Silvercrest SHFD 1350 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SHFD 1350 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SHFD 1350 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 148

Enlaces rápidos

DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE /
DIGITAL AIR FRYER / FRITEUSE NUMÉRIQUE
À AIR CHAUD SHFD 1350 A1
DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL AIR FRYER
Operation and safety notes
FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR
CHAUD
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HETELUCHT FRITEUSE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FRYTKOWNICA NA GORĄCE
POWIETRZE CYFROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ
FRITÉZA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 384072_2107
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ
FRITÉZA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FREIDORA DIGITAL DE AIRE
CALIENTE
Instrucciones de utilización y de seguridad
AIRFRYER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS
FRITŐZ
Kezelési és biztonsági utalások
DIGITALNA FRITEZA NA VROČI
ZRAK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHFD 1350 A1

  • Página 1 DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE / DIGITAL AIR FRYER / FRITEUSE NUMÉRIQUE À AIR CHAUD SHFD 1350 A1 DIGITALE HEISSLUFT-FRITTEUSE DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIGITAL AIR FRYER FREIDORA DIGITAL DE AIRE Operation and safety notes CALIENTE FRITEUSE NUMÉRIQUE À...
  • Página 2 DE/AT/CH Seite Bedienungs- und Sicherheitshinweise GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Pagina Bedienings- en veiligheidsinstructies Strona Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strana Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad Página Brugs- og sikkerhedsanvisninger...
  • Página 148 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 147 Introducción ............Página 147 Uso previsto .
  • Página 149: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” ¡Advertencia! Peligro de identifica un riesgo de nivel alto que, quemaduras: Este símbolo advierte si no se evita, puede tener como de una superficie caliente.
  • Página 150: Volumen De Suministro

    Pantalla (con panel de mando) Los fines no nombrados en el manual de instrucciones pueden provocar daños en el Indicador opción de menú producto o lesiones de gravedad. Indicador de valor (Temperatura y tiempo) Indicador de la unidad de tiempo El fabricante no acepta ninguna responsabilidad Indicador unidad de temperatura por los daños debido a un uso incorrecto.
  • Página 151: Niños Y Personas Con Limitaciones

    ¡El derecho de garantía Este producto puede ser   queda anulado en el caso de utilizado por niños mayores daños provocados por la no de 8 años, así como por observación de este manual de personas con capacidades instrucciones! ¡No se asumirá físicas, sensoriales o mentales ninguna responsabilidad por reducidas o que cuenten con...
  • Página 152 m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Para evitar daños en el cable   de descarga eléctrica! No de conexión, no lo aplaste o sumergir el producto en agua doble y no lo haga pasar por u otros líquidos. No poner el bordes afilados. Manténgalo producto debajo del agua alejado de superficies calientes corriente.
  • Página 153: Peligro De Incendio/ Quemaduras Y Calentamiento

    m ¡CUIDADO! ¡Peligro de El producto no ha sido   quemaduras! No utilice concebido para funcionar con un interruptor temporizador el producto con líquido en externo ni un sistema de mando ebullición o con grasa caliente. a distancia separado. m ¡CUIDADO! ¡Peligro de No utilice el producto con las  ...
  • Página 154: Indicaciones De Colocación

    En caso de incendio, quite el Deje siempre enfriar el     enchufe de la toma de corriente producto antes de moverlo. o desconecte el producto del Funcionamiento suministro de corriente antes de m Existe peligro de incendio tomar las medidas apropiadas si llena directamente la para la lucha contra incendios.
  • Página 155: Limpieza Y Almacenamiento

    Limpieza y almacenamiento Consulte en el capítulo "Tabla de cocción"   qué alimentos se deben agitar/dar la vuelta No exponga el producto a   durante la cocción. Para un resultado de goteo y salpicaduras. cocción uniforme, recomendamos agitar/dar Desconecte el producto de la la vuelta al alimento a cocer transcurridos  ...
  • Página 156: Preparación

    Seleccionar programa Para poder pulsar el desbloqueo de la   cesta , deslice primero su tapa de En función del alimento a cocer puede protección hacia adelante. A continuación, seleccionar el programa apropiado. pulse el desbloqueo de la cesta (Fig. D). Pulse para escoger entre los  ...
  • Página 157: Inicio Del Proceso De Cocción

    ˜ Inicio del proceso de cocción Interrupción del proceso de cocción (modo   pausa): Pulse Una vez haya realizado los ajustes deseados,   Si se interrumpe el proceso de cocción:   pulse . El proceso de cocción se inicia. – se enciende NOTA: –...
  • Página 158: Extracción Del Alimento A Cocer

    ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daños en Levante la cesta de la sartén por el   el producto! Nunca toque la cesta mango ni la sartén con objetos afilados. En Si introduce la cesta en la sartén , esta   consecuencia, el revestimiento podría resultar debe encajar de forma audible y perceptible.
  • Página 159 Alimento Cantidad Tiempo Temp. Necesario Preparación recomendada (°C) agitar/dar cocción la vuelta (min.) Pescado y marisco Gamba 100–400 Filete de salmón 100–300 10–12 Capelán 8–10 Filete de bacalao 100–300 12–15 Verdura Quitar la cabeza Quingombó y cortar por la mitad. Cortar por la Espárragos 100–300...
  • Página 160: Propuestas De Receta

    ˜ Pollo picante Compruebe regularmente los ingredientes   hasta que estén cocidos o hayan alcanzado Ingredientes el nivel de dorado deseado. El tiempo de 6 muslos de pollo   cocción requerido puede ser mayor o menor 1 diente de ajo  ...
  • Página 161: Quiche De Queso Con Cebolla Y Setas

    ˜ Quiche de queso con cebolla ˜ Aros de pimiento y setas Ingredientes 30 g harina Ingredientes   1 huevo   3 huevos   10 ml agua   2 tazas setas, limpias   2 cdas. aceite vegetal   1 cebolla roja  ...
  • Página 162: Huevo Al Horno Con Bacon Y Espinacas

    ˜ Huevo al horno con bacon y ˜ Pularda espinacas Ingredientes 500 g pularda   Se necesita: 4 moldes para muffin   2 cdtas. aceite de oliva   Ingredientes Sal y pimienta (a gusto)   2 lonchas bacon 20 g mantequilla  ...
  • Página 163: Patata Asada

    ˜ Patata asada ˜ Tarta pequeña Ingredientes Se necesita: 4 moldes pequeños de papel   1 patata (200–400 g) para hornear   20 g cebollas   Ingredientes 40 g bacon   85 g mantequilla reblandecida   1 cdtas. aceite de oliva  ...
  • Página 164: Panecillo

    ˜ Panecillo ˜ Filete de pescado Ingredientes Ingredientes 250 g harina para pan 300 g filete de pescado     1 huevo Sal y pimienta (a gusto)     25 g azúcar 1 limón     3 g levadura 2 dientes de ajo  ...
  • Página 165: Subsanación De Problemas

    ˜ Subsanación de problemas Fallo Causa posible Medida Ninguna función No hay suministro de tensión Compruebe si el producto está conectado. Compruebe si la toma de corriente está bajo tensión, conectando otro aparato eléctrico. Conecte el producto a otra toma de corriente. Alimento a cocer Demasiado alimento a cocer Reduzca la cantidad de alimento a cocer y...
  • Página 166: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado NOTA: Para mantener la funcionalidad y apariencia del producto, le recomendamos limpiarlo después de cada uso. Pieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! Durante la limpieza o funcionamiento no sumergir Producto y todos los   accesorios el producto en agua u otros líquidos. No poner el producto debajo Carcasa del agua corriente.
  • Página 167: Garantía

    Tramitación de la garantía Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto Para garantizar una rápida tramitación de al final de su vida útil, acuda a la su consulta, tenga en cuenta las siguientes administración de su comunidad o indicaciones: ciudad.
  • Página 249 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07188 Version: 01/2022 IAN 384072_2107...

Tabla de contenido