D
SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE
1
IT
REPLACING THE FILTERING ELEMENT
EN
AUSWECHSELN DES FILTERELEMENTS
DE
CHANGEMENT DE L'ÉLÉMENT FILTRANT
FR
SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO FILTRANTE
ES
AR
b - pennello a setole morbide
IT
b - soft bristle brush
EN
b - pinsel mit weichen Borsten
DE
NO!
NEIN!
NON!
¡NO!
ال
- Sostituire il SOLO elemento filtrante se con-
IT
sunto, strappato o bucato.
- Prima di riapplicare l'elemento filtrante, assi-
curarsi che sia ben asciutto.
- Quando l'elemento filtrante è bagnato maneg-
giarlo con cura.
- Replace the filtering element ONLY if worn,
EN
torn or perforated.
- Before putting the cartridge back on, make
sure it is completely dry.
- Handle the filter cartridge carefully when wet.
- NUR das Filterelement auswechseln, wenn es
DE
abgenutzt, eingerissen oder durchlöchert ist.
- Vor dem erneuten Einsatz des Filterelement
sicherstellen, dass dieses gut getrocknet ist.
- Nasse Filterelemente sind sorgfältig zu han-
dhaben.
* Codice confezione - Pack code - Bestellnummer der Packung - Code emballage - Cód. paquete -
34
b
b - pinceau à poils souples
FR
b - pincel de cerdas suaves
ES
AR
- Changer le SEUL élément filtrant s'il est usé,
FR
déchiré ou troué.
- Pour nettoyer à fond la cartouche filtre, diriger
un jet d'eau de l'intérieur vers l'extérieur.
- Manipuler soigneusement la cartouche filtre
mouillée.
- Sustituir SOLAMENTE el elemento filtrante
ES
si está gastado, roto o perforado.
- Antes de volver a montar el filtro, compruebe
que se haya secado del todo.
- Si el elemento filtrante está mojado, manipúlelo
con cuidado.
يتم استبدال وحدة الترشيح فقط في حالة تأكلها أو
AR
-.يجب التأكد من جفاف وحدة الترشيح قبل إعادة تركيبها
- عندما عنصر المرشح هو الرطب، التعامل معها بعناية
Cod.
83 200B0G
(*)
NO!
NEIN!
NON!
¡NO!
ال
-
.تمزقها أو ثقبها
.