Hotpoint Ariston FK 832 J X/HA Manual De Instrucciones
Hotpoint Ariston FK 832 J X/HA Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston FK 832 J X/HA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FK 832 J X/HA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FK 93J X/HA S
FK 832 J X/HA
FK 837J S X/HA
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,4
Descrizione dell'apparecchio,6
Descrizione dell'apparecchio,7
Installazione,8
Avvio e utilizzo,10
Il programmmatore di cottura elettronico,10
Programmi,11
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,17
Start-up and use,19
The electronic programmer,19
Modes,20
Precautions and tips,23
Maintenance and care,24
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l'appareil,6
Description de l'appareil,7
Installation,26
Mise en marche et utilisation,28
Le programmateur électronique,28
Programmes,29
Précautions et conseils,32
Nettoyage et entretien,33
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,7
Instalación,35
Puesta en funcionamiento y uso,37
El programador electrónico,37
Programas,38
Precauciones y consejos,41
Mantenimiento y cuidados,42
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Descrição do aparelho,7
Instalação,44
Início e utilização,46
O programador electrónico,46
Programas,47
Precauções e conselhos,50
Manutenção e cuidados,51
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FK 832 J X/HA

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FK 93J X/HA S FK 832 J X/HA FK 837J S X/HA Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,6 Description de l’appareil,7 Installation,26 Mise en marche et utilisation,28 Le programmateur électronique,28...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Avvertenze appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Advertências Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint É...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza Assistance ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! Never use the services of an unauthorised technician. Comunicare: Please have the following information to hand: • Il tipo di anomalia; • The type of problem encountered.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados. Comunique: • El tipo de anomalía; • El modelo del aparato (Mod.) • El número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descrição do aparelho Pannello di controllo Painel de comandos 1 Manopola PROGRAMMI 1 Selector PROGRAMAS 2 Spia TERMOSTATO 2 Indicador luminoso do TERMOSTATO 3 Manopola TERMOSTATO 3 Selector do TERMOSTATO 4 Programmatore ELETTRONICO 4 Programador ELECTRÓNICO Description of the appliance Control panel...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Centraggio e fissaggio Per fissare l’apparecchio al mobile: • aprire la porta del forno; ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni • togliere i 2 gommini che coprono i fori di fissaggio posti sulla cornice momento.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e TARGHETTA CARATTERISTICHE dell’osservanza delle norme di sicurezza. larghezza cm 43,5 Dimensioni* altezza cm 32,4 Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: profondità cm 41,5 • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Il programmmatore di cottura elettronico ATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (1) DISPLAY Per estrarre completamente le griglie è...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Programmare la fine di una cottura particolarmente indicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o ! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un solo ripiano impostato una durata di cottura.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici di cottura ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni dei ripiani 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda, che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. ! Nelle cotture GRILL e GRATIN, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata cottura (minuti) Scongelamento Tutti i cibi surgelati Anatra 65-75 Arrosto di vitello o manzo 70-75 Tradizionale Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. ! L’apparecchio è...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Per smontare la porta con le cerniere soft closing*: 1. Aprire completamente la porta. Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio •...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituire la lampadina Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno 1. Svitare il coperchio in vetro del portalampada. 2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga: potenza 25 W, attacco E 14. 3.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet: • Open the oven door. ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If • Remove the 2 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is frame.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com ! The installer must ensure that the correct electrical connection has been APPLIANCE SPECIFICATIONS performed and that it is fully compliant with safety regulations. width 43.5 cm Before connecting the appliance to the power supply, make sure that Dimensions* height 32,4 cm •...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use The electronic programmer WARNING! The oven is provided with a stop system to extract the DISPLAY racks and prevent them from coming out of the oven (1). END OF CLOCK icon As shown in the drawing, to extract ••...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Setting the end time for a cooking mode FAST COOKING mode ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. The heating elements and the fan are activated, guaranteeing the distribution of heat consistently and uniformly throughout the oven.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 or 5 during fan-assisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods. ! In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (sauce and/or grease).
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Modes Foods Weight Position of Preheating Recommended Cooking (in kg) shelves (minutes) temperature duration (minutes) Defrosting All frozen foods Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Traditional 70-80 Roast pork 15-20 Biscuits (shortcrust pastry) 30-35...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with Consumers should contact their local authority or retailer for information international safety standards.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care To remove oven door with soft closing hinges*: 1. Open the door completely. Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour changer l’ampoule d’éclairage du four: 1. Dévissez le couvercle en verre du boîtier de la lampe. 2. Dévissez l’ampoule et remplacez- la par une autre de même type : puissance 25 W, culot E 14.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Centrage et fixation Pour fixer l’appareil au meuble: • ouvrir la porte du four; ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. • Retirer les 2 caoutchoucs qui couvrent les trous de fixation situés sur le En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : PLAQUE SIGNALETIQUE • la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi; • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, largeur 43,5 cm Dimensions* hauteur 32,4 cm...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Le programmateur électronique ATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sortent entièrement du four (1). ••...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Programmer la fin d’une cuisson Programme FAST COOKING ! La programmation d’une fin de cuisson n’est possible qu’après avoir Mise en marche des résistances et du ventilateur pour obtenir une chaleur sélectionné une durée de cuisson. constante et uniforme.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de cuisson ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates. ! En cas de cuisson en mode GRIL ou GRATIN, placez la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Programmes Aliments Poids Emplacement Préchauffage Température Durée (Kg) des niveaux (minutes) conseillée cuisson (minutes) Décongélation Tous les aliments surgelés Canard 65-75 Rôti de veau ou de bœuf 70-75 Traditionnel Rôti de porc 70-80 15-20 Biscuits (pâte brisée)
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes Les consommateurs pourront confier leur appareil usagé...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Pour démonter la porte du four avec les charnières soft closing*: 1. Ouvrir complètement la porte. Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil •...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de l’ampoule d’éclairage Pour changer l’ampoule d’éclairage du four: 1. Dévissez le couvercle en verre du boîtier de la lampe. 2. Dévissez l’ampoule et remplacez- la par une autre de même type : puissance 25 W, culot E 14.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red PLACA DE CARACTERÍSTICAS Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga indicada en la placa de características (ver al costado). ancho 43,5 cm. Dimensiones* altura 32,4 cm.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso El programador electrónico ATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). •• •• Para quitar completamente las parrillas, como se indica en el dibujo, es suficiente levantarlas cogiéndolas de la parte delantera...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Programar el final de una cocción ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas preparaciones “mignon” en 3 ! La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber bandejas simultáneamente. fijado la duración de la cocción.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente que podría quemar las comidas delicadas. ! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de Precalenta- Temperatura Duración (Kg) los estantes miento aconsejada de la (minutos) cocción (minutos) Descongelación Todos los alimentos congelados 65-75 Pato Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico internacionales de seguridad.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Para quitar la puerta del horno con las bisagras soft closing*: 1. Abrir completamente la puerta. Cortar la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do forno: 1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lâmpada. 2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14. 3.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica PLACA DAS CARACTERÍSTICAS Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga largura 43,5 cm indicada na placa de identificação (veja ao lado). Medidas* altura 32,4 cm No caso de uma ligação directa à...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização O programador electrónico ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno (1). •• •• Para retirar completamente as grelhas, tal como indicado no desenho, basta levantá-las, segurando-as pela parte da frente,...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Programar o fim de uma cozedura Programa de FAST COOKING ! A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido Activam-se os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha uma duração para a cozedura.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: estes recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Programmas Alimentos Peso Posição das Pré Temperatura Duração (Kg) prateleiras aquecimento aconselhada (minutos) cozedura (minutos) Todos os alimentos congelados Descongelamento Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Forno Carne de porco assada 70-80 Tradicional...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos internacionais de segurança.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Para retirar a porta do forno com as dobradiças soft closing*: 1. Abrir completamente a porta. Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com 195114158.02 02/2014 - XEROX FABRIANO Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do forno: 1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lâmpada. 2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14.

Este manual también es adecuado para:

Fk 93j x/ha sFk 837j s x/ha