Cardin Elettronica SL Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SL Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe): [email protected]
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
AUTOMATION FOR SLIDING GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATISIERUNG FüR SCHIEbETORE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCILLAS CORREDERAS CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Verifiche preliminari/esempio d'installazione
Schema elettrico impianto tipo
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Riposizionamento automatico
Menu di visualizzazione
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Indicazioni del display
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Preliminary checks/Installation example
Standard wiring diagram
Important remarks
Installation
Manual manoeuvre
Electrical connection
Programming procedure
Automatic repositioning
Display mode
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Indications on the display
Technical specifications
All manuals and user guides at all-guides.com
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Motors
www.cardin.it
Pagina
2-3
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
7-8
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
11
Pagina
11-12
Pagina
12
Pagina
13
Pagina
52
Page
2-3
Page
Page
14
Page
15
Page
16
Page
16-17
Page
18
Page
19
Page
19
Page
20
Page
20-21
Page
21
Page
22
Page
52
SL
Instruction manual
ZVL427.09
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
24Vdc
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors 100/SL1524-1524SB
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Contrôles avant le montage/exemple d'installation
Schéma électrique de l'exemple d'installation
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Menu de visualisation
Commande par radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement à batterie
Indications de l'afficheur
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Vorkontrollen/Anlagenart
4
Elektrischer Schaltplan Anlagenart
5
Wichtige Hinweise
6
Installationsanleitung
7
Manuelle Betätigung
Elektrischer Anschluss
9
Programmierverfahren
Automatische Rückstellung
Menu der anzeige
Fernbedienung
Funktionsarten
Batteriebetrieb
Display-Anzeigen
Technische Eigenschaften
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Pruebas previas/instalación estándar
4
Esquema eléctrico instalación estándar
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Maniobra manual
Conexionado eléctrico
Procedimiento para la programación
Reposicionamiento automático
Menú de visualización
Mando vía radio
Modalidad de funcionamiento
Funcionamiento por batería
Indicaciones en el display
Características técnica
1
Series
Model
SL
1524-1524Sb 05-05-2009
FRANÇAIS
Pages
Page
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2-3
4
23
24
25
25-26
27
28
28
29
29-30
30
31
52
2-3
4
32
33
34
34-35
36
37
37
38
38-39
39
40
52
2-3
4
41
42
43
43-44
45
46
46
47
47-48
48
49
52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica SL Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via Raffaello, 36 ZVL427.09 1524-1524Sb 05-05-2009 31020 San Vendemiano (TV) Italy Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011-401818...
  • Página 3 Technocity (lamp. fotocellule ecc.) Description : Drawing number : DI0449 INSTALLAZIONE TIPO SL1524 Product Code : SL1524 Date : 04-09-2006 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'ExEMPLE All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law D'INSTALLATION - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR Collegamento scheda encoder a 4 fili - Anschluss der encoder Karte mit 4 Drähten Connecting 4-wire encoder card - Conexionado tarjeta encoder con 4 conductores branchement carte encoder à...
  • Página 41: Advertencias Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TExTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRíA PERJUDICAR EL bUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 42: Instrucciones Para La Instalación

    Product Code : SL1524M Draft : P.J.Heath Date : 30-01-2002 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ANCLAJE Vista en planta ANCLAJE INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN DEL GRUPO Vista lateral...
  • Página 43: Maniobra Manual Con Motor Desembragado

    El - durante los 2 segundos iniciales de cualquier otro movimiento: CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 reductor queda bloqueado y la cancela - cuando la batería está...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Conexionado placa de bornes TODOS LOS CONTACTOS N.C. QUE NO SE UTILICEN DEbERÁN PUENTEARSE Si se puentea la entrada FTCI, deberá deshabilitarse el test en el dispositivo de seguridad Comunes para las teclas de emergencia FTCI (Dip 7 "OFF").
  • Página 45: Procedimiento De Programación (Fijación Entradas Programador Y Sensor De Corriente)

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN (Fijación entradas programador y sensor de corriente) • Es obligatoria la presencia de los topes mecánicos antidescarrilamiento para poder realizar la programación. • Controlar que los dispositivos de seguridad se encuentren en la posición de reposo y que la tarjeta esté alimentada por la red eléctrica; en caso contrario, no se entrará en programación. 1...4... seg. PULSAR LA TECLA PROG DURANTE MÁS DE 4 SEGUNDOS: SE VISUALIZA EL Atención: Si en el display se visualiza el símbolo...
  • Página 46: Menú De Visualización

    All manuals and user guides at all-guides.com Reposicionamiento automático A este punto, el programador reinicia el funcionamiento corriente. Para realizar el repo- Si se verificara una parada del programador por una avería del contaje del encoder sicionamiento automático sin esperar los 3 minutos, es suficiente transmitir un mando o un reinicio del programador , el relampagueador y el piloto se ponen de control (TA, TC, TAL o TD) al programador.
  • Página 47: Modalidad De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Para seleccionar el receptor donde memorizar el nuevo código, activar una de las MANDO VíA RADIO (fig. 3 página 4) teclas de canal del mismo emisor. Los receptores que no tienen el código de esa tecla se desactivarán con la emisión de un "Toque" de 5 segundos de duración;...
  • Página 48: Funcionamiento Por Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com 5) Maniobra de emergencia Los cables para el conexionado de la batería con el circuito de carga no Si el programador electrónico no reaccionara a los controles por un mal funcionamiento, deben cortocircuitarse jamás, de lo contrario se dañarían las baterías y, en actuar sobre las entradas EMRG1 o EMRG2 para mover la cancilla en modalidad el peor de los casos, se corre el riesgo de quemaduras (si el contacto se "manual". Las entradas EMRG1 y EMRG2 actúan directamente sobre los relés de...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Señalizaciones de funcionamiento INDICACIONES DEL DISPLAY (D1, PÁGINA 4) Programación del tiempo de pausa Visualizaciones tras el encendido (se visualiza por dos segundos) "860" = modelo de la centralita - " _42" = versión del firmware Programación automática en curso señaliza la memorización de la configuración de los dip-switches Comunicación serie (CSER) activada (solamente para diagnóstico)
  • Página 51 (Italy): [email protected] (Direttiva 2006/42/CE) email (Europe): [email protected] Http: www.cardin.it CARDIN ELETTRONICA S.p.A. Il costruttore: DICHIARA CHE L'AppARECCHIAtuRA DEstInAtA AD EssERE InsERItA In mACCHInE E non funzIonAntE In moDo InDIpEnDEntE: Nome dell'apparato Motoriduttore per cancelli scorrevoli Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli scorrevoli fino a kg 1500...
  • Página 52: Caratteristiche Tecniche

    Draft : P.J.Heath 06-02-2002 - Motor power supply - Motorstromversorgung CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Maximum power input - Abgegebene Höchstleistung - Nominal current input - Nennstromaufnahme Incorporated receiver card: Eingebauter Empfänger:...

Este manual también es adecuado para:

Sl 1524Sl 1524 sb

Tabla de contenido