Hotpoint Ariston FK 89P X /HA S Manual De Instrucciones

Hotpoint Ariston FK 89P X /HA S Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FK 89P X /HA S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FK 89P X /HA S
FK 89P /HA S
UT 89 P X /HA S
UT 89 P /HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,8
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Français
Mode d'emploi
FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l'appareil,7
Description de l'appareil,8
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston FK 89P X /HA S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FK 89P X /HA S FK 89P /HA S UT 89 P X /HA S UT 89 P /HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,5 Description de l’appareil,7 Description de l’appareil,8 Installation,28 Mise en marche et utilisation,30 Programmes,31 Précautions et conseils,34...
  • Página 3 Never use steam cleaners or pressure • sortir tous les accessoires ainsi que le cleaners on the appliance. kit éventuel de glissières coulissantes ; • ne pas placer de torchons ou de WARNING: Ensure that the appliance is maniques sur la poignée du four. switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
  • Página 4 Antes de activar la función de limpieza Não utilizar produtos abrasivos nem automática: espátulas de metal cortantes para limpar • limpie la puerta del horno a porta em vidro do forno, uma vez que • con una esponja húmeda quite los pode riscar a superfície, provocando a residuos más consistentes del interior ruptura do vidro.
  • Página 5: Assistenza

    tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com. Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: Assistance “F”...
  • Página 6 Esta información se encuentra en la placa de características colocada en el aparato. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
  • Página 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani 6 GUÍAS de deslizamiento de las bandejas 7 Ripiano LECCARDA...
  • Página 9 Descripción del aparato Panel de control 1 Mando PROGRAMAS 2 DISPLAY 3 Mando TERMOSTATO 4 Botón FIJACIÓN DE TIEMPOS 5 Mando de FIJACIÓN DE TIEMPOS 6 Botón FAST CLEAN Display 7 Indicador de Precalentamiento 8 Cifras TEMPERATURA y TIEMPOS 9 Icono RELOJ 10 Icono de FIN DE COCCIÓN 11 Icono de DURACIÓN 12 Icono CONTADOR de MINUTOS...
  • Página 37: Instalación

    Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. ! Es importante conservar este manual para poder El consumo declarado en la placa de características ha sido consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión medido en una instalación de este tipo.
  • Página 38 Conexión eléctrica ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles. Los hornos que poseen cable de alimentación tripolar, son fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión ! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones. y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver más adelante).
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso - modificar la temperatura con el mando TERMOSTATO; - programar la duración y la hora de finalización de la cocción (ver programas de cocción); - interrumpir la cocción llevando el mando PROGRAMAS ! Cuando introduzca la hasta la posición “0”.
  • Página 40: Programas

    Espera (Stand by) Programa HORNO PASTELERÍA Este producto satisface los requisitos impuestos por la Este programa es aconsejable para la cocción de alimentos nueva Directiva Europea sobre la limitación del consumo delicados (por ej. las tortas que necesitan leudado) y algunas de energía en modo de espera o stand by.
  • Página 41 Programar el final de una cocción HORNO PIZZA ! La programación del final de una cocción es posible sólo después de haber fijado la duración de la cocción. • Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno. 1.
  • Página 42 Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición Precalentamiento Temperatura Duración (kg) de las (minutos) aconsejada cocción bandejas (minutos) Leudado de los amasijos con levadura Leudado natural (brioche, pan, torta de azúcar, croissant, etc. Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Tradicional 70-80...
  • Página 43: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad los contenedores municipales habituales; tienen que ser con las normas internacionales de seguridad.
  • Página 44 Limpieza automática FAST CLEAN • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice El programa FAST CLEAN eleva la temperatura interior agua caliente y detergente, enjuague y seque con un del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de pirólisis, paño suave.
  • Página 45: Anomalías Y Soluciones

    Programar el final de la limpieza automática Al finalizar la limpieza automática Para poder abrir la puerta del horno será necesario esperar que la temperatura del horno haya descendido hasta un 1. Presione el botón hasta que centelleen el icono y nivel aceptable.
  • Página 56 195101914.00 04/2012 - XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Fk 89p /ha sUt 89 p x /ha sUt 89 p /ha s

Tabla de contenido