Cardin Elettronica GL Serie Manual Del Usuario

Cardin Elettronica GL Serie Manual Del Usuario

Automatización para puertas basculantes por contrapesos
Ocultar thumbs Ver también para GL Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESI
AUTOMATION FOR COUNTERBALANCED GARAGE DOORS
AUTOMATISME DE PORTES BASCULANTES à CONTREPOIDS
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING- UND KIPPTORE
AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS BASCULANTES POR CONTRAPESOS
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Esempi d'installazione
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Sblocco manuale
Programmatore elettronico
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Riposizionamento automatico
Menu di visualizzazione
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Indicazioni del display
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the following
instructions carefully!
Installation example
Important remarks
Installation instructions
Manual release mechanism
Electronic programmer
Electrical connection
Programming procedure
Automatic repositioning
Display mode
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Indications on the display
Technical specifications
FRANÇAIS
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attentive-
ment les instructions!
Exemple d'installation
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Déverrouillage manuel
Programmateur électronique
Branchement électrique
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Menu de visualisation
Commande pour radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement à batterie
Indications sur l'afficheur
Caractéristiques techniques
GL
+39/0438.404011
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
www.cardin.it
Pagine
2-8
Pagina
9
Pagina
9-10
Pagina
11
Pagina
12
Pagina
12-13
Pagina
14
Pagina
14
Pagina
15
Pagina
16
Pagina
16
Pagina
17
Pagina
18
Pagina
60
Page
2
Page
19
Page
19-21
Page
21
Page
21
Page
21-22
Page
23
Page
23
Page
24
Page
25
Page
25
Page
26
Page
27
Page
60
Page
2
Page
28
Pages
28-30
Page
30
Page
30
Page
30-31
Page
32
Page
32
Page
33
Page
34
Page
34
Page
35
Page
36
Page
60
Instruction manual
ZVL490.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors
DEUTSCH
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte
die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
Anlagenart
Wichtige Hinweise
Installationsanleitungen
Manuelle Entriegelung
Elektronische Steuerung
Elektrischer Anschluss
Programmierverfahren
Automatische Rückstellung
Anzeigemenu
Fernbedienung
Betriebsmodus
Batteriebetrieb
Displayanzeigen
Technische Eigenschaften
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema, leer
atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Desbloqueo manual
Programador electrónico
Conexionado eléctrico
Procedimiento de programación
Reposicionamiento automático
Menú de visualización
Mando por radio
Modalidades de funcionamiento
Funcionamiento con batería
Indicaciones en el display
Características técnicas
1
Series
Model
GL
B249M/S
12-06-2006
310/GLB249M
310/GLB249S
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Página
Página
Páginas
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
37
37-39
39
39
39-40
41
41
42
43
43
44
45
60
2
46
46-48
48
48
48-49
50
50
51
52
52
53
54
60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica GL Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL490.00 B249M/S 12-06-2006 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR LEGENDA Motoriduttore con centrale incorporata Fotocellula interna Selettore a chiave Costa sensibile antischiacciamento Sblocco a cordino Lampeggiatore esterno Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω) Interruttore a muro TB - TD Scatola di derivazione 10 Interruttore onnipolare con apertura contatti min.
  • Página 49: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TExTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 50: Montaje Lateral

    2,5 por ambos lados. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/4018 mm, o bien fijar en el bastidor fijo o en la pared con dos pernos M8 9) Comprobar la equilibración del panel accionando manualmente la...
  • Página 51: Montaje De Reenvío (Fig. 14-17)

    DESBLOQUEO MANUAL (fig. 12-13) El automatismo autoblocante está provisto de un desbloqueo mecánico que permite habilitar la maniobra manual en caso de falta de corriente. El desblo- queo (tanto en la unidad master como en la slave) se lleva a cabo actuando directamente en la práctica manilla "A"...
  • Página 52: Programador Electrónico

    PROGRAMADOR ELECTRÓNICO Programador para motores de corriente continua con encóder provisto de receptor incorporado que permite memorizar 300 códigos de usuario. La descodificación es tipo ‘rolling code’ y la frecuencia de funcionamiento es de 433 MHz. La velocidad de rotación de los motores se controla electróni- camento con inicio lento e incremento posterior;...
  • Página 53 CONExIONADO PLACA DE BORNES Nota Por defecto, la banda digital está deshabilitada; para habilitarlo configurar el parámetro "CSPF" en 1 en el menú. 17-18 LC/ELS Salida para activación luz de zona 24 Vdc 15 W o salida para Nota Por defecto, las entradas están deshabilitadas, para habilitarlas cerradura eléctrica 12 Vdc.
  • Página 54: Procedimiento De Programación (Fijación Entradas Programador Y Sensor De Corriente)

    PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN (Fijación entradas programador y sensor de corriente) • Es obligatoria la presencia de los topes de apertura y cierre. • Controlar que los dispositivos de seguridad se encuentren en reposo; en caso contrario, no se entra en la modalidad “programación”.
  • Página 55: Menú De Visualización

    MENÚ DE VISUALIZACIÓN Actuando la tecla PROG, se accede -en secuencia- a las siguientes funciones: - habilitación/inhabilitación del cierre en presencia de un obstáculo; - memorización del estado de los dip-switches; - configuración del nivel del sensor de corriente; - visualización del estado de los dispositivos de mando y seguridad; - configuración de la distancia del tope de apertura;...
  • Página 56: Modalidades De Funcionamiento

    Draft : P.J.Heath de medio segundo, después de lo cual estará listo para memorizar otro CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/4018 código. GESTIÓN DE LOS CÓDIGOS DE LOS TRANSMISORES 5) Para salir de esta modalidad, dejar pasar 3 segundos sin memorizar Almacenamiento de un canal (pág.
  • Página 57: Funcionamiento Con Batería (Opcional)

    3) Maniobra manual con motores desbloqueados Si las baterías se descargaran hasta el límite, en el display se tendría igualmente un segmento en movimiento , pero en la mitad inferior La puerta se podrá mover manualmente desbloqueando los motores. del display si la batería se descarga demasiado, se visualizará y el Durante esta fase, el programador no controla la posición de la puerta;...
  • Página 58: Motor Desbloqueado

    INDICACIONES EN EL DISPLAY (D1, página 53) Error del sensor de corriente Visualizaciones tras el encendido Con el motor parado, este símbolo indica que existe un problema en el sensor de corriente. Visualizado por dos segundos: "GLB249" = modelo de la centralita señaliza la memorización de la configuración de los dip-switches Señalizaciones de funcionamiento...
  • Página 59 INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI. Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in oggetto.
  • Página 60: Datos Técnicos

    - Empfangsfrequenz S449 433.92 - Reception frequency S449 433.92 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Anzahl Kanäle - Number of channels - Anzahl Funktionen - Number of functions...

Este manual también es adecuado para:

Glb249mGlb249s

Tabla de contenido