Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FK 104 P 0 X/ HA
FK 1041LS P 0 X/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,8
Anomalie e rimedi,24
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Troubleshooting,38
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,7
Description de l'appareil,9
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,10
Anomalias e soluções,80
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FK 104 P 0 X/ HA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FK 104 P 0 X/ HA FK 1041LS P 0 X/HA Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,9 Installation,39 Mise en marche et utilisation,41 Programmes,43 Précautions et conseils,49 Nettoyage et entretien,49 Anomalies et remèdes,52 Italiano Español...
  • Página 3: Avertissements

    ! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte. Avertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur Advertencias fonctionnement.
  • Página 4 ! Cuando introduzca la parrilla, controle que el tope ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja esté dirigido hacia arriba y en la parte posterior de desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar la cavidad. a possibilidade de choques eléctricos. ! Quando inserir a grelha, assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.
  • Página 5: Assistenza

    Assistenza Assistance Attenzione: Warning: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display malfunctions. Malfunctions are signalled through messages of the following tramite messaggi del tipo: “F--”...
  • Página 6 Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud. mismo; • vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto; • si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
  • Página 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
  • Página 9 Pantalla en programación 14. Indicación número de cocción 15. Indicación Menú seleccionado 16. Indicación de Temperatura Description de l’appareil 17. Indicación DURACIÓN DE COCCIÓN 18. Sugiere qué hacer o qué está haciendo el horno 19. Indicación FINAL DE COCCIÓN Tableau de bord 20.
  • Página 10 Descrição do aparelho Painel de comandos 1. Ícone CONFIGURAÇÕES 2. Ícone PROGRAMAS MANUAIS 3. Visor 4. Ícone TEMPERATURA 5. Ícone BLOQUEIO PORTA/COMANDOS 6. INÍCIO / PARAGEMTO 7. Ícone LUZ 8. Ícone CONTA-MINUTOS 9. Ícone TEMPOS 10. Selector SELECÇÃO 11. Ícone de PROGRAMAS AUTOMÁTICOS 12.
  • Página 53: Instalación

    Instalación Centrado y fijación Para fijar el aparato al mueble: • abra la puerta del horno; ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo • quitar las guarniciones laterales de la parte alta hasta descubrir los 2 momento.
  • Página 54: Etiqueta De Energía Y Ecodiseño

    Antes de efectuar la conexión verifique que: PLACA DE CARACTERÍSTICAS • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina ancho 43,5 cm. indicada en la placa de características;...
  • Página 55: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso RELOJ: programación de la hora exacta. TONOS: activación/desactivación del tono del teclado. LUZ: activación/desactivación de la luz interna del horno durante la cocción. ATENCIÓN! El horno está dotado LOGO: activación/desactivación del logo con el encendido. de un sistema de bloqueo de las GUÍA: activación/desactivación de sugerencias de uso.
  • Página 56: Programar El Cuentaminutos

    Programar el cuentaminutos ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. ! Puede programar el cuentaminutos con el horno apagado o encendido. No controla el encendido ni el apagado del horno. ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato.
  • Página 57: Programas

    Programa PESCADO Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador. Esta combinación permite cocinar en forma ligera los platos de pescado. Programas Programa PIZZA Se encienden los elementos calentadores inferior y circular y se pone en funcionamiento el ventilador.
  • Página 58: Asador Rotativo

    ! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las La técnica del vacío permite la conservación de productos crudos (fruta, verdura, etc.) y de productos ya cocidos (cocción tradicional). temperaturas de ejecución de las cocciones. Programa DESCONGELACIÓN Programa PAN El ventilador colocado en el fondo del horno, hace circular el aire a temperatura...
  • Página 59 • Chorizo (salchicha especiada y condimentada con páprika) en fetas Programa FILETE DE PESCADO • Una cucharada de caldo de pescado en polvo Esta función es adecuada para cocinar filetes de pequeñas-medianas • 1 dosis de azafrán en polvo dimensiones. Hornee cuando el horno está frío. •...
  • Página 60: Programar La Cocción

    4. Una vez alcanzada la hora de final deseada, presione nuevamente el Programa YOGUR ícono . En la pantalla se visualiza gráficamente en la barra del comienzo Se enciende el elemento calentador circular y se pone en funcionamiento el diferido, la información sobre la hora actual, el tiempo que falta para el ventilador sólo durante la fase de calentamiento.
  • Página 61: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) guías guías Manuales estándar deslizantes Multinivel* 210-220 Pizza en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 20-25 Hojaldre en 2 niveles/tortas en 2 niveles 2 y 4 1 y 3 30-35...
  • Página 62 Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posiciones Precalentamiento (Kg) guías guías Automáticos** estándar deslizantes Pan*** Pan (ver la receta) 2 o 3 Buey Asado de buey 1-1,5 2 o 3 Ternera 1-1,5 Asado de ternera 2 o 3 Cordero 1-1,5 Cordero asado 2 o 3 Cerdo...
  • Página 63: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se suministran por razones Ahorrar y respetar el medioambiente de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 64: Limpiar La Puerta

    Limpiar la puerta 5. Girar hacia arriba los ganchos de extracción ! En los modelos que poseen LED INSIDE no se puede desmontar la hasta que queden en contacto con la fachada puerta. del horno. Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave;...
  • Página 65: Dispositivos De Seguridad

    • una vez que se ha bloqueado la puerta no es posible modificar los valores de 3. Fije los dos bastidores, con las duración y finalización. guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las Programar la limpieza automática retrasada ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado el ciclo paredes del horno (ver la figura).
  • Página 66: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Problema Causa posible Solución La programación de una cocción no se Se ha producido una interrupción de corriente. Volver a realizar las programaciones. ejecutado. En la pantalla se visualiza ECO Mode. El aparato está en modo de espera.

Este manual también es adecuado para:

Fk 1041ls p 0 x/ha

Tabla de contenido