Silvercrest SHF 1800 A2 Instrucciones De Servicio

Silvercrest SHF 1800 A2 Instrucciones De Servicio

Freidora de aire caliente 9 en 1
Ocultar thumbs Ver también para SHF 1800 A2:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 180
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand:
12/2020
ID: SHF 1800 A2_20_V1.3
IAN 351606_2007
9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE SHF 1800 A2
9-IN-1 AIR FRYER SHF 1800 A2
FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 SHF 1800 A2
DE
AT
Bedienungsanleitung
9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE
FR
BE
Mode d'emploi
FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1
PL
Instrukcja obsługi
FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
9 W 1
SK
Návod na obsluhu
TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA 9 V 1
DK
Betjeningsvejledning
9-I-1 VARMLUFT-FRITUREGRYDE
IAN 351606_2007
GB
IE
Operating instructions
9-IN-1 AIR FRYER
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
9-IN-1 HETELUCHTFRITEUSE
CZ
Návod k obsluze
HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA
9 V 1
ES
Instrucciones de servicio
FREIDORA DE AIRE CALIENTE
9 EN 1
DE
BE
PL
CZ
NL
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHF 1800 A2

  • Página 1 9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE SHF 1800 A2 9-IN-1 AIR FRYER SHF 1800 A2 FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 SHF 1800 A2 Bedienungsanleitung Operating instructions 9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE 9-IN-1 AIR FRYER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 9-IN-1 HETELUCHTFRITEUSE HOYER Handel GmbH Instrukcja obsługi...
  • Página 180 Indice 1. Vista general ................179 2. Uso adecuado................180 3. Indicaciones de seguridad............180 4. Volumen de suministro ...............184 5. Puesta en servicio ...............184 6. Resumen de la pantalla táctil ............185 7. Resumen de los programas............186 8. Uso de los accesorios ..............187 9.
  • Página 181: Vista General

    1. Vista general Aparato/freidora de aire caliente Pantalla táctil Elemento calefactor (en la parte superior del interior) Tecla de desbloqueo (para el pincho giratorio y la cesta giratoria) Puerta del horno Mirilla Tornillo de fijación (en discos de sujeción y brochetas para pollo) (4 ud.) Brochetas para pollo Marca (en el pincho giratorio) Pincho giratorio...
  • Página 182: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La freidora de aire caliente está diseñada para freír alimentos en aire caliente a una Le felicitamos por la compra de su nueva frei- temperatura de hasta 200 °C. dora de aire caliente 9 en 1. La freidora de aire caliente está...
  • Página 183: Instrucciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 184 No utilice el aparato con las manos mo- jadas. PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún ju- PELIGRO de descarga guete. Los niños no deben jugar con las eléctrica bolsas de plástico. Existe peligro de as- No ponga en funcionamiento el aparato fixia.
  • Página 185: Peligro De Lesiones Por Quemaduras

    Para evitar peligros, no realice ninguna ADVERTENCIA sobre daños modificación en el artículo. Las repara- materiales ciones solo deben ser realizadas por un Utilice solamente accesorios originales. taller especializado o por el servicio No coloque el aparato sobre superfi- técnico. cies calientes (p.
  • Página 186: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro PELIGRO ¡Peligro de incendio! 1 freidora de aire caliente 1 En la parte posterior del aparato 1 se en- 1 bandeja/bandeja de recogida de gra- cuentra el orificio de aire de escape con la sa 17 pieza distanciadora 21. Durante el funcio- 3 bandejas de rejilla 18 (2x hondas, 1x namiento el aire caliente sale por el orificio plana)
  • Página 187: Resumen De La Pantalla Táctil

    6. Resumen de la pantalla táctil 23 24 25 27 28 29 +/– Teclas de temperatura: ajustar la temperatura de cocción Símbolo de aire caliente: parpadea cuando la función de aire caliente está en funcionamiento Se indica una temperatura Se indica un tiempo de cocción Indicador de cifras (p.
  • Página 188: Resumen De Los Programas

    7. Resumen de los programas Temperatura pre- Tiempo preajus- Símbolo en la pan- Programa / uso ajustada tado talla táctil (rango ajustable) (rango ajustable) Patatas fritas 200 °C 15 min. (40 – 200 °C) (1 – 60 min.) Filetes, chuletas 175 °C 25 min.
  • Página 189: Uso De Los Accesorios

    8. Uso de los accesorios Accesorio Función/uso • Introducir en la parte inferior para recoger el goteo y las migas de los Bandeja/ alimentos. Facilita la limpieza. bandeja de • Como bandeja de horno cerrada, encajar en el riel deseado para los recogida de alimentos que gotean mucho y para aquellos que requieren calor sobre grasa 17...
  • Página 190: Consejos De Preparación

    9. Consejos de • Tenga en cuenta los siguientes pesos máximos: preparación - Cesta giratoria 12: 1,5 kg La freidora de aire caliente 9 en 1 combina - Pincho giratorio 10 con brochetas múltiples funciones distintas en un solo apa- para pollo 8: 1,5 kg rato.
  • Página 191: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 17 min. 200 °C Patatas fritas (fi- 350 g Programa nas, congeladas, Utilizar la cesta girato- fritas previamente) ria 12 y encender la fun- 15 - 20 min. 200 °C Patatas fritas 350 g ción de rotación 30.
  • Página 192 Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 18 min. 200 °C Alitas de pollo 400 g Programa (congeladas) Utilizar las bandejas de rejilla 18. 20 min. 200 °C Brochetas de car- Utilizar las brochetas para 1 kg ne/verdura carne 15 (con discos de sujeción 16 + pincho gi- ratorio 10).
  • Página 193: Montaje

    10. Montaje 10.1 Cesta giratoria Piezas necesarias Cesta giratoria 12 Tapa (para la cesta giratoria) 14 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de grasa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de 5. Coloque la cesta giratoria 12 cerrada grasa 17 en la parte inferior del espa- mediante el mango 11 en el aparato 1 cio interior.
  • Página 194: Colocar La Cesta Giratoria/El Pincho Giratorio

    10.2 Colocar la cesta giratoria/el pincho giratorio ¡PELIGRO de quemaduras! Para colocar la cesta giratoria 12 / el pincho giratorio 10 en el horno calien- te (p. ej., tras precalentarlo) es impres- cindible emplear el mango 11 y unas manoplas para horno. 2. Presione la tecla de desbloqueo 4 ha- cia la derecha y enganche la cesta gira- Para la función de rotación, la cesta girato- toria 12 / el pincho giratorio 10 en el...
  • Página 195: Pincho Giratorio Para Pollo O Pieza De Asado

    10.3 Pincho giratorio para Asegúrese de que la pieza de asado no en- tra en contacto con el elemento calefactor 3 pollo o pieza de asado durante la cocción con la función de rota- ción: Piezas necesarias La pieza de asado ensartada debe es- Pincho giratorio 10 tar repartida de manera uniforme en 2 brochetas para pollo 8...
  • Página 196: Set De Kebab

    10.4 Set de kebab Piezas necesarias Pincho giratorio 10 2 discos de sujeción 16 8 brochetas para carne 15 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de gra- sa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de grasa 17 en la parte inferior del espa- 5. Coloque las brochetas para carne 15 cio interior.
  • Página 197: Manejo

    11.1 Conexión eléctrica • Una vez que el aparato 1 esté montado para la finalidad de uso que se desee, introduzca el enchufe 20 en una toma de tierra que corresponda a las especi- ficaciones indicadas en la placa de ca- racterísticas. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras el encendido.
  • Página 198: Función De Inicio Rápido

    +/– 22 - El tiempo de cocción se cuenta de for- • Con las teclas de temperatura ma regresiva. puede ajustar la temperatura entre 40 °C - Si es el caso, aparece el símbolo de y 200 °C: programa 33. - Pulsar brevemente para intervalos de •...
  • Página 199: Utilizar Los Programas

    11.7 Utilizar los programas 11.8 Interrumpir el proceso de cocción El aparato cuenta con programas preajusta- dos para múltiples alimentos y tipos de pre- En cualquier momento puede interrumpir el paración. Cuando selecciona un programa, proceso de cocción, p. ej., para comprobar puede efectuar además los siguientes ajus- el grado de tostado o para cambiar las po- tes en cualquier momento:...
  • Página 200: Limpieza

    12. Limpieza Carcasa • Limpie el aparato 1 por fuera con un paño humedecido y con un poco de de- tergente suave. ¡PELIGRO de quemaduras! • Séquelo con un paño de cocina. Deje enfriar el aparato 1 antes de mo- verlo o limpiarlo. Interior 1.
  • Página 201: Solución De Problemas

    16. Datos técnicos listos una vez gruesos? pasado el tiem- • ¿La temperatura o el Modelo: SHF 1800 A2 po recomenda- tiempo de cocción se Tensión de la han ajustado demasia- red: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 202: Símbolos Empleados

    17. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada). Los aparatos deben Estimado cliente, satisfacer las normas técnicas re- Este aparato tiene un plazo de garantía de conocidas con carácter general y 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ser conformes a la Ley alemana ducto presenta algún problema, usted tiene de seguridad de productos...
  • Página 203: Cobertura De La Garantía

    Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
  • Página 204: Servicio Técnico

    Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN: 351606_2007 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.

Tabla de contenido