Cardin Elettronica GL Serie Manual Del Usuario

Cardin Elettronica GL Serie Manual Del Usuario

Automatización de arrastre para puertas plegables y basculantes
Ocultar thumbs Ver también para GL Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE A TRAINO PER PORTE SEZIONALI E BASCULANTI
CHAIN GUIDED AUTOMATION FOR FOLD UP AND OVERHEAD GARAGE DOORS
AUTOMATISME PAR ENTRAÎNEMENT POUR PORTES SECTIONNALES ET BASCULANTES
AUTOMATISIERUNG PER ZUG FÜR SEKTIONALTORE UND KIPPTORE
AUTOMATIZACIÓN DE ARRASTRE PARA PUERTAS PLEGABLES Y BASCULANTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Avvertenze importanti
Operazioni preliminari di montaggio
Installazione
Manovra manuale
Programmatore elettronico
Indicazioni del display
Modalità di funzionamento
Procedura di programmazione
Comando via radio
Schema elettrico impianto tipo
Norme e certificazione
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the following
instructions carefully!
Installation example
Important remarks
Preliminary assembly operations
Installation
Manual manoeuvre
Electronic programmer
Indications on the display
Function modes
Programming procedure
Remote control
Standard wiring diagram
Standards and approvals certification
Technical specifications
GL
+39/0438.404011
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
www.cardin.it
Pag.
2
Pag.
3
Pag.
4
Pag.
4
Pag.
4
Pag.
5
Pag.
6
Pag.
6
Pag.
7-8
Pag.
9
Pag.
42
Pag.
43
Pag.
44
Pag.
2
Pag.
10
Pag.
11
Pag.
11
Pag.
11
Pag.
12
Pag.
13
Pag.
13
Pag.
14-15
Pag.
16
Pag.
42
Pag.
43
Pag.
44
Instruction manual
ZVL323.05
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors GL112409
FRANÇAIS
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attentive-
ment les instructions!
Exemple d'installation
Conseils importants
Préparation avant le montage
Installation
Manœuvre manuelle
Programmateur électronique
Indications de l'afficheur
Modes de fonctionnement
Procédé de programmation
Commande par radio
Schéma électrique de l'exemple d'installation
Normes et certificats
Caractéristiques techniques
DEUTSCH
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte
die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
Wichtige Hinweise
Vorbereitende Montagearbeiten
Installation
Manuelle Betätigung
Elektronischer Programmierer
Anzeigen Display
Betriebsarten
Programmierung
Funksteuerung
Elektrischer Schaltplan Anlagenart
Bestimmungen und Zertifikate
Technische Daten
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
Advertencias importantes
Operaciones previas al montaje
Instalación
Maniobra manual
Programador electrónico
Indicaciones en el display
Modalidad de funcionamiento
Procedimiento para la programación
Mando vía radio
Esquema eléctrico estándar
Normas y certificación
Datos técnicos
1
Series
Model
GL
112409
25-02-2004
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Pág.
Date
2
17
18
18
18
19
20
20
21-22
23
42
43
44
2
24
25
25
25
26
27
27
28-29
30
42
43
44
2
31
32
32
32
33
34
34
35-36
37
42
43
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica GL Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL323.05 112409 25-02-2004 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA 1 Propulsore 2 Fotocellula interna 3 Selettore a chiave 4 Costa sensibile 5 Sblocco a cordino 6 Lampeggiatore esterno 7 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) 8 Interruttore a muro TB - TD 9 Scatola di derivazione 10 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 31: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TEXTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 32: Operaciones Previas Al Montaje

    • Conectar la palanca curva "10" en la escuadra de CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Colocar las escuadras anteriores de fijación de la guía "4", juntándolas con las All rights reserved.
  • Página 33: Programador Electronico

    Conexiones de la bornera PROGRAMADOR ELECTRONICO CMN comunes para todas las entradas y salidas Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado, que Salida 24 Vac 7W alimentación dispositivos externos permite la memorización de 300 códigos para el usuario (ver "Mando vía CMN comunes para todas las entradas y salidas radio", en pág.
  • Página 34: Modalidad De Funcionamiento

    • Maniobra de cierre INDICACIONES EN EL DISPLAY (D1) Se consigue manteniendo oprimido la tecla "SEL". Indicaciones de alarma El movimiento de cierre se bloquea debido a que: - se ha soltado la tecla "SEL" (se sale de la modalidad manual); - activación de la tecla de bloqueo "TB": para restablecer el movimiento de Fines carrera apertura/cierre activados al mismo tiempo cierre es necesario soltar la tecla "SEL"...
  • Página 35 PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN (Fijación entradas programador y de los tiempos de trabajo) ¡Atención! Antes de empezar la puerta debe colocarse en posición de cierre total. Así pues, apretar la tecla "SEL" para el cierre total. • Comprobar que el display de LEDs "D1" esté apagado, que todos los LEDs "L4", "L5", "L6", "L7" y "L8" estén encendidos. •...
  • Página 36 SIGUE DE LA PÁGINA 35 Notas importantes para fijar la programación del sensor de corriente La actuación de las fotocélulas de inversión/bloqueo o la presión de la tecla de bloqueo durante la programación de los tiempos determina la parada LA PRESIÓN DE LA TECLA "PROG" SITÚA EN LA FASE "C" DE del movimiento, mientras la luz sigue estando activada, indicando que el PROGRAMACIÓN DEL SENSOR DE LA CORRIENTE.
  • Página 37 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 duración; en cambio el que tiene el código emitirá otro "Toque" de un segundo e introducir en la nueva tarjeta cuidando su orientación según lo que...
  • Página 39 (Italy): [email protected] (Direttiva Macchine 89/392/CEE, All. II) email (Europe): [email protected] Http: www.cardin.it CARDIN ELETTRONICA S.p.A. Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE: Nome dell'apparato Motoriduttore GL1124 Tipo di apparato...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    P.J.Heath Date : 25-05-98 - Puissance absorbée - Potencia absorbida CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Intermittence de travail - Intermitencia de funcionamiento - Vitesse d'entraînement m/min - Velocidad de arrastre...

Este manual también es adecuado para:

Gl1124Gl112400Gl112401Gl112402Gl112409

Tabla de contenido