Genie Directlift 2060 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento página 28

Ocultar thumbs Ver también para Directlift 2060:
2060-3060
for.qxd
11/9/05
10:58 AM
Page 8
........
_i]17
.......
Verifique el armaz6n de madera del garaje, la ]amba o la mamposteria
en el
lugar de montaje (6" arriba del piso) con las orejas de acoplamiento
mirando
alejadas de la puerta del garaje {Figura 7).
A
A Si usted no puede montar el soporte de montaje de Safe-T-Beam ® al
marco de madera:
Se deben usar tornillos para concreto y tarugos para concreto (no
incluidos)
para montar los soportes en la mamposteria
con orejetas
de acople mirando alejadas de la puerta del garaje.
Las extensiones de soportes de montaje de Safe-T-Beam ® se
pueden usar (no se incluyen - disponibles de un agente autorizado
de f_brica de Genie o a trav_s del Formulario de pedido de
accesorios, de la p_gina 20).
_, I emplacement de I installation, (15 cm au dessus du sol), inspecter Fen
cadrement, I'huisserie ou la ma(_onnerie en bois du garage avec des languettes de
fixation dirig@s dans le sens oppos_ a la porte de garage (Figure 7).
A
En cas de difficult_s
_ installer le support de montage SAFETBEAM ® sur
un encadrement
en bois :
Utiliser des vis et des ancrages pour le b_ton (non fournis) pour
installer les supports sur la ma(_onnerie avec languettes de fixation
dirig@es dans le sens oppos@ _ la porte de garage.
Utiliser @ventuellement des extensions au support de montage
SAFE-TBEAM ® (non fournis disponibles
aupr@s d'un revendeur
agr@_ Genie ou en les commandes via le formulaire des comman
des d'accessoires en pages 20).
A
B
Herramientas
(Figura 8):
Herramientas adicionales
para facilitar la instalacion:
Destornilladores
de berbiquiy
ranurado
Busca montantes
Tijeras de hojalatero para cortar planchas met_licas
Verifique que las cerraduras de la puerta existente, cuerda y mangos en T
est£n quitados de la puerta del garaje antes de comenzar la instalaci6n.
ISi su garaje no tiene una puerta de entrada separada, se recomienda
encarecidamente
que instale el Juego de desenganche
de emergencia
Genie
(6f!-2).
El juego de desenganche
de emergencia
le permite abrir la puerta
del garaje desde fuera si hubiera un apagon.
(Por favor yea el Formulario de
pedido de accesorios en la p<_gina 20.)
p
Extensiones de soporte de montaje detector
(agente) de Safe-T-Beam ®
p
Soporte reforzado del abridor de puertas de garaje (agente)
p
Soportes reforzados del armaz6n de la puerta del garaje, tornillos, riostras
o ]uegos de refuerzo (agente)
p
Pijas de (1 1/4") para una puerta de madera menos de 2" de espesor (almac@n)
p
Enchufe el_ctrico y / o conexi6n (suministrado
pot un electricista
licenciado)
p
A, n gulo de hierro apropiado
o tiras para colgar la cab de control (almac_n)
p
Bombilla de 100 vatios (Se recomiendan
bombillas
reforzadas para servicio
con vibraciones)(almac_n)
p
Juego de desenganche de emergencia
GER-2, para entrada durante un
apag6n el_ctrico.
p
Madera para travesaffo, cielo raso y / o refuerzo de riostras de la puerta (si se
necesita)
p
Herrajes para mamposteria
para la instalaci6n del soporte de Safe-T-Beam ®
(si se necesita)
p
Barrena o mecha de taladro para mamposteria
(si se necesita)
p
Paquete de extensi6n (para puertas de garaje de 8')
[}e ]e<] < I'
A
Outils (Figure8):
B
Outils additionnels
pour faciliter I'installation:
Embouts de tournevis
a t_te Phillips (cruciforme)
et lames plates
Localisateur de montant
Cisailles pour t61e
Wrifier que les verrous de la porte de garage, la corde et les poign£es en T
sont enlev£s de la porte de garage afin de proc£der a I'installation.
Si votre garage n'est pas dote d'une porte d'entr@e distincte,
il est
recommande
d'installer un kit de declenchement
d'urgence
Genie (GER-2).
Le kit de declenchement
d'urgence
permet d'ouvrir la porte de garage de
I'exterieur
en cas de coupure de courant. (Voir le formulaire de commandes
d'accessoires, pages 20).
p
Ixtension
pour support
de montage
du capteur
SAFI-T-IIAM ® (revendeur)
p
Support de renforcement
pour I'ouvre porte du garage (revendeur)
p
Supports de renforcement
pour I'encadrement
de la porte de garage, vis,
kits de renforcement
(revendeur)
p
Vis tire-fond (1-1/4 po) pour une porte en bois d'une epaisseur inf@ieure a 5
cm (magasin)
p
Prise _lectrique
et/ou cablage (fournis par un _lectricien
agr_@
p
Corni@e ou sangles pour la suspension de la t_te motoris_e (magasin)
p
Ampoules, 100 Watts max (Ampoules
renforc_es pour utilisation
avec vibra
tions recommand_es
(magasin)
p
Kit de d_clenchement
d'urgence GER-2 permettant
I'ouverture en cas de
panne de courant (magasin)
p
Bois pour linteau, plafond et/ou renforcement
de la porte (si besoin)
p
Attaches _ ma(_onnerie pour I'installation
du support Safe-T-Beam ® (si
besoin)
p
Foret _ ma(_onnerie (si besoin)
p
Kit d'extension
pot des portes de 2,44 m
.,.@.,I
.:,
de
i
<IA
I
!:Ilmcl
:_ _
_(I}
(+ =
==_
=
I
st IS
I[ QQ iq}<}l']]8<i(:?
(+
6
==I==9
s
,+_r{
i/d
If......
I, ;I< II
Figura 7 Componentes de montaje
de SafeTBeam ®
8
G 101°
"i5 <
o,.
Figure 7 Composants pour le montage
du syst@meSafeTBeam ®
Escalera de tijera de 6' 6 7'
Escabeau de 1,8 ou 2,1 m
Llaveajustable
CI6 a douille
811
811
1/4 =' 5/16"
3/8 =' 7/16"
1/2 =' 9/16"
Taladro el6ctfico
__
Alicates
Barrena de 1/16"
Pinces
Pelacables
Barrena de 5/32
Pince a d6nuder
_lartil'o
<_._.
Galas
..................
de seguridadf_"
_"--_._
Llave de
casquillos
[
III
Cintam6trica de masde 1Z
Ck a douille
\J
Ruban a mesurer d e3,7m
{_
_
.......
L@i_
....
Destornillador
Phillips
ournevis a t6te
Phillips
Crayon
Nivel de carpintero
Serrucho de cortar metales
Niveau de menuisier
Scie a m6taux
Figura 8 Herramientas recomendadas
Figur_ 80utils recommand6s
........
<17...
i
.........................
'<i . .......................
i
loading

Este manual también es adecuado para:

Directlift plus 3060