Würth TOWER Instrucciones Para El Manejo página 10

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
9. Verfahren des Gerüstes
Ein Fahrgerüst darf nur unter strengen Bedingungen verfahren werden.
1.
Beim Verfahren des Gerüstes muss die Gerüsthöhe auf maximal 6,2 Meter reduziert werden.
2.
Ein Fahrgerüst darf nicht verfahren werden, wenn die Windstärke höher als 12,7 m/s (max. 6 Beaufort*) ist.
3.
Beim Verfahren des Gerüstes dürfen sich keine Personen und/oder Gegenstände auf dem Gerüst befinden.
4.
Vorher muss geprüft werden, dass die Umgebungsfaktoren wie Flügeltüren, Überdachungen, Löcher, automatischer Sonnenschutz, elektrische Freileitungen,
Verkehr und/oder Passanten u.Ä. nicht zu gefährlichen Situationen beim Verfahren des Gerüstes führen.
5.
Vor dem Verfahren des Gerüstes müssen die Ausleger bis max.3 cm vom Boden angehoben werden
6.
Entfernen Sie vor dem Verfahren des Fahrgerüstes alle Lenkrollen von der Bremse.
7.
Verfahren Sie das reduzierte Gerüst ausschließlich in Längsrichtung oder in Diagonalrichtung und nur von Hand über einen flachen, waagerechten und ausreichend
tragfähigen Untergrund.
8.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen des Fahrgerüstes alle im Abschnitt 7, "Vor der Benutzung" aufgeführten Punkte.
10. Abbau des Gerüstes
Das Gerüst muss in umgekehrter Reihenfolge abgebaut werden, als in der Aufbauanleitung beschrieben steht.
11. Überprüfung, Pflege und Wartung
1.
Gerüste für den professionellen Einsatz müssen regelmäßig durch einen Sachverständigen geprüft werden. Örtliche Gesetze und
Vorschriften können zusätzliche Maßnahmen enthalten.
2.
Bauteile sind mit Sorgfalt zu handhaben und zu transportieren, um Beschädigungen zu vermeiden.
3.
Bei der Lagerung ist darauf zu achten, dass nur unbeschädigte Bauteile in der richtigen Anzahl für den Aufbau des Gerüstes zur
Verfügung stehen.
4.
Prüfen Sie alle beweglichen Teile auf Verschmutzung und auf ihre Funktionsfähigkeit.
5.
Prüfen Sie alle Bauteile auf Beschädigungen. Beschädigte oder falsche Bauteile dürfen nicht verwendet werden. Ersetzen Sie diese
ausschließlich durch Originalbauteile von Würth. Diese müssen exakt wie die auszutauschenden Teile montiert werden, um Unfälle zu
vermeiden. Die Montage(Befestigung) und/oder Reparatur erfolgt auf eigene Gefahr. Würth haftet nicht für Schäden, die durch eine
fehlerhafte Montage und/oder Reparatur entstehen.
6.
Der Produktionscode (JJ-WW) befindet sich auf: Streben, dem Rohr, Rahmen, dem Pfosten, Plattformen, inneren Plattformträgern,
Stabilisatoren und dem Außenrohr.
12. Abkürzungen und Logos
Abkürzung/Logo
Bedeutung
WH
Arbeitshöhe
PH
Plattformhöhe
KG
Kilogramm
KG
L
Länge
B
Breite
Indoor use
Innenanwendung
Outdoor use
Außenanwendung
18
GB
Operating instructions
Index
Annex
1.
General
T1. Icons
2.
Type of rolling tower
T2. Parts
3.
Safety instructions
T3. Mounting instructions
4.
Parts
T4. Assembly steps even working heights Würth TOWER / Würth TOWER+
5.
Mounting instructions
T5. Assembly steps odd working heights Würth TOWER / Würth TOWER+
6.
Assembly
T6. Configurations Würth TOWER
7.
Check before use
T7. Configurations Würth TOWER+
8
Weight and ballast
T8. Assembly steps Würth TOWER STAIRS
9.
Moving the rolling tower
T9. Configurations Würth TOWER STAIRS
10. Disassembly of the rolling tower
11. Inspection, Care and Maintenance
12. Abbreviations and logos
1. General
This manual applies exclusively to folding and rolling tower configurations (hereinafter: 'the scaffold) as described in this assembly & user manual (hereinafter: 'the manual').
Prior to starting to assemble the tower, you should carefully read this manual. The required tower should be assembled and used in accordance with this manual.
Reading Instruction
The manual refers to annexes. These annexes appear at the front of the manual and are indicated by the letter T followed by a number.
Examples of notations used for references to annexes
T1
Annex T1
(part T2: A)
Annex T2, part A
[T3: F6-F8]
Annex T3, figure F6 to F8
[T4: A1]
Annex T4, figure A1
And so on
WARNING:
a fall from scaffolding can cause serious injury or death. All instructions in this manual have to be strictly adhered to. If the instructions
contained in this manual are not followed, accidents may arise. Würth may not be held liable for any damage as a result of non-compliance with the
guide regarding the assembly and use of the Würth scaffold.
The employer, supervisor and user are responsible for the correct use of the container stairs in accordance with this manual and they must ensure that this
manual is available at all times when work is being carried out using the container stairs. Additional copies of the manual can be ordered from Würth.
Note:
!
The manual must be available with the scaffold during assembly and use.
The scaffold may only be assembled and used in accordance with this manual without making any modifications.
Scaffolding may only be assembled and used in accordance with local laws and regulations. Local legislation and
regulations may contain supplementary measures on top of this guide.
• Make sure you are familiar with the assembly and use of the rolling tower. Study the manual carefully and follow specific
training if necessary.
• Employees charged with conversion, maintenance, repair or cleaning must have specific expertise and experience in
accordance with national (working conditions) legislation.
• A product training course does not replace a manual but gives additional explanation.
2. Type of rolling tower
Würth TOWER
Norm
EN1004
Category
3 - H2
Access category
XXCD
Maximum platform height outdoors
4 m
Maximum platform height indoors
4 m
Maximum platform load
150 kg
Maximum load on rolling tower
150 kg
Max number of platforms to be loaded
1
7,9 m/s
Maximum wind load
(max. 4 Beaufort*)
Minimum number of assembly persons
1
Würth TOWER+
EN1004
3 - H2
XXCD
6 m
6 m
240 kg
480 kg
2
7,9 m/s
*) 4 Beaufort: small branches move, raises dust and
(max. 4 Beaufort*)
loose snow, on a lake waves become longer with fairly
1
frequent white horses.
19
loading

Este manual también es adecuado para:

Tower+0962 940 7000962 940 705