecek bir şekilde kurunuz Conectaţi cablul de legătură.
Página 37
Для гриля: плиты для жарки слегка смазать маслом Подключить вилку W celu grillowania: Naoliwić lekko płyty grilla Wsadzić do gniazdka Izgara yapmak için: Izgara plakalarını hafifçe yağlayın Takınız Pentru grătar: Ungeţi cu ulei placa de prăjire. Conectarea la priza За печене на скара: Намажете плочите леко с олио. Включване...
Página 38
Варианты соединения | Możliwości łączenia | Możliwości łączenia | Posibilităţi de conectare | Възможности за свързване Максимальный уровень общей мощности Maks. moc całkowita 2400 W Max. toplam güç Putere maximă Максимум на общата мощност Не превышайте такую мощность Nie przekraczać tej mocy Bu gücün üzerine çıkmayınız Nu depăşiţi acest nivel.
Página 39
Лопатка от пластмаса Държач за тиганчето Тиганче Многофункционална плоча Art. 7570 42 45 Art. 7571 42 45 Art. 7568 42 45 Art. 7569 42 45 Раклетница с 4 секциями Раклетница с 2 секциями Раклетница с секциями 2х2 Раклетница с секциями 2х4...
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой табличке прибора. провод, не беритесь за нее влажными руками. Вилку вынимайте из розетки...
Página 41
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност й В целях обеспечения безопасности не используйте не рекомендуемые Если под основание прибора подложить жаропрочную изготовителем / самостоятельно купленные принадлежности. (хлопчатобумажную) ткань, то не будет пачкаться стол. кой, Ze względów bezpieczeństwa nie używać...
Página 42
Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri | Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может возникнуть повышенная опасность для использующего его лица. Napraw urządzenia może dokonywać tylko fachowiec. W przypadku przeprowadzania niefachowych napraw mogą...
Página 43
Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Indepărtarea aparatului | Отстраняване Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора. Wysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a przewód sieciowy przeciąć. Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Página 46
Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota | Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması eines Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod g des greška u materijalu ili u proizvodnji.
Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı...
Página 49
Art. 7568 / 7570 ğacak Garantieschein Záruční list Гарантийный талон sında 2 Jahre Garantie für Gerät záruka 2 roky действителен 2 года manız Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji z size 2 années de garantie sur l’appareil 2 év garanciáról...
Página 50
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...