Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen:
06/2023
ID: SHFD 1400 C1_23_V1.2
IAN 438124_2304
FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE SHFD 1400 C1
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHFD 1400 C1
ES
Instrucciones de servicio
FREIDORA DIGITAL DE AIRE
CALIENTE
PT
Instruções de manejo
FRITADEIRA A AR QUENTE
DIGITAL
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
DIGITALE
HEISSLUFTFRITTEUSE
IAN 438124_2304
IT
MT
Manuale di istruzioni per l'uso
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
GB
MT
Operating instructions
DIGITAL AIR FRYER
ES
IT
MT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHFD 1400 C1

  • Página 1 FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE SHFD 1400 C1 FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHFD 1400 C1 Instrucciones de servicio Manuale di istruzioni per l'uso HOYER Handel GmbH FREIDORA DIGITAL DE AIRE FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Kühnehöfe 12 CALIENTE 22761 Hamburg GERMANY Instruções de manejo...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............4 4. Volumen de suministro ..............7 5. Puesta en servicio ................8 6. Resumen de la pantalla táctil ............9 7. Información básica para freír............10 8. Uso....................11 Conexión eléctrica ................11 La pantalla táctil ................
  • Página 5: Vista General

    1. Vista general Carcasa Elemento calefactor (en la parte superior del interior) Pantalla táctil con indicadores y teclas de sensor MAX Marca de nivel de llenado máximo de la cesta de la freidora (el nivel de lle- nado máximo es de 2,4 litros) Cesta de la freidora Tamiz Protección contra desbloqueo...
  • Página 6: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La freidora de aire caliente está diseñada para la cocción de alimentos en aire calien- Le felicitamos por la compra de su nueva frei- te a una temperatura de hasta 200 °C. dora de aire caliente.
  • Página 7: Instrucciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 8 visar el aparato antes de volver a utili- zarlo de nuevo. ¡PELIGRO para los niños! Si, no obstante, el aparato cayera al Procure que los niños nunca puedan ti- agua, desenchúfelo inmediatamente y, rar abajo la freidora de aire caliente solo después, sáquelo del agua.
  • Página 9: Peligro De Incendio

    Saque el enchufe de la toma de corrien- No desplace ni transporte la freidora te, … de aire caliente mientras esté encendi- … después de cada uso, … si se produce una avería, ¡ADVERTENCIA sobre daños … cuando no utilice el aparato, materiales! …...
  • Página 10: Puesta En Servicio

    5. Puesta en servicio freidora 5 hacia arriba para retirarla de la sartén 10. • Retire todo el material de embalaje. En NOTA: durante la primera puesta en fun- concreto, el espacio interior debe cionamiento puede producirse un ligero olor estar totalmente libre de restos y humo.
  • Página 11: Resumen De La Pantalla Táctil

    6. Resumen de la pantalla táctil Símbolos de programa (véase “Resumen de los programas / tabla de coc- ción” en la página 14) 15 °C Unidad de la temperatura Indicador de cifras (p. ej., temperatura, tiempo de cocción) 17 min Unidad del tiempo de cocción Tecla: mostrar temperatura de cocción Tecla: aumentar temperatura / alargar tiempo de cocción Tecla: encender/apagar / inicio/parada de programa...
  • Página 12: Información Básica Para Freír

    7. Información básica Si desea que los alimentos (p. ej., las pata- tas fritas o los nuggets de pollo) alcancen un para freír tostado uniforme, deberá sacudirlos 1 o Preparación de los alimentos 2 veces durante el proceso de fritura. 1. Agarre la sartén 10 incluyendo la cesta •...
  • Página 13: Uso

    8. Uso La pantalla táctil En la pantalla táctil 3 aparecen símbolos que solo indican funciones, p. ej., el símbo- ¡PELIGRO de quemaduras! lo de calentamiento  24. Durante el funcionamiento las superfi- Otros símbolos representan (también) un bo- cies del aparato pueden calentarse. No tón, p.
  • Página 14: Ajustes Manuales

    Utilizar los programas • Mientras el aparato está en funciona- miento, mantenga pulsada la tecla de inicio/parada  20 para conmutar el NOTAS: aparato al modo de espera. • Procure que los alimentos no entren en - Se escuchará una señal acústica. contacto con el elemento calefactor 2 - El ventilador sigue funcionando caliente situado en la parte superior del...
  • Página 15: Interrumpir El Proceso De Cocción

    Interrumpir el proceso Fin del proceso de de cocción cocción En cualquier momento puede interrumpir el • Cuando el programa haya llegado al fi- proceso de cocción, p. ej., para comprobar nal, se escuchará una señal acústica. El el grado de tostado. ventilador sigue funcionando aprox.
  • Página 16: Resumen De Los Programas / Tabla De Cocción

    Resumen de los programas / tabla de cocción • La tabla siguiente ofrece consejos de ajuste básicos para los alimentos indicados. • Las indicaciones de temperaturas y tiempos de la tabla de cocción son valores orienta- tivos. En función de las características, el tamaño y la cantidad de los alimentos, así como de sus propias preferencias, la temperatura y el tiempo pueden varia.
  • Página 17: Recetas

    9. Recetas Sacar las patatas fritas de la cesta de la frei- dora, salar y meterlas en bolsas de papel. Po- ner encima o acompañar con un poco de Combinado de patatas fritas mayonesa de hierbas y disfrutar de inmedia- Ratatouille Para 2 raciones 1 yema de huevo (tamaño M)
  • Página 18: Canapés De Hojaldre

    Canapés de hojaldre Pimiento y salami: • Mezclar 50 g de salami cortado en ti- ras con medio pimiento rojo picado en daditos y 1 cucharada de orégano fres- 200 g de hojaldre preparado (congelado o co picado fino. refrigerado) Manzana y canela: Relleno al gusto •...
  • Página 19: Solomillo De Cerdo Con Pimiento

    Solomillo de cerdo con pimiento Panceta de cerdo marinada Para 2 raciones 4 - 5 tiras de panceta de cerdo (cortadas fi- 1 pimiento rojo o amarillo, en tiras finas nas) 1 cebolla roja, en rodajas finas 2 cucharadas de sal marina gruesa 2 cucharaditas de hierbas provenzales 1 cucharada de pimienta Pimienta negra recién molida...
  • Página 20: Brochetas De Gambas

    Brochetas de gambas Salmón a la parrilla Para 4 raciones Para 2 raciones 500 g de filetes de salmón 5 palillos de madera 4 cucharadas de salsa de soja 20 gambas 3 cucharadas de azúcar moreno 1 diente de ajo 3 cucharadas de agua ½...
  • Página 21: Limpieza

    10. Limpieza • Previamente deberá poner en remojo los restos de alimentos que se hayan quemado. • Lave la sartén 10 manualmente con ¡PELIGRO de quemaduras! agua caliente y líquido lavavajillas. En- Deje enfriar el aparato antes de mover- juague a fondo a continuación con lo o limpiarlo.
  • Página 22: Eliminación

    12. Eliminación 13. Solución de problemas Este producto está sujeto a la Directiva Europea Si en algún momento el aparato no funciona 2012/19/UE. El símbolo del como es debido, consulte en primer lugar la cubo de basura con ruedas siguiente lista de comprobación. Es posible tachado significa que en la que se trate de un problema sin importancia Unión Europea el producto se debe llevar a...
  • Página 23: Datos Técnicos

    14. Datos técnicos 15. Garantía de HOYER Handel GmbH Modelo: SHFD 1400 C1 Estimado cliente, Tensión de la red: 220 – 240 V ~ 50 Hz Este aparato tiene un plazo de garantía de Clase de 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- protección:...
  • Página 24: Cobertura De La Garantía

    Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 25 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALEMANIA...

Tabla de contenido