Brother FD4-B271 Manual De Instrucciones página 52

3. Wrapper replacement/
Ersetzen der Umschlagsvorrichtung I
Remplacement de l'enveloppe/
Cambio del dispositivo de enrollado
Removal
(1)
Remove the wrapper
0
bolt.
"Jl
(2) Turn the pulley to lower the feed dog. (The needle should be near the down position.)
(3) Press the presser foot lifter pedal to raise the presser foot. Press the presser foot lifter lever
e.
press the front of the front
presser foot
Q
down, and remove the wrapper
0.
~
Ausbau
(1)
Die Schraube der Umschlagvorrichtung
0
losen.
(2) Den Transporteur mit der Riemenscheibe nach unten stellen. (Die Nadel sollte sich nahe an der untersten Position befinden.)
(3) Den StoffdruckerfuB mit dem Pedal anheben. Den StoffdruckerfuBhebel
e
drucken und zum Abnehmen der Umschlagvor-
richtung
0
den vorderen Teil des Stoffdruckerfusses
E)
nach unten drucken.
Retrait
(1)
Retirer le boulon de l'enveloppe
0.
(2) Tourner Ia poulie afin d'abaisser Ia griffe d'entrainement. (L'aiguille doit etre presque
a
sa position descendue.)
(3) Appuyer sur Ia pedale de levee du pied presseur afin de relever le pied presseur. Appuyer sur le levier
e
de levee du pied
presseur; appuyer ensuite sur l'avant du pied presseur avant
e
et retirer l'enveloppe
o.
Desmontaje
(1)
Qui tar el perno del dispositive de enrollado
0.
(2) Girar Ia polea para bajar el alimentador. (La aguja debe llegar hasta cerca de Ia pos1c1on baja.)
(3) Presionar le pedal del levantador del prensatelas para levantar el prensatelas. Presionar Ia palanca del levantador del
prensatelas
e.
oprimir Ia parte delantera del prensatelas delantero
E)
hacia abajo y desmontar el dispositive de enroll ado
0.
Installation
(1)
Set the channel in the wrapper
0
evenly centered on the spring base of the front presser foot
E),
and install with the wrapper
0
against the front of the cutter plate
0.
(2) Set the presser foot guide
0
flush with the end of the wrapper
0.
Einbau
(1)
Dens Schlitz in der Umschlagvorrichtung
0
gleichmaBig auf die Federplatte und den vorderen StoffdruckerfuB
E)
ausrichten
und die Umschlagvorrichtung
0
so anbringen, daB sie die Vorderseite der Messerplatte
0
beruhrt.
(2) Die StoffdruckerfuBflihrung
0
bundig auf die Umschlagvorrichtung
0
ausrichten.
Installation
(1
l Bien centrer Ia fente de l'enveloppe
0
sur Ia base du ressort du pied presseur avant
Q,
et placer l'enveloppe
0
contre I' avant
du plateau de couteau
0.
(2) Disposer le guide du pied presseur
0
de sorte qu'il se trouve au meme niveau que l'extremite de l'enveloppe
0.
lnstalacion
(1}
Colocar el canal en el dispositive de enrollado
0
con el centro en Ia base del resorte del prensatelas delantero
E)
e instalar
con el dispositive de enrollado
0
contra Ia parte delantera de Ia placa del cortador
0.
(2} Colocar Ia guia de prensatelas
0
alineada con el extremo del dispositive de enrollado
0.
-47-
loading

Este manual también es adecuado para:

Fd4-b272