Würth TOWER Instrucciones Para El Manejo página 25

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
9. Verplaatsen van de rolsteiger
Een rolsteiger mag alleen verplaatst worden onder strikte voorwaarden.
1. Voor het verplaatsen van de rolsteiger dient de hoogte te worden gereduceerd tot maximaal 6.2 m platformhoogte.
2. Verplaats een rolsteiger niet bij een windkracht hoger dan 7,9 m/s (max. 4 Beaufort).
3. Tijdens het verplaatsen van de rolsteiger mogen zich geen personen en/of materialen op de rolsteiger bevinden.
4. Controleer vooraf de omgevingsfactoren zoals openslaande deuren, overkappingen, kuilen, automatisch werkende
zonneweringen, bovengrondse electriciteitskabels, weer, verkeer en/of passanten e.d. geen gevaarlijke situaties kan
opleveren bij het verplaatsen van de steiger.
5. Voor het verplaatsen van de steiger mogen de stabilatoren maximaal 3 cm worden opgetrokken.
6. Voor het verplaatsen van de rolsteiger moeten alle wielen van de rem worden gehaald.
7. Verplaats een steiger uitsluitend in de langsrichting met handkracht over vlakke, horizontale en voldoende draagkrachtige bodem.
8. Controleer na het verplaatsen de rolsteiger op alle punten uit hoofdstuk 7 'Vóór ingebruikname'.
10. Afbouw van de rolsteiger
De steiger dient in omgekeerde volgorde te worden gedemonteerd, zoals omschreven in de opbouwmethode.
11. Inspectie, zorg en onderhoud
1. Steigers voor professioneel gebruik moeten periodiek worden gekeurd door een deskundige. Lokale wet- en regelgeving kan
aanvullende maatregelen bevatten.
2. Steiger onderdelen dienen met zorg te worden gehanteerd en vervoerd, zodat beschadiging wordt voorkomen.
3. Opslag dient zodanig te zijn georganiseerd dat uitsluitend onbeschadigde delen in de juiste aantallen beschikbaar komen voor de
opbouw van de steiger.
4. Controleer alle beweegbare delen op vervuiling en een goede werking.
5. Controleer alle onderdelen op beschadiging. Beschadigde, versleten of verkeerde onderdelen mogen niet worden gebruikt. Vervang deze uitsluitend door
originele Würth onderdelen. Deze moeten op dezelfde wijze gemonteerd worden als het te vervangen onderdeel, om ongevallen te voorkomen. Montage (be-
vestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Würth is niet aansprakelijk voor schades veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie.
6. Productiecode (JJ-WW) kan gevonden worden op: schoren, de buis, frames, de staander, platformen, binnenzijde platformliggers,
stabilisatoren en de buitenbuis.
12. Afkortingen en logo's
Afkorting / logo
Betekenis
Werkhoogte
WH
PH
Platformhoogte
KG
Kilogram
KG
L
Lengte
B
Breedte
Indoor use
Binnen gebruik
Outdoor use
Buiten gebruik
48
PL
Spis treści
1.
Ogólne
2.
Rodzaj wieży jezdnej
3.
Przepisy bezpieczeństwa
4.
Części
5.
Instrukcja montażu
6.
Budowa
7.
Przed użyciem
8.
Waga i balast
9.
Przemieszczanie wieży
10. Demontaż wieży
11. Kontrola, utrzymanie i konserwacja
12. Skróty i logo
1. Ogólne
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona wyłącznie do stosowania z konfiguracjami wież składanych i jezdnych, zwanych dalej wieżą, opisanych w niniejszej instrukcji
montażu i użytkowania, zwanej dalej instrukcją.
Przed rozpoczęciem montażu wieży należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Wieża powinna być zamontowana i używana zgodnie z tą instrukcją.
Instrukcja czytania
W instrukcji znajdują się odnośniki do załączników. Załączniki te znajdują się na początku podręcznika i są oznaczone literą T, po której następuje numer.
Przykłady notacji stosowanych przy odniesieniach do załączników
T1
Załącznik T1
(Część T2: A)
Załącznik T2, część A
[T3: F6-F8]
Załącznik T3, rysunki F6 do F8
[T4: A1]
Załącznik T4, rysunek A1
I tak dalej
OSTRZEŻENIE:
upadek z rusztowania może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Wszelkie zalecenia niniejszej instrukcji powinny być bezwzględnie przestrzegane. Nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może prowadzić do poważnych
wypadków podczas pracy. Firma Würth nie może być pociągnięta do odpowiedzialności za jakiekolwiek straty powstałe podczas montażu czy też użytkowania
wieży Würth niezgodnego z instrukcją.
Pracodawca, przełożony i użytkownik są odpowiedzialni za właściwe używanie wieży zgodne z tą instrukcją oraz są zobligowani do dopilnowania, aby instruk-
cja ta przez cały czas wykonywania czynności przy wieży była obecna na miejscu pracy. Dodatkowe egzemplarze tej instrukcji można zamawiać w Würth.
Proszę zwrócić uwagę:
!
Instrukcja musi być dostępna wraz z rusztowaniem podczas montażu i użytkowania.
Rusztowanie może być montowane i użytkowane wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją bez dokonywania
jakichkolwiek modyfikacji.
Rusztowania mogą być montowane i użytkowane wyłącznie zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami.
Lokalne prawa i przepisy mogą zawierać dodatkowe środki w stosunku do niniejszej instrukcji.
2. Rodzaj wieży przejezdnej
Würth TOWER
Norma
EN1004
Klasa
3 - H2
Grupa obciążeń
XXCD
Maks. wysokość podestu na zewnątrz
4 m
Maks. wysokość podestu wewnątrz
4 m
Maksymalne obciążenie podestu
150 kg
Maksymalne obciążenie wieży przejezdnej
150 kg
Maks. ilość obciążanych platform
1
7,9 m/s
Maksymalna siła wiatru
(max. 4 Beaufort*)
Minimalna ilość osób przy montażu wieży
1
Instrukcja obsługi
Załączniki
T1.
ikony
T2.
Części
T3.
Instrukcja montażu
T4.
Kroki montażowe wieży Würth TOWER / Würth TOWER:
parzyste wysokości robocze
T5.
Kroki montażowe wieży Würth TOWER / Würth TOWER:
nieparzyste wysokości robocze
T6.
Konfiguracja wieży Würth TOWER
T7.
Konfiguracja wieży Würth TOWER+
T8.
Kroki montażowe wieży schodów
T9.
Konfiguracja schodów
Würth TOWER+
EN1004
3 - H2
XXCD
6 m
6 m
240 kg
480 kg
2
7,9 m/s
*) 4 Beaufort: cieńsze gałęzie drzew ruszają się, kurz i
(max. 4 Beaufort*)
suchy śnieg podlatują w górę, na morzu długie fale z
1
białymi grzebieniami
49
loading

Este manual también es adecuado para:

Tower+0962 940 7000962 940 705