Resumen de contenidos para Silvercrest SHF 1800 A2
Página 1
9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE SHF 1800 A2 9-IN-1 AIR FRYER SHF 1800 A2 FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 SHF 1800 A2 Bedienungsanleitung Operating instructions 9-IN-1 HEISSLUFTFRITTEUSE 9-IN-1 AIR FRYER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing FRITEUSE À AIR CHAUD 9 EN 1 9-IN-1 HETELUCHTFRITEUSE HOYER Handel GmbH Instrukcja obsługi...
Página 180
Indice 1. Vista general ................179 2. Uso adecuado................180 3. Indicaciones de seguridad............180 4. Volumen de suministro ...............184 5. Puesta en servicio ...............184 6. Resumen de la pantalla táctil ............185 7. Resumen de los programas............186 8. Uso de los accesorios ..............187 9.
1. Vista general Aparato/freidora de aire caliente Pantalla táctil Elemento calefactor (en la parte superior del interior) Tecla de desbloqueo (para el pincho giratorio y la cesta giratoria) Puerta del horno Mirilla Tornillo de fijación (en discos de sujeción y brochetas para pollo) (4 ud.) Brochetas para pollo Marca (en el pincho giratorio) Pincho giratorio...
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! La freidora de aire caliente está diseñada para freír alimentos en aire caliente a una Le felicitamos por la compra de su nueva frei- temperatura de hasta 200 °C. dora de aire caliente 9 en 1. La freidora de aire caliente está...
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Página 184
No utilice el aparato con las manos mo- jadas. PELIGRO para los niños El material de embalaje no es ningún ju- PELIGRO de descarga guete. Los niños no deben jugar con las eléctrica bolsas de plástico. Existe peligro de as- No ponga en funcionamiento el aparato fixia.
Para evitar peligros, no realice ninguna ADVERTENCIA sobre daños modificación en el artículo. Las repara- materiales ciones solo deben ser realizadas por un Utilice solamente accesorios originales. taller especializado o por el servicio No coloque el aparato sobre superfi- técnico. cies calientes (p.
4. Volumen de suministro PELIGRO ¡Peligro de incendio! 1 freidora de aire caliente 1 En la parte posterior del aparato 1 se en- 1 bandeja/bandeja de recogida de gra- cuentra el orificio de aire de escape con la sa 17 pieza distanciadora 21. Durante el funcio- 3 bandejas de rejilla 18 (2x hondas, 1x namiento el aire caliente sale por el orificio plana)
6. Resumen de la pantalla táctil 23 24 25 27 28 29 +/– Teclas de temperatura: ajustar la temperatura de cocción Símbolo de aire caliente: parpadea cuando la función de aire caliente está en funcionamiento Se indica una temperatura Se indica un tiempo de cocción Indicador de cifras (p.
7. Resumen de los programas Temperatura pre- Tiempo preajus- Símbolo en la pan- Programa / uso ajustada tado talla táctil (rango ajustable) (rango ajustable) Patatas fritas 200 °C 15 min. (40 – 200 °C) (1 – 60 min.) Filetes, chuletas 175 °C 25 min.
8. Uso de los accesorios Accesorio Función/uso • Introducir en la parte inferior para recoger el goteo y las migas de los Bandeja/ alimentos. Facilita la limpieza. bandeja de • Como bandeja de horno cerrada, encajar en el riel deseado para los recogida de alimentos que gotean mucho y para aquellos que requieren calor sobre grasa 17...
9. Consejos de • Tenga en cuenta los siguientes pesos máximos: preparación - Cesta giratoria 12: 1,5 kg La freidora de aire caliente 9 en 1 combina - Pincho giratorio 10 con brochetas múltiples funciones distintas en un solo apa- para pollo 8: 1,5 kg rato.
Tabla de cocción Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 17 min. 200 °C Patatas fritas (fi- 350 g Programa nas, congeladas, Utilizar la cesta girato- fritas previamente) ria 12 y encender la fun- 15 - 20 min. 200 °C Patatas fritas 350 g ción de rotación 30.
Página 192
Cantidad Tempe- Alimentos Consejos Tiempo* (aprox.) ratura* 15 - 18 min. 200 °C Alitas de pollo 400 g Programa (congeladas) Utilizar las bandejas de rejilla 18. 20 min. 200 °C Brochetas de car- Utilizar las brochetas para 1 kg ne/verdura carne 15 (con discos de sujeción 16 + pincho gi- ratorio 10).
10. Montaje 10.1 Cesta giratoria Piezas necesarias Cesta giratoria 12 Tapa (para la cesta giratoria) 14 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de grasa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de 5. Coloque la cesta giratoria 12 cerrada grasa 17 en la parte inferior del espa- mediante el mango 11 en el aparato 1 cio interior.
10.2 Colocar la cesta giratoria/el pincho giratorio ¡PELIGRO de quemaduras! Para colocar la cesta giratoria 12 / el pincho giratorio 10 en el horno calien- te (p. ej., tras precalentarlo) es impres- cindible emplear el mango 11 y unas manoplas para horno. 2. Presione la tecla de desbloqueo 4 ha- cia la derecha y enganche la cesta gira- Para la función de rotación, la cesta girato- toria 12 / el pincho giratorio 10 en el...
10.3 Pincho giratorio para Asegúrese de que la pieza de asado no en- tra en contacto con el elemento calefactor 3 pollo o pieza de asado durante la cocción con la función de rota- ción: Piezas necesarias La pieza de asado ensartada debe es- Pincho giratorio 10 tar repartida de manera uniforme en 2 brochetas para pollo 8...
10.4 Set de kebab Piezas necesarias Pincho giratorio 10 2 discos de sujeción 16 8 brochetas para carne 15 Mango 11 Bandeja/bandeja de recogida de gra- sa 17 Procedimiento 1. Introduzca la bandeja de recogida de grasa 17 en la parte inferior del espa- 5. Coloque las brochetas para carne 15 cio interior.
11.1 Conexión eléctrica • Una vez que el aparato 1 esté montado para la finalidad de uso que se desee, introduzca el enchufe 20 en una toma de tierra que corresponda a las especi- ficaciones indicadas en la placa de ca- racterísticas. La toma de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras el encendido.
+/– 22 - El tiempo de cocción se cuenta de for- • Con las teclas de temperatura ma regresiva. puede ajustar la temperatura entre 40 °C - Si es el caso, aparece el símbolo de y 200 °C: programa 33. - Pulsar brevemente para intervalos de •...
11.7 Utilizar los programas 11.8 Interrumpir el proceso de cocción El aparato cuenta con programas preajusta- dos para múltiples alimentos y tipos de pre- En cualquier momento puede interrumpir el paración. Cuando selecciona un programa, proceso de cocción, p. ej., para comprobar puede efectuar además los siguientes ajus- el grado de tostado o para cambiar las po- tes en cualquier momento:...
12. Limpieza Carcasa • Limpie el aparato 1 por fuera con un paño humedecido y con un poco de de- tergente suave. ¡PELIGRO de quemaduras! • Séquelo con un paño de cocina. Deje enfriar el aparato 1 antes de mo- verlo o limpiarlo. Interior 1.
16. Datos técnicos listos una vez gruesos? pasado el tiem- • ¿La temperatura o el Modelo: SHF 1800 A2 po recomenda- tiempo de cocción se Tensión de la han ajustado demasia- red: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz...
17. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Geprüfte Sicherheit (seguridad verificada). Los aparatos deben Estimado cliente, satisfacer las normas técnicas re- Este aparato tiene un plazo de garantía de conocidas con carácter general y 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- ser conformes a la Ley alemana ducto presenta algún problema, usted tiene de seguridad de productos...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Servicio técnico Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN: 351606_2007 Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada.