Cardin Elettronica SL Serie Manual Del Usuario

Cardin Elettronica SL Serie Manual Del Usuario

Automatización para cancelas correderas con motor de corriente continua
Ocultar thumbs Ver también para SL Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe): [email protected]
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
AUTOMATION FOR SLIDING GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
AUTOMATISIERUNG FüR SCHIEbETORE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS CORREDERAS CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Verifiche preliminari/Impianto tipo
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Programmatore elettronico
Indicazioni del display
Procedura di programmazione
Riposizionamento automatico
Menu di visualizzazione
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Schema elettrico impianto tipo
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Important remarks
Installation
Manual manoeuvre
Electronic programmer
Indications on the display
Programming procedure
Automatic repositioning
Remote control
Function modes
Battery powered operation
Standard wiring diagram
Technical specifications
SL
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
www.cardin.it
Pagina
2-3
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
11
Pagina
44
Pagina
46
Page
2-3
Page
12
Page
13
Page
14
Page
14
Page
15
Page
16-17
Page
17
Page
18
Page
18
Page
19
Page
44
Page
46
Series
Instruction manual
ZVL427.05
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors 100/SL1524
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
Exemple d'installation
Consignes importantes
Instructions pour l'utilisation
Manouvre manuelle
Programmateur électronique
Indications de l'afficheur
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Commande par radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnementde à batterie
Schéma électrique de l'exemple d'installation
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
Anlagenart
4
Wichtige Hinweise
5
Installationsanleitung
6
Manuelle Betätigung
6
Elektronischer Steuerung
7
Display-Anzeigen
8
Programmierverfahrung
9
Automatische Rückstellung
9
Fernbedienung
Funktionsart
Batteriebetrieb
Elektrischer Schaltplan Anlagenart
Technische Eigenschaften
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Maniobra manual
Programador electrónico
Indicaciones en el display
Procedimiento para la programación
Reposicionamiento automatico
Mando vía radio
Modalidad de funcionamiento
Funcionamiento por batería
Esquema eléctrico instalación estándar
Características técnica

Model
Series
524
7-2-2003
SL
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2-3
20
21
22
22
23
24-25
25
26
26
27
44
46
2-3
28
29
30
30
31
32-33
33
34
34
35
44
46
2-3
36
37
38
38
39
40-41
41
42
42
43
44
46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica SL Serie

  • Página 1 Series Instruction manual Model Date Series CARDIN ELETTRONICA spa 524 ZVL427.05 7-2-2003 Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 3020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Página 36: Advertencias Importantes

    • Este sistema ha sido diseñado y fabricado en todas sus partes por cuenta de 4) Los mandos deben estar colocados a la vista, pero no dentro del radio de la empresa Cardin Elettronica, la cual ha comprobado la perfecta correspon- acción de la cancela; además los que están instalados al exterior se tienen dencia del mismo con las características requeridas por la normativa vigente.
  • Página 37: Instrucciones Para La Instalacion

    "P", tal que garantice la CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Aflojar las cuatro tuercas M0 de los pernos roscados (ante-...
  • Página 38: Instrucciones Para La Colocacion Del Grupo

    P.J.Heath Date : 07-02-2002 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ¡Atención! Antes de acceder al cuadro de control, CONExIONES DE ALIMENTACIÓN GENERAL comprobar que el interruptor general puesto entre el sistema y la red haya sido desconectado.
  • Página 39: Visualizaciones Tras El Encendido

    TODOS LOS CONTACTOS N.C. QUE NO SE UTILICEN DEbERÁN PUEN- pondientes al motor y el estado de los fusibles "F" y "F3"; a continuación, TEARSE. proporcionar otro mando de apertura o de cierre. Si el motor no se pone en marcha, entonces la causa podría ser un problema mecánico del motor o un Si se puentea la entrada FTCI, deberá...
  • Página 40: Procedimiento De Programación (Fijación Entradas Programador Y Sensor De Corriente)

    PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN (Fijación entradas programador y sensor de corriente) • Es obligatoria la presencia de los topes mecánicos antidescarrilamiento para poder realizar la programación. • Comprobar que los dispositivos de seguridad estén en reposo; en caso contrario, no se entra en programación. •...
  • Página 41: Reposicionamiento Automático

    Reposicionamiento automático A este punto, el programador reinicia el funcionamiento corrientePara realizar el reposicionamiento automático sin. esperar los 3 minutos, es suficiente Si se verificara una parada del programador por una avería del contaje del transmitir un mando de control (TA, TC, TAL o TD) al programador. Durante encoder o un reinicio del programador , la luz intermitente y la...
  • Página 42: Modalidad De Funcionamiento

    "Toque" de un segundo CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/4018 de duración, entrando efectivamente en la modalidad de memorización "vía GESTION DE LOS CODIGOS DE LOS TRANSMISORES radio".
  • Página 43: Maniobra De Cierre

    3) Maniobra manual las cargas y evalúa el estado de los dispositivos de seguridad. Resulta que la Puede utilizarse para cerrar la puerta (o abrirla) bajo el control directo del operador y ejecución del mando, si está permitida (dispositivos de seguridad en reposo), puede activarse con dip "9"...
  • Página 45: Ce-Konformitätserklärung

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 46: Datos Técnicos

    P.J.Heath Date : 06-02-2002 Motor data: Motordaten CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Motor power supply - Motorstromversorgung - Maximum power input - Abgegebene Höchstleistung - Nominal current input...

Este manual también es adecuado para:

Sl1524

Tabla de contenido