Würth TOWER Instrucciones Para El Manejo página 17

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
6.2. Construction Würth TOWER STAIRS
Würth TOWER STAIRS
Annexe
Construction Würth TOWER STAIRS
T8
Configuration Würth TOWER STAIRS
T9 (+T6/T7)
Construction Würth TOWER STAIRS
- Würth TOWER STAIRS
- Würth TOWER+ STAIRS
Étape 1 (T8:1)
1. Commencez avec un cadre à 4 échelons (T2 : A) et un cadre de passage (T2 : H).
2. Placez des supports de roue avec pied (T2 : J) dans les cadres [T3 : F16-F18]
3. Placez 2x double garde-corps (T2 : C) entre les 2 cadres avec la pince inférieure au-dessus du 1er échelon du cadre à 4 échelons [T3 : F3].
4. Uniquement pour Würth TOWER Plus Stairs : placez 2x une diagonale (T2 : K).
5. Réglez la section de base à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle. Au besoin, réglez les axes de roues en vissant vers le haut ou vers le bas l'écrou de réglage.
6. Si le côté supérieur des deux cadres ne peut être réglé à l'horizontale avec les supports de roue réglables, un cadre à 2 échelons (T2 : I) peut être utilisé pour compenser la
différence.
7. Vérifiez la position des quatre pieds des marches d'escalier. [T3: F19-F20]. Avertissement : ne poursuivez pas la construction si la section de base n'est pas horizontale ou si
les quatre pieds ne peuvent pas être positionnés correctement sur l'escalier.
Étape 2 (T8:2)
1. Placez un cadre à 4 échelons sur les deux cadres de la section de base (T2 : A) et fixez-le [T3 : F4 – F6].
2. Montez les stabilisateurs triangulaires (T2 : E) ; [T3 : F11 – F15]. Vérifiez si tous les stabilisateurs sont correctement en contact avec le sol. Au besoin, réglez les stabilisateurs.
3. S'il n'est pas possible de placer les stabilisateurs à l'angle correct [F2 : F22-F27], placez deux tubes d'ancrage (T2 : L) pendant que vous êtes sur le sol : - du côté du cadre de
passage : installez un tube d'ancrage sur l'échelon supérieur du cadre de passage et ancrez-le au mur [T3: F28] - de l'autre côté : installez un tube d'ancrage sur le septième
échelon et ancrez-le au mur [T3: F28]
4. Placez si possible 2x une sangle (T2 : M) dans la partie inférieure de l'échafaudage [T3 : F21]. N'installez les sangles que dans une construction solide comme un marche
d'une cage d'escalier ouverte.
5. Placez une plateforme (T2 : D) sur le 4e échelon de la section de base [T3 : F7 – F8].
6. Déployez les mécanismes de suspension de la plateforme [T3 : F10] et accrochez-y 2x un double garde-corps.
7. Grimpez en passant par la trappe et asseyez-vous sur la plateforme en laissant passer les jambes dans la trappe.
8. Montez 2x un double garde-corps (T2 : C) avec les griffes supérieures au-dessus du 4e échelon des cadres [T3 : F3].
Étape 3 (T8:3)
1. Descendez et accrochez au mécanisme de suspension de la plateforme : 2x un cadre connecté (T2 :A), [T3 :F4], une plateforme (T2 :D) et un double garde-corps (T2 :C).
2. Accédez à la plateforme, placez les cadres connectés et fixez-les [F2 : F5-F6]
3. Placez un double-corps avec les griffes supérieures sous le 4e échelon des cadres qui viennent d'être placés [T3 : F3]
4. Placez une plateforme (T2 : D) sur le 4e échelon des cadres qui viennent d'être placés [T3 : F7-F8]
Étape 4 (T8:4)
1. Descendez et accrochez au mécanisme de suspension de la plateforme : 2x un double garde-corps (T2 : C) et (uniquement si la hauteur de travail souhaitée est atteinte) un jeu de plinthes
(T2 :F).
2. Grimpez en passant par la trappe et asseyez-vous sur la plateforme en laissant passer les jambes dans la trappe.
3. Montez 2x un double garde-corps (T2 : C) avec les griffes supérieures au-dessus du 4e échelon des cadres [T3 : F3].
4. Uniquement si la hauteur de travail souhaitée est atteinte : placez le jeu de plinthes (T2 :F).
5. Pour des hauteurs de travail supérieures, répétez les étapes 3 et 4.
6.3. Carte de contrôle
Après le montage, l'échafaudage doit être muni d'une carte de contrôle (bien visible du sol) sur laquelle sont inscrites les informations suivantes :
Coordonnées de la personne responsable
Si la tour est prête à être utilisée
Classe de charge et charge égalisée
si l'échafaudage est destiné à être utilisé à l'intérieur ou à l'extérieur.
Date de montage
7. Avant la mise en service
1. Contrôlez si l'échafaudage est en position verticale (contrôlez au moyen d'un niveau)
2. Vérifiez que toutes les roues sont sur le frein.
3. Vérifiez que les stabilisateurs sont bien réglés et qu'ils ont un bon contact avec le sol.
4. Contrôlez si l'échafaudage est construit selon le présent manuel et conformément au tableau de configuration et de contre-poids
5. Contrôlez les facteurs environnementaux tels que portes-fenêtres, stores automatiques, câbles électriques de surface, la circulation
et/ou de passants, etc. à fin d'éviter des situations dangereuses.
6. Contrôlez si l'échafaudage roulant peut être utilisé en toute sécurité et s'il est approprié pour la tâche.
32
8. Contre-poids
Un ballast n'est pas nécessaire en intérieur et en extérieur jusqu'à une force de vent maximale prescrite de 7,9 m/s (max. 4 beaufort*). Si la force du vent
est supérieure, contactez Würth.
9. Déplacement de l'échafaudage roulant
Un échafaudage roulant ne peut être déplacé que dans des conditions strictes.
1. Pour déplacer l'échafaudage, la hauteur doit être réduite jusqu'à maximum 6,2 mètres.
2. Ne déplacez pas un échafaudage roulant si la force du vent est supérieure à 12,7 m/s (max. 6 Beaufort*).
3. Des personnes et/ou des matériaux ne peuvent se trouver sur l'échafaudage lors de son déplacement.
4. Contrôlez au préalable si des facteurs environnementaux tels que portes-fenêtres, toitures, cavités, stores automatiques, câbles électriques de surface, la circulation et/ou
de passants, etc. ne peuvent créer des situations dangereuses en déplaçant l'échafaudage.
5. Pour déplacer l'échafaudage, les stabilisateurs doivent être relevés jusqu'à max. 3 cm.
6. Avant de déplacer l'échafaudage roulant, retirer toutes les roulettes du frein.
7. Déplacez un échafaudage exclusivement dans le sens longitudinal à la force manuelle sur un support plat, horizontal et suffisamment porteur.
8. Après avoir déplacé l'échafaudage roulant, vérifiez tous les points énumérés à la section 7, "Avant la mise en service".
10. Démontage de l'échafaudage roulant
L'échafaudage doit être démonté dans l'ordre inverse, comme décrit dans la méthode de montage.
11. Inspection, soin et entretien
1. Les échafaudages à usage professionnel doivent être inspectés périodiquement par un expert. Les lois et réglementations locales peuvent contenir des mesures supplémentai-
res.
2. Les pièces d'échafaudage doivent être manipulées et transportées avec soin pour éviter de les endommager.
3. Le stockage doit être organisé de manière telle, que seules des pièces intactes et le nombre nécessaires pour le montage de l'échafaudage, soient disponibles.
4. Contrôlez la propreté et le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles.
5. Contrôlez la présence éventuelle de dommages sur toutes les pièces. Des pièces endommagées, usées ou incorrectes ne peuvent être utilisées. Remplacez-les exclusivement
par des pièces d'origine Würth. Celles-ci doivent être montées de la même manière que la pièce à remplacer pour éviter des accidents.
Le montage (fixation) et/ou la réparation sont à la charge et aux risques du client. Würth décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une réparation et/ou
d'un montage incorrects.
6. Le code de production (JJ-WW) se trouve sur : les contrefiches, le tube, les cadres, le montant, les plates-formes, les poutres intérieures de la plate-forme, les stabilisateurs et
le tube extérieur.
12. Abréviations et logos
Abréviation/logo
Signification
WH
Hauteur de travail
PH
Hauteur de plate-forme
KG
Kilogramme
KG
L
Longueur
B
Largeur
Indoor use
Utilisation à l'intérieur
Outdoor use
Utilisation à l'extérieur
33
loading

Este manual también es adecuado para:

Tower+0962 940 7000962 940 705