Silvercrest SHLF 1000 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SHLF 1000 A1 Instrucciones De Uso

Freidora de aire caliente
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREIDORA DE AIRE CALIENTE /
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHLF 1000 A1
ES
FREIDORA DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
GB
MT
AIR FRYER
Operating instructions
IAN 400105_2204
IT
MT
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Istruzioni per l'uso
DE
AT
CH
HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
ES
IT
MT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHLF 1000 A1

  • Página 1: Puesta En Marcha Y Uso

    FREIDORA DE AIRE CALIENTE / FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHLF 1000 A1 FREIDORA DE AIRE CALIENTE FRIGGITRICE AD ARIA CALDA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso AIR FRYER HEISSLUFTFRITTEUSE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 400105_2204...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiende las imáges y, en seguida, familiaricese con todos las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device.
  • Página 3 160 °C 10-14 min 18-28 min 15-22 min 12-18 min 15-25 min 30-35 min...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......6 1.1. Explicación de los símbolos ................6 Uso conforme a lo previsto .............8 Indicaciones de seguridad ...............9 3.1. Puesta en marcha y uso ................1 1 3.2. Limpieza ......................14 Descripción de las piezas ............... 14 Volumen de suministro ..............
  • Página 6: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfru- te con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguri- dad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 7 Advertencia de peligro por superficies calientes. Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.  Instrucción operativa que debe ejecutarse.  Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros. Símbolo de corriente alterna Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de confor- midad UE»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requi-...
  • Página 8: Uso Conforme A Lo Previsto

    Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Eliminación»). El distintivo «Punto verde» identifica aquellos embalajes comerciales que se eliminan o reciclan a través del sistema de recogida y reciclaje dual según la normativa sobre embalajes. Símbolo utilizado en la UE para identificar materiales en contacto con ali- mentos, como embalajes o superficies de aparatos.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. 3. Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO!  El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
  • Página 10 de instalación. La tensión de alimentación local debe correspon- derse con los datos técnicos del aparato.  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momen- to dado. ...
  • Página 11: Puesta En Marcha Y Uso

    El aparato no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, colocarse bajo un chorro de agua ni utilizarse en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica.  Proteja el aparato del contacto con agua u otros líquidos. Man- tenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de enchufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares.
  • Página 12: Peligro De Lesiones

     Procure que el aparato no toque otros objetos cuando esté funcio- nando. Asegúrese de que haya una distancia mínima de 10 cm con otros objetos. Sobre todo, no coloque el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables (visillos, cortinas, papel, etc.). ...
  • Página 13: Peligro Para La Salud

     Dado que la rejilla de ventilación de la parte posterior del apara- to se calienta, no se debe tocar mientras el aparato está en mar- cha para evitar quemaduras.  Durante su funcionamiento, toque el aparato solamente por el mango de la cesta de freír o los elementos de control.
  • Página 14: Peligro De Daños

    ¡AVISO! ¡Peligro de daños! Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pue- den dañar el material de las patas del aparato y dejar resi- duos en la superficie del mueble.  En caso necesario, coloque el aparato sobre una superficie resis- tente al calor.
  • Página 15: Volumen De Suministro

    SilverCrest® Dirección del proveedor: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA Identificación del modelo: SHLF 1000 A1 Alimentación de tensión: 220-240 V , 50-60 Hz Potencia: 1000 W Capacidad de la cesta de freír: 1,8 litros Volumen útil de la cesta de freír (marca MAX):...
  • Página 16: Información De Conformidad Ue

    7. Información de conformidad UE Por la presente, MLAP GmbH declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico • Directiva 201 1/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas 8.
  • Página 17: Manejo De La Freidora De Aire Caliente

    ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Daños en el revestimiento antiadherente provocados por objetos afilados.  Asegúrese de que el accesorio para freír (9) tiene siem- pre colocadas las patas de silicona (12) para evitar da- ños.  Coloque la freidora de aire caliente sobre una superficie resistente al calor. ...
  • Página 18: Ajuste Del Tiempo De Cocción Y De La Temperatura

     No llene la cesta de freír (1 1) en exceso. Observe la marca MAX (8). ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! La humedad de los alimentos provoca vapor caliente du- rante la cocción. Si retira la cesta de freír (1 1) durante o después de la preparación de algún plato, existe peligro de sufrir quemaduras a causa del vapor que sale del apa- rato.
  • Página 19: Ajustes Recomendados

     Agite la cesta de freír (1 1) o dele la vuelta a los alimentos varias veces durante el tiem- po de cocción para redistribuir los alimentos. De este modo, conseguirá que los ali- mentos se cocinen de manera uniforme y evitará que los que están arriba se doren en exceso.
  • Página 20 Agitar/ Informa- Peso óp- Tiempo Tempera- Plato Dar la ción adi- timo (g) (min) tura (°C) vuelta cional Minimagda- 15-22 Utilizar lenas un molde, aprox. 5 mi- nimagdale- Filete de pes- 150-250 12-18 Sí (1 vez) Precalentar cado (máx. 270) 2 minutos Chuleta de cer- 100-280...
  • Página 21: Limpieza

    10. Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad.  Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de enchufe (15) de la toma de corriente.  Nunca sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. En caso de que el aparato se haya caído en algún líquido, no lo toque bajo ningún concepto.
  • Página 22: Periodo Prolongado Sin Uso Y Transporte

     Para el panel de control y las superficies exteriores del aparato utilice un paño suave y ligeramente humedeci-  Limpie la cesta de freír (1 1) y el accesorio para freír (9) con una esponja y un poco de agua jabonosa suave.
  • Página 23 Problema Posible causa Solución  Llene la cesta de freír (1 1) con Los alimentos no es- La cantidad de llenado tán cocidos. es demasiado grande. trozos pequeños. Los trozos pe- queños se cocinan de manera más uniforme.  Llene la cesta de freír (1 1) solo hasta la marca MAX (8).
  • Página 24 Problema Posible causa Solución  Cuando se preparan alimentos Se produce un humo Los alimentos tienen blanco dentro del mucha grasa. con mucha grasa, esta gotea en aparato. la cesta de freír (1 1). Esta gra- sa hace que la temperatura en la cesta de freír (1 1) aumente, aun- que esto no tiene un efecto ne- gativo ni en el aparato ni en la...
  • Página 25: Eliminación

    13. Eliminación APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medioambiente.
  • Página 26: Aviso Legal

    Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA 16.1. Indicaciones sobre marcas SilverCrest® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alemania. El resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propie- tario. 17. Garantía de MLAP GmbH Estimado cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra.
  • Página 27: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos

    años el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo o tique), junto con una breve descripción por escrito del tipo de fallo y de cuándo se produjo. Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo.
  • Página 28: Atención Al Cliente

    18. Atención al cliente En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de ser- vicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 400105_2204 podrá...
  • Página 52 52 - Italiano...
  • Página 100 100 - Deutsch...
  • Página 101 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SHLF 1000 A1 Version: V1.0 Prodotto in Cina Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: Update: 07/2022 · Ident.-No.: 50071875-50071938-19668-10/2022-5...

Tabla de contenido