Silvercrest SHfr 1450 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHfr 1450 A1 Instrucciones De Uso

Freidora de aire caliente
Ocultar thumbs Ver también para SHfr 1450 A1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124

Enlaces rápidos

HeiSSluftfritteuSe
Air fryer
friteuSe à Air cHAud SHfr 1450 A1
HeiSSluftfritteuSe
Bedienungsanleitung
friteuSe à Air cHAud
mode d'emploi
Horkovzdušná fritézA
Návod k obsluze
fritAdeirA de Ar quente
manual de instruções
IAN 292881
Air fryer
operating instructions
HetelucHt friteuSe
gebruiksaanwijzing
freidorA de Aire cAliente
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHfr 1450 A1

  • Página 1 HeiSSluftfritteuSe Air fryer friteuSe à Air cHAud SHfr 1450 A1 HeiSSluftfritteuSe Air fryer Bedienungsanleitung operating instructions friteuSe à Air cHAud HetelucHt friteuSe mode d’emploi gebruiksaanwijzing Horkovzdušná fritézA freidorA de Aire cAliente Návod k obsluze Instrucciones de uso fritAdeirA de Ar quente manual de instruções...
  • Página 2 Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Kräuter-Croûtons ............24 SHFR 1450 A1 DE │...
  • Página 5: Einleitung

    ► Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SHFR 1450 A1...
  • Página 6: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 1450 W Schutzklasse Schutzerde) Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SHFR 1450 A1...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten ► oder darüber stolpern kann. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Página 9 ► steht Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder ► Zubehör wechseln. Heben Sie den Garbehälter niemals während des Betriebs ► aus dem Gehäuse. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SHFR 1450 A1...
  • Página 10 Fassen Sie seitlich unter das Gerät, um es zu bewegen. Ver- ► wenden Sie dazu nicht den Griff des Garbehälters. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. ► SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Página 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bei Programmende ertönen 10 Signaltöne und das Display leuchet blau. Das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. Die Lüftung im Deckel des Gerätes läuft eine Weile nach, um das Gerät zu kühlen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SHFR 1450 A1...
  • Página 12: Lebensmittel Zubereiten

    Untersetzer aus dem Garbehälter . Kontrollieren Sie, ob der Rührer fest auf der Vorrich- tung des Garbehälters steckt. Er mischt die Lebensmittel während des Garvorgangs gleichmäßig durch. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Página 13 8) Bei Programmende ertönen 10 Signaltöne und das Display leuchet blau. Das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. Die Lüftung im Deckel des Gerätes läuft eine Weile nach, um das Gerät zu kühlen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SHFR 1450 A1...
  • Página 14: Programme

    Tabelle entnehmen. 2) Drücken Sie entweder zum sofortigen Starten des Programms die Taste ON/ oder passen Sie Zeit und Temperatur an Ihre Bedürfnisse an, wie im Kapitel Lebensmittel zubereiten beschrieben. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 15 Kartoffelsorten am besten geeignet. Spülen Sie die geschnittenen Kartoffelstücke mit klarem Wasser ab, um ein Aneinanderkleben während des Garvorgangs zu verhindern. Trocknen Sie die Kartoffelstücke sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Heißluftfritteuse geben. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SHFR 1450 A1...
  • Página 16: Tabelle Garzeiten

    2 - 3 Stück Lammkoteletts 5 ml Öl 230 °C 20 - 25 Min. (2,5 cm dick) Schweinefilet (dünn) 5 ml Öl 230 °C 6 - 10 Min. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Página 17: Reinigung Und Pflege

    Uhrzeigersinn, bis er sich aus der Halterung lösen lässt. 2) Entnehmen Sie ggf. den Garbehälter aus dem Gerät und entfernen Sie den Rührer aus dem Garbehälter , indem Sie ihn waagerecht nach oben abziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SHFR 1450 A1...
  • Página 18: Lagerung

    Sie den Untersetzer sowie den Messbecher dazu. 4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Deckel . So bleiben das Innere des Gerätes sowie das Zubehör sauber und staubfrei. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Página 19: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SHFR 1450 A1...
  • Página 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 18    SHFR 1450 A1...
  • Página 22: Rezepte

    3) Die Mischung in die Heißluftfritteuse geben und bei 220 °C für ca. 30 - 40 Min. goldgelb backen. Wählen Sie dazu das Programm „Pommes frites, frisch“ und passen Sie Zeit sowie Temperatur an. 4) Die Kartoffelwedges aus der Heißluftfritteuse nehmen und sofort servieren. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Página 23: Süßkartoffel-Pommes

    Stäbchen vor dem Garen für 60 Minuten. Trocknen Sie sie danach ab und bestreuen Sie sie gleichmäßig mit Speisestärke. Fruchtiger Hähnchenbrustsalat Zutaten für 4 Personen Zubereitung: 1) Hähnchenbrust mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SHFR 1450 A1...
  • Página 24: Gyros

    Wählen Sie dazu das Programm „Fleisch“ und passen Sie Zeit sowie Temperatur an. Falls das Gyros aneinander klebt, rühren Sie es zwischendurch mit einem geeigneten Werkzeug um, damit es gleichmäßig gegart wird. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  21...
  • Página 25: Hähnchenflügel

    4) Nach Ablauf der 12 Minuten jeweils eine Tomaten- und eine Mozzarella- Scheibe auf die Medaillons legen und für ca. 7 Minuten bei ca. 150 °C überbacken. Wählen Sie dazu erneut das Programm „Manuell 3“ │ DE │ AT │ CH ■ 22    SHFR 1450 A1...
  • Página 26: Marinierter Sesam-Lachs

    3) Die Eiermasse mit den Schinkenwürfeln, dem Gemüse und den Kräutern vermengen und mit Salz und Pfeffer würzen. 4) An der Heißluftfritteuse das Programm „Manuell 1“ wählen und auf 150°C und 8 - 10 Minuten einstellen. SHFR 1450 A1 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Página 27: Kräuter-Croûtons

    Bräunungsgrad. Wählen Sie dazu das Programm „Manuell 1“ und passen Sie Zeit und Temperatur entsprechend an. Die Kräuter-Croûtons schmecken sehr gut im Salat oder als kleiner Snack zwi- schendurch. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SHFR 1450 A1...
  • Página 28 Herb croutons ............48 SHFR 1450 A1 GB │...
  • Página 29: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ IE ■ 26    SHFR 1450 A1...
  • Página 30: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Página 31: Appliance Description

    Power supply 220–240 V ~ , 50 Hz Rated power 1450 W Protection class protective earth) All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 28    SHFR 1450 A1...
  • Página 32: Safety Information

    Install the appliance as close as possible to an electrical ► power socket. Ensure that the power plug is quickly reach- able in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Página 33 ► of being burnt! Allow the appliance to cool down before cleaning it or ► changing the accessories. Never lift the cooking container out of the housing during ► use. │ GB │ IE ■ 30    SHFR 1450 A1...
  • Página 34 Hold the appliance from underneath at the side to move it. ► Do not use the handle on the cooking container. Use only the accessories recommended by the manufacturer. ► SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Página 35: Before First Use

    When the programme is completed, you will hear ten beeps and the display lights up blue. The appliance is back in standby mode. The ventilation in the runs on for a while to cool down the appliance. │ GB │ IE ■ 32    SHFR 1450 A1...
  • Página 36: Preparing Food

    – Check whether the stirrer is firmly fitted to the fixture in the cooking container . This mixes the food evenly during the cooking process. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Página 37 8) When the programme is completed, you will hear ten beeps and the display lights up blue. The appliance is back in standby mode. The ventilation in the runs on for a while to cool down the appliance. │ GB │ IE ■ 34    SHFR 1450 A1...
  • Página 38: Programmes

    find all the settings of the preset programmes in the following table. 2) Press the ON/OFF button to start immediately or adjust the time and temper- ature according to your needs, as described in the section Preparing food. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Página 39 Rinse the sliced potato pieces in fresh water to prevent them sticking to each other during cooking. Dry the potato pieces off carefully before putting them in the hot air fryer. │ GB │ IE ■ 36    SHFR 1450 A1...
  • Página 40: Table Of Cooking Times

    22–28 mins. Chicken breast 230°C 10–15 mins. 2–3 pieces Lamb chops (2.5 cm 5 ml oil 230°C 20–25 mins. thick) Fillet of pork (thin) 5 ml oil 230°C 6–10 min. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Página 41: Cleaning And Maintenance

    1) Hold the rim of the lid firmly in both hands and turn it anticlockwise until it comes out of the mounting. 2) If required, remove the cooking container from the appliance and remov- er the stirrer from the cooking container by pulling it upwards. │ GB │ IE ■ 38    SHFR 1450 A1...
  • Página 42: Storage

    4) Store the appliance with the lid closed. This ensures that the interior of the appliance and the accessories remain clean and free of dust. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Página 43: Troubleshooting

    Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. │ GB │ IE ■ 40    SHFR 1450 A1...
  • Página 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHFR 1450 A1 GB │ IE  ...
  • Página 45: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 42    SHFR 1450 A1...
  • Página 46: Recipes

    3) Put the mixture into the hot air fryer and cook for about 30–40 minutes at 220°C until golden brown. Select the “Chips, fresh” programme adjust the time and temperature as required. 4) Remove the potato wedges from the hot air fryer and serve immediately. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │...
  • Página 47: Sweet Potato Chips

    Dry them thoroughly afterwards and sprinkle them evenly with corn starch. Fruity chicken breast salad Ingredients for 4 people Preparation: 1) Season the chicken with salt and pepper. │ GB │ IE ■ 44    SHFR 1450 A1...
  • Página 48: Gyros

    Select the “Meat” programme and adjust the time and temperature as required. If the gyros starts to stick, mix occasionally with a suitable tool to ensure that it cooks evenly. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■  ...
  • Página 49: Chicken Wings

    4) After 12 minutes place one tomato slice and one mozzarella slice onto each of the medallions and cook for another 7 minutes at around 150°C. To do this, reselect the “Manual 3” programme │ GB │ IE ■ 46    SHFR 1450 A1...
  • Página 50: Marinated Sesame Salmon

    3) Mix the egg mixture with the ham cubes, the vegetables and the herbs and season with a little salt and pepper. 4) Select the “Manual 1” programme on the hot air fryer and set to 8–10 minutes at 150°C. SHFR 1450 A1 GB │ IE   │ ■...
  • Página 51: Herb Croutons

    Select the “Manual 1” programme adjust the time and temperature accordingly. The herb croutons taste really good in salad or as a small snack between meals. │ GB │ IE ■ 48    SHFR 1450 A1...
  • Página 52 Croûtons aux fines herbes ..........72 SHFR 1450 A1 FR │...
  • Página 53: Introduction

    Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'un usage du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de responsabilité des risques encourus. │ FR │ BE ■ 50    SHFR 1450 A1...
  • Página 54: Matériel Livré

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. SHFR 1450 A1 FR │ BE  ...
  • Página 55: Description De L'appareil

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Puissance nominale 1450 W Classe de protection Prise de terre) Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 52    SHFR 1450 A1...
  • Página 56: Consignes De Sécurité

    En cas d'usage abusif, il existe un risque de blessures. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. ► ► personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  53 ■...
  • Página 57 éléments de commande et la poignée de la cuve de cuisson. Ne déplacez pas l'appareil en cours de fonctionnement, il y ► a risque de brûlure ! ► toyer ou de changer les accessoires. │ FR │ BE ■ 54    SHFR 1450 A1...
  • Página 58 Saisissez l'appareil sur le côté par le dessous pour le déplacer. ► N'utilisez pas pour cela la poignée de la cuve de cuisson. Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le ► fabricant. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  55 ■...
  • Página 59: Avant La Première Utilisation

    En fin de programme, 10 signaux acoustiques retentissent et l’écran s’allume en bleu. L’appareil se trouve à nouveau en mode veille. La ventila- tion dans le couvercle de l’appareil continue encore de fonctionner pour refroidir l’appareil. │ FR │ BE ■ 56    SHFR 1450 A1...
  • Página 60: Préparation De Produits Alimentaires

    Sortez si nécessaire la grille de cuisson et le support de la cuve de cuisson . Contrôlez si le mélangeur est bien placé sur le dispositif de la cuve de cuisson SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  57 ■...
  • Página 61 8) En fin de programme, 10 signaux acoustiques retentissent et l’écran s’allume en bleu. L’appareil se trouve à nouveau en mode veille. La ventila- tion dans le couvercle de l’appareil continue encore de fonctionner pour refroidir l’appareil. │ FR │ BE ■ 58    SHFR 1450 A1...
  • Página 62: Programmes

    2) Appuyez soit sur la touche ON/OFF pour démarrer immédiatement le programme ou réglez le temps et la température en fonction de vos besoins comme décrit au chapitre Préparation de produits alimentaires. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │...
  • Página 63 Rincez les morceaux de pommes de terre coupés à l’eau claire pour éviter qu’ils ne collent pendant la cuisson. Séchez ensuite soigneusement les morceaux de pommes de terre avant de les mettre dans la friteuse à air chaud. │ FR │ BE ■ 60    SHFR 1450 A1...
  • Página 64: Tableau Des Temps De Cuisson

    22 - 28 min. Blanc de poulet 230 °C 10 - 15 min. Côtelettes d'agneau (2,5 cm 5 ml d'huile 230 °C 20 - 25 min. d'épaisseur) Filet de porc (mince) 5 ml d'huile 230 °C 6 - 10 min. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  61 ■...
  • Página 65: Nettoyage Et Entretien

    fixation. 2) Retirez si nécessaire la cuve de cuisson de l’appareil et sortez le mélan- geur de la cuve de cuisson , en le retirant verticalement par le haut. │ FR │ BE ■ 62    SHFR 1450 A1...
  • Página 66: Entreposage

    . Posez la grille de cuisson dessus et positionnez le support ainsi 4) Rangez l’appareil avec le couvercle fermé. L’intérieur de l’appareil et les SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  63 ■...
  • Página 67: Dépannage

    Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementa- tion en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre service de recyclage. │ FR │ BE ■ 64    SHFR 1450 A1...
  • Página 68: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de SHFR 1450 A1 FR │ BE  ...
  • Página 69: Procédure En Cas De Garantie

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 292881 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 66    SHFR 1450 A1...
  • Página 70: Recettes

    30 - 40 minutes jusqu’à ce qu’il soit bien doré. Sélectionnez pour cela le et réglez la température et le temps. 4) Retirez les quartiers de pommes de terre de la friteuse à air chaud et servez- les immédiatement. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │...
  • Página 71: Frites De Patate Douce

    5) Incorporez le mélange sésame-sel aux frites de patates douces et servez sans tarder. REMARQUE ► patates douces pendant 60 minutes avant la cuisson. Séchez-les bien et saupoudrez-les uniformément de maïzena. │ FR │ BE ■ 68    SHFR 1450 A1...
  • Página 72: Salade De Blanc De Poulet Aux Fruits

    5) Mélangez la rémoulade à quelques gouttes de sauce Worcester et de jus de citron. 6) Mélangez maintenant le blanc de poulet, les fruits et la rémoulade et laissez reposer quelques heures au réfrigérateur avant de servir. Gyros Ingrédients pour 2 personnes SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  69 ■...
  • Página 73: Ailes De Poulet

    220 °C pendant 25 - 35 minutes. 5) Ajoutez les cuisses de poulet marinées et faites cuire jusqu’à la fin du pro- gramme. Contrôlez de temps en temps la cuisson. │ FR │ BE ■ 70    SHFR 1450 A1...
  • Página 74: Médaillons De Filet De Porc Gratinés

    4) Une fois la moitié du temps de cuisson écoulée, contrôlez la cuisson et mélangez un peu si nécessaire. 5) Servez immédiatement. SHFR 1450 A1 FR │ BE   │  71 ■...
  • Página 75: Œufs Brouillés

    3) Faites cuire à 180 °C env. 6 - 8 minutes, en fonction du degré de dorage souhaité. Sélectionnez pour cela le programme «Manuel 1» et réglez le temps et la température. Les croûtons aux fines herbes sont délicieux avec une salade ou comme petit en-cas. │ FR │ BE ■ 72    SHFR 1450 A1...
  • Página 76 Kruidencroutons ............96 SHFR 1450 A1 NL │...
  • Página 77: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige repa- raties, niet-toegestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane reserveonderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 74    SHFR 1450 A1...
  • Página 78: Inhoud Van Het Pakket

    OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de originele verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  75 ■...
  • Página 79: Beschrijving Van Het Apparaat

    Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 1450 W Beschermingsklasse randaarde) Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met voedingsmiddelen zijn voedings- middelveilig. │ NL │ BE ■ 76    SHFR 1450 A1...
  • Página 80: Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat het apparaat op een veilige manier opge- ► steld staat. Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of ► erover kan struikelen. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  77 ■...
  • Página 81 Beweeg het apparaat niet als het in werking is, er bestaat ► verbrandingsgevaar! Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt of ► accessoires verwisselt. Til nooit de gaarschaal uit de behuizing terwijl het apparaat ► in werking is. │ NL │ BE ■ 78    SHFR 1450 A1...
  • Página 82 ► Pak het apparaat onder aan de zijkanten vast om het te ► verplaatsen. Gebruik daarvoor niet de handgreep van de gaarschaal. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen accessoires. ► SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  79 ■...
  • Página 83: Vóór Het Eerste Gebruik

    Aan het einde van het programma klinken er 10 geluidssignalen en licht het display blauw op. Het apparaat bevindt zich weer in de stand-bystand. De ventilatie in het deksel van het apparaat loopt nog even door om het apparaat af te koelen. │ NL │ BE ■ 80    SHFR 1450 A1...
  • Página 84: Voedingsmiddelen Klaarmaken

    . Controleer of de roerder goed vastzit op de bevestiging van de gaarschaal . De roerder mengt de voedingsmiddelen tijdens het gaarproces gelijkmatig door elkaar. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  81 ■...
  • Página 85 8) Aan het einde van het programma klinken er 10 geluidssignalen en licht het display blauw op. Het apparaat bevindt zich weer in de stand-bystand. De ventilatie in het deksel van het apparaat loopt nog even door om het apparaat af te koelen. │ NL │ BE ■ 82    SHFR 1450 A1...
  • Página 86: Programma's

    2) Druk op de toets ON/OFF om het programma meteen te starten, of pas de tijd en temperatuur aan uw wensen aan, zoals beschreven in het hoofd- stuk Voedingsmiddelen klaarmaken. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  83...
  • Página 87 Droog de stukjes aardappel zorgvuldig af voordat u ze in de heteluchtfriteuse doet. │ NL │ BE ■ 84    SHFR 1450 A1...
  • Página 88: Gaartijdentabel

    10 - 15 min. 2 - 3 stuks Lamskoteletjes 5 ml olie 230 °C 20 - 25 min. (2,5 cm dik) Varkensfilet (dun) 5 ml olie 230 °C 6 - 10 min. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  85 ■...
  • Página 89: Reiniging En Onderhoud

    2) Haal evt. de gaarschaal uit het apparaat en haal de roerder uit de gaarschaal door deze er horizontaal omhoog uit te trekken. │ NL │ BE ■ 86    SHFR 1450 A1...
  • Página 90: Opbergen

    4) Berg het apparaat op met gesloten deksel . Zo blijven de binnenkant van het apparaat en de accessoires schoon en stofvrij. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  87 ■...
  • Página 91: Problemen Oplossen

    Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. │ NL │ BE ■ 88    SHFR 1450 A1...
  • Página 92: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │...
  • Página 93: Service

    IAN 292881 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 90    SHFR 1450 A1...
  • Página 94: Recepten

    3) Het mengsel in de heteluchtfriteuse doen en ca. 30 - 40 min. op 220 °C goudgeel bakken. Kies daarvoor het programma “Patat, vers” en pas de tijd en temperatuur aan. 4) De aardappelpartjes uit de heteluchtfriteuse halen en meteen serveren. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  91...
  • Página 95: Patat Van Zoete Aardappel

    60 minuten in water liggen. Droog ze daarna af en bestrooi ze gelijkmatig met maïzena. Fruitige kipfiletsalade Ingrediënten voor 4 personen Bereiding: 1) Breng de kipfilet op smaak met zout en peper. │ NL │ BE ■ 92    SHFR 1450 A1...
  • Página 96: Gyros

    “Vlees” en pas de tijd en temperatuur aan. Als de gyrosreepjes aan elkaar vast blijven zitten, roert u het vlees tussen- door met geschikt keukengerei om, zodat het gelijkmatig gaart. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │...
  • Página 97: Kippenvleugels

    4) Na de 12 minuten een plakje tomaat en een plakje mozzarella op elke medaillon leggen en ca. 7 minuten bij ca. 150 °C gratineren. Kies daarvoor opnieuw het programma “Handmatig 3” │ NL │ BE ■ 94    SHFR 1450 A1...
  • Página 98: Gemarineerde Sesamzalm

    3) Meng de eiermassa met de hamblokjes, de groente en de kruiden en breng het geheel op smaak met zout en peper. 4) Op de heteluchtfriteuse het programma “Handmatig 1” kiezen en instellen op 150 °C en 8 - 10 minuten. SHFR 1450 A1 NL │ BE   │  95...
  • Página 99: Kruidencroutons

    3) Laat het geheel ca. 6 - 8 min. op 180 °C in de heteluchtfriteuse garen, naargelang de gewenste bruiningsgraad. Kies daarvoor het programma “Handmatig 1” en pas de tijd en temperatuur aan. De kruidencroutons smaken heel goed in salades of als snack tussendoor. │ NL │ BE ■ 96    SHFR 1450 A1...
  • Página 100 Bylinkové krutony ............120 SHFR 1450 A1  ...
  • Página 101: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. UPOZORNĚNÍ ► Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 98    SHFR 1450 A1...
  • Página 102: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produk- ci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal po dobu záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. SHFR 1450 A1   │  99 ■...
  • Página 103: Popis Přístroje

    Technické údaje Síťové napětí 220–240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 1450 W Třída ochrany ochranné uzemnění) Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 100    SHFR 1450 A1...
  • Página 104: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno ► v tomto návodu. Při nesprávném použití přístroje hrozí ne- bezpečí zranění. Zajistěte stabilní polohu přístroje. ► Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout ► nebo o něj zakopnout. SHFR 1450 A1   │  101 ■...
  • Página 105 Proto se dotýkejte pouze ovlá- dacích prvků a úchytu fritovací nádoby. Nepohybujte přístrojem během provozu, hrozí nebezpečí ► popálení! Před čištěním nebo výměnou příslušenství nechte přístroj ► vychladnout. Za provozu nikdy z krytu nevyjímejte fritovací nádobu. ► │ ■ 102    SHFR 1450 A1...
  • Página 106 Je-li nepřilnavá vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Nepoužívejte přístroj bez vsazené fritovací nádoby! ► K pohybu přístroje jej uchopte bočně zespodu. Nepoužívejte ► k tomu rukojeť fritovací nádoby. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. ► SHFR 1450 A1   │  103 ■...
  • Página 107: Před Prvním Použitím

    Na konci programu zazní 10 zvukových signálů a displej svítí modře. Přístroj se opět nachází v režimu standby (pohotovostní režim). Větrání ve víku přístroje určitou dobu dobíhá za účelem ochlazení přístroje. │ ■ 104    SHFR 1450 A1...
  • Página 108: Příprava Pokrmů

    Když chcete použít fritovací nádobu včetně míchadla – Vyjměte příp. fritovací rošt a podložku z fritovací nádoby . Zkon- trolujte, zda je míchadlo pevně zastrčeno do ústrojí fritovací nádoby Míchadlo během fritování rovnoměrně promíchává potraviny. SHFR 1450 A1   │  105 ■...
  • Página 109 článek opět zapne a ohřívá dále. 8) Na konci programu zazní 10 zvukových signálů a displej svítí modře. Přístroj se opět nachází v režimu standby (pohotovostní režim). Větrání ve víku přístroje určitou dobu dobíhá za účelem ochlazení přístroje. │ ■ 106    SHFR 1450 A1...
  • Página 110: Programy

    1) Vyberte vhodný program tak, jak je popsáno v kapitole Před prvním použitím. Přednastavení programů naleznete v následující tabulce. 2) K okamžitému spuštění programu stiskněte tlačítko ON/OFF nebo přizpů- sobte čas a teplotu svým potřebám tak, jak je popsáno v kapitole Příprava pokrmů. SHFR 1450 A1   │  107 ■...
  • Página 111 Pro přípravu bramborových jídel v horkovzdušné fritéze jsou nejvhodnější odrů- dy pevných brambor. Nakrájené kousky brambor opláchněte čistou vodou, aby se zabránilo slepování dohromady během procesu fritování. Kousky brambor před vložením do horkovzdušné fritézy pečlivě osušte. │ ■ 108    SHFR 1450 A1...
  • Página 112: Tabulka Dob Fritování

    230 °C 22–28 min kuřecí prsa 230 °C 10–15 min 2–3 kusy jehněčí kotlety (tlusté 2,5 5 ml oleje 230 °C 20–25 min vepřová panenka 5 ml oleje 230 °C 6–10 min (tenká) SHFR 1450 A1   │  109 ■...
  • Página 113: Čištění A Údržba

    1) Držte okraj víka pevně oběma rukama a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud se z držáku neuvolní. 2) Vyjměte příp. fritovací nádobu z přístroje a odstraňte míchadlo z fritovací nádoby vytažením horizontálně směrem nahoru. │ ■ 110    SHFR 1450 A1...
  • Página 114: Skladování

    ústrojí do středu fritovací nádoby . Postavte na ni fritovací rošt a položte na to podložku a odměrku 4) Přístroj uskladněte s uzavřeným víkem . Tím zůstanou vnitřek přístroje a příslušenství čisté a bez prachu. SHFR 1450 A1   │  111 ■...
  • Página 115: Odstranění Závad

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Přístroj nechte zlikvidovat prostřednictvím schválené firmy pro nakládání s odpady nebo Vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném dvoře. │ ■ 112    SHFR 1450 A1...
  • Página 116: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SHFR 1450 A1   │  113...
  • Página 117: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 292881 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 114    SHFR 1450 A1...
  • Página 118: Recepty

    3) Směs vložte do horkovzdušné fritézy a pečte až do zlatohněda při 220 °C po dobu cca 30–40 minut. K tomu vyberte program „Hranolky, čerstvé“ a přizpůsobte čas a teplotu. 4) Bramborové wedges vyjměte z horkovzdušné fritézy a okamžitě podávejte. SHFR 1450 A1   │  115...
  • Página 119: Hranolky Ze Sladkých Brambor

    60 minut do vody. Pak je usušte a rovnoměrně je posypte potravinářským škrobem. Ovocný salát s kuřecími prsíčky Přísady pro 4 osoby Příprava: 1) Kuřecí prsíčka posypte solí a pepřem. │ ■ 116    SHFR 1450 A1...
  • Página 120: Gyros

    2) Dejte maso do horkovzdušné fritézy a fritujte při teplotě 200 °C cca 15 minut. K tomu vyberte program „Maso“ a přizpůsobte čas a teplotu. Pokud se gyros vzájemně přilepí, promíchejte ho občas vhodným nástrojem, aby se rovnoměrně osmažil. SHFR 1450 A1   │  117 ■...
  • Página 121: Kuřecí Křidýlka

    čas a teplotu. 4) Po uplynutí 12 minut položte na medailonky jeden plátek rajčete a plátek mozzarelly a gratinujte cca 7 minut při cca 150 °C. K tomu opět vyberte program „Manuálně 3“ │ ■ 118    SHFR 1450 A1...
  • Página 122: Marinovaný Losos V Sezamu

    1) Promíchejte vejce se smetanou. 3) Smíchejte vaječnou směs se šunkou, zeleninou a bylinkami a okořeňte solí a pepřem. 4) Na horkovzdušné fritéze vyberte program „Manuálně 1“ a nastavte na 150 °C a 8–10 minut. SHFR 1450 A1   │  119 ■...
  • Página 123: Bylinkové Krutony

    3) V závislosti na požadovaném stupni zhnědnutí nechte fritovat při 180 °C cca 6–8 min v horkovzdušné fritéze. K tomu vyberte program „Manuálně 1“ a přiměřeně přizpůsobte čas a teplotu. Bylinkové krutony chutnají velmi dobře v salátu nebo jako příležitostné drobné občerstvení. │ ■ 120    SHFR 1450 A1...
  • Página 124 Índice Introducción ..........122 Uso previsto .
  • Página 125: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 126: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Freidora de aire caliente ▯ Recipiente ▯ Rejilla ▯ Pala de remover ▯ Base ▯ Vaso medidor ▯ Instrucciones de uso 1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. 2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
  • Página 127: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Figura A: Tapa (anillo exterior extraíble) Recipiente Pala de remover extraíble Placa de calentamiento Pantalla Botones de flecha ▲ ▼ Figura B: Rejilla Base Vaso medidor Características técnicas 220-240 V ~ , 50 Hz Potencia nominal 1450 W Clase de aislamiento toma de tierra) Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son...
  • Página 128: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si ► de características. Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañar- ► se de ninguna otra forma. Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nun- ►...
  • Página 129 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma ► eléctrica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda trope- zar con él. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ►...
  • Página 130 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No alce nunca el recipiente para extraerlo de la carcasa ► durante el funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni siste- ► ma de control remoto para accionar el aparato. No utilice el aparato en la proximidad de superficies calien- ►...
  • Página 131: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Antes de utilizar la freidora de aire caliente por primera vez, proceda de la PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora de aire caliente. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA: PELIGRO DE LESIONES! ►...
  • Página 132: Preparación De Los Alimentos

    9) Abra la tapa , retire cuidadosamente el recipiente y vacíe el agua. Deje que el recipiente y el aparato se enfríen completamente. INDICACIÓN ► Durante la primera puesta en funcionamiento, es posible que se genere un ejemplo, abra una ventana. ►...
  • Página 133 – Tras esto, llene el recipiente con los alimentos que desee preparar. Para ello, no supere la marca MAX del recipiente – En caso necesario, distribuya uniformemente una pequeña cantidad de aceite sobre los alimentos. Para ello, utilice el vaso medidor asegúrese de no superar la marca MAX del vaso medidor (35 ml) ■...
  • Página 134: Programas

    INDICACIÓN ► valores especificados en las tablas o los preprogramados en el aparato son solo orientativos. Los pueden variar según la naturaleza de los alimentos. ► Puede abrir la tapa bar si los alimentos están listos o añadir más ingredientes. Tras abrir la tapa , el elemento térmico se desactiva temporalmente hasta que vuelva...
  • Página 135 Rango de Programa Ajuste estándar ajuste posible Temperatura: 240 °C 200-240 °C Patatas fritas congeladas ♦ Con removido Tiempo: 30 min 25-35 min ♦ Calor arriba y abajo Temperatura: 240 °C 200-240 °C Patatas fritas caseras ♦ Con removido Tiempo: 35 min 25-45 min ♦ Calor arriba y abajo Temperatura: 220 °C 200-240 °C...
  • Página 136: Tabla De Tiempos De Preparación

    Tabla de tiempos de preparación En la siguiente tabla, se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con la que cesario. Si las indicaciones que aparecen en el envase del alimento que desee preparar son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga las instrucciones del envase.
  • Página 137: Limpieza Y Mantenimiento

    Ingredientes Tempera- Alimento Peso (g) que deben Tiempo tura añadirse Pescado Gambas empanadas 14 unidades 200 °C 10-15 min Tilapia 200 °C 12-18 min Langostinos 200 °C 20-25 min Gambas 200 °C 15-20 min INDICACIÓN ► Los valores especificados son solo orientativos. El tiempo y la temperatura ► Los valores especificados se refieren al uso del recipiente sin rejilla .
  • Página 138: Almacenamiento

    3) Limpie el aparato y sus accesorios: ■ Limpie el recipiente , el borde de la tapa ya extraído y la base puede retirarse el mango del recipiente enjuague las piezas con agua limpia. ■ Limpie la rejilla , la pala de remover y el vaso medidor en agua limpia.
  • Página 139: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos POSIBLES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES El aparato no está conectado Conecte el aparato a una a una toma eléctrica. toma eléctrica. El aparato está dañado. el servicio de asistencia El aparato no funciona. técnica. El aparato está apagado. para encender el aparato.
  • Página 140: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
  • Página 141: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Proceso de reclamación conforme a la garantía las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
  • Página 142: Recetas

    Recetas INDICACIÓN ► Los ajustes de tiempo y temperatura especificados en las recetas son meras recomendaciones que pueden variar según la naturaleza de los ingredien- tes y su gusto personal. Patatas fritas Ingredientes para 2 personas: Preparación: 1) Introduzca las patatas fritas congeladas en la freidora de aire caliente y condiméntelas de forma uniforme con una pizca de sal.
  • Página 143: Boniatos Fritos

    Boniatos fritos Ingredientes para 2 personas: Preparación: 2) Dore el sésamo sin utilizar grasa ni aceite unos 10 minutos a 170 °C hasta que empiece a oler. Para ello, seleccione el programa “Manual 2” y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente. Remueva el sésamo de vez en cuando con un utensilio adecuado.
  • Página 144: Kebab (Gyros)

    Preparación: 1) Salpimente la pechuga de pollo. 2) Monte la rejilla junto con el recipiente en la freidora de aire caliente, coloque la pechuga de pollo por encima y cocínela a 220 °C durante 25- 35 min. Para ello, seleccione el programa “Manual 3” y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera correspondiente.
  • Página 145: Alitas De Pollo

    Alitas de pollo Ingredientes para 2 personas: Preparación: 1) Mezcle el vinagre, el tabasco, el azúcar o la miel, las hierbas y las especias en un recipiente. 2) Añada las alitas de pollo y mézclelas uniformemente con la marinada. Se recomienda dejar las alitas en la nevera durante toda la noche.
  • Página 146: Salmón Marinado Con Semillas De Sésamo

    Salmón marinado con semillas de sésamo Ingredientes para 4 personas: Preparación: 3) Si procede, retire la pala de remover del recipiente y cocine el sal- y ajuste el tiempo y la temperatura de la manera programa “Pescado” correspondiente. 4) Compruebe el resultado una vez transcurrida la primera mitad del tiempo 5) Sírvalos inmediatamente.
  • Página 147: Picatostes A Las Finas Hierbas

    5) Vierta el aceite en la freidora de aire caliente y caliéntelo brevemente. 6) Añada la mezcla de huevo y deje que se cocine durante aprox. 8-10 mi- nutos. En caso necesario, remueva la mezcla de vez en cuando con un utensilio adecuado.
  • Página 148 Croûtons de ervas ............168 SHFR 1450 A1  ...
  • Página 149: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autoriza- das ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ ■ 146    SHFR 1450 A1...
  • Página 150: Conteúdo Da Embalagem

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. SHFR 1450 A1   │  147 ■...
  • Página 151: Descrição Do Aparelho

    220 - 240 V ~ , 50 Hz Potência nominal 1450 W Classe de proteção terra de proteção) Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares. │ ■ 148    SHFR 1450 A1...
  • Página 152: Instruções De Segurança

    Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual. Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho podem ocorrer ferimentos. Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base ► segura. SHFR 1450 A1   │  149 ■...
  • Página 153 Por esta razão, toque apenas nos elementos de comando e na pega do recipiente. Não mova o aparelho durante o funcionamento. Perigo de ► queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou de substi- ► │ ■ 150    SHFR 1450 A1...
  • Página 154 Não utilize o aparelho sem o recipiente colocado! ► Para deslocar o aparelho, agarre-o lateralmente, por baixo. ► Para tal, não utilize a pega do recipiente. ► SHFR 1450 A1   │  151 ■...
  • Página 155: Antes Da Primeira Utilização

    No final do programa são emitidos 10 sinais sonoros e o visor apresenta a cor azul. O aparelho encontra-se novamente no modo Standby. A ventila- ção na tampa do aparelho continua a funcionar durante algum tempo, para arrefecer o aparelho. │ ■ 152    SHFR 1450 A1...
  • Página 156: Preparar Alimentos

    – Remova, eventualmente, a grelha e a base do recipiente Controle se o agitador está devidamente encaixado no dispositivo do recipiente . Este mistura uniformemente os alimentos durante o processo de cozedura. SHFR 1450 A1   │  153 ■...
  • Página 157 8) No final do programa são emitidos 10 sinais sonoros e o visor apresenta a cor azul. O aparelho encontra-se novamente no modo Standby. A ventila- ção na tampa do aparelho continua a funcionar durante algum tempo, para arrefecer o aparelho. │ ■ 154    SHFR 1450 A1...
  • Página 158: Programas

    As predefinições dos programas podem ser consultadas na tabela abaixo. 2) Prima o botão ON/OFF para iniciar imediatamente o programa ou adapte o tempo e a temperatura às suas necessidades, tal como descrito no capítulo Preparar alimentos. SHFR 1450 A1   │  155 ■...
  • Página 159 firmes. Lave os pedaços de batata cortados com água limpa, para evitar que se colem uns aos outros durante o processo de cozedura. Seque bem os pedaços das batatas antes de os colocar na fritadeira a ar quente. │ ■ 156    SHFR 1450 A1...
  • Página 160: Tabela De Tempos De Cozedura

    230 °C 10 - 15 min. 2 - 3 unida- Costeletas de borrego 230 °C 20 - 25 min. (2,5 cm de espessura) Lombo de porco (fino) 230 °C 6 - 10 min. SHFR 1450 A1   │  157 ■...
  • Página 161: Limpeza E Conservação

    1) Agarre a borda da tampa com as duas mãos e rode-a para a esquerda, até que seja possível soltá-la do suporte. 2) Eventualmente, retire o recipiente do aparelho e remova o agitador do recipiente , puxando-o horizontalmente para cima. │ ■ 158    SHFR 1450 A1...
  • Página 162: Armazenamento

    . Coloque a grelha por cima e a base e o copo de medição sobre a mesma. 4) Guarde o aparelho com a tampa fechada. Deste modo, o interior do SHFR 1450 A1   │  159 ■...
  • Página 163: Resolução De Falhas

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 160    SHFR 1450 A1...
  • Página 164: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SHFR 1450 A1   │  161...
  • Página 165: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 162    SHFR 1450 A1...
  • Página 166: Receitas

    30 - 40 min., até ficarem douradas. Para tal, selecione o programa “Batatas fritas, frescas” e adapte o tempo e a temperatura. 4) Retire os gomos de batata da fritadeira a ar quente e sirva imediatamente. SHFR 1450 A1   │  163...
  • Página 167: Batata-Doce Frita Em Palitos

    Para obter um resultado crocante, demolhe os palitos de batata-doce durante 60 minutos antes de os cozinhar. Seque-as depois e salpique-as uniformemente com amido. Salada de peito de frango com fruta Ingredientes para 4 pessoas │ ■ 164    SHFR 1450 A1...
  • Página 168: Gyros

    15 min., até ficarem douradas. Para tal, selecione o programa “Carne” e adapte o tempo e a temperatura. Se os pedaços de Gyros se colarem uns aos outros, mexa com um utensílio adequado para que sejam cozinhados uniformemente. SHFR 1450 A1   │  165 ■...
  • Página 169: Asas De Frango

    4) Decorridos os 12 minutos, coloque uma fatia de tomate e uma fatia de moza- rela sobre cada medalhão e deixe gratinar a aprox. 150 ºC, durante mais ou menos 7 minutos. Para tal, selecione novamente o programa “Manual 3” │ ■ 166    SHFR 1450 A1...
  • Página 170: Salmão Marinado Com Sementes De Sésamo

    3) Misture a massa de ovo com os cubos presunto, os legumes e as ervas, e tempere com sal e pimenta. 4) Selecione o programa “Manual 1” na fritadeira a ar quente e regule para 150 °C e 8 - 10 minutos. SHFR 1450 A1   │  167 ■...
  • Página 171: Croûtons De Ervas

    (mais ou menos tostado). Para tal, selecione o programa “Manual 1” e adapte o tempo e a temperatura de forma correspondente. Os croûtons de ervas são deliciosos em saladas ou, em qualquer altura, como um pequeno snack. │ ■ 168    SHFR 1450 A1...
  • Página 172 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com stand der Informationen · Last Information update · Version des informations stand van de informatie · stav informací · estado de las informaciones · estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: shFr1450A1-092017-2 IAN 292881...

Tabla de contenido