Brother FD4-B271 Manual De Instrucciones página 21

IQ]
Cooling assembly lubrication I Schmierung der Kuhlvorrichtungen
Lubrification de !'ensemble de refroidissement/Lubricacion del conjunto de enfriamiento
*
The needle cooling assembly and needle thread cooling assembly are recommended during high speed sewing and when
working with synthetic threads and synthetic materials in order to prevent skipped stitches and thread breakage from
overheating.
*
Fur das Nahen mit hoher Nahgeschwindigkeit bei der Verarpeitung von Synthetikgeweben l}.nd -faden wird die Nadel- und die
Fadenkuhlvorrichtung empfohlen, um Fadenbruche und ubersprungene Stiche wegen Uberhitzung zu vermeiden.
*'II est recommande d'utiliser les ensembles de refroidissement d'aiguille et de fillors de coutures
a
grande vitesse avec fils
synthetiques sur tissus synthetiques. Cela empeche que des points soient sautes ou que les fils cassent par suite de
surchauffage.
*
Se recomienda instalar un conjunto de enfriamiento de Ia aguja y conjunto de enfriamiento del hilo de Ia aguja para Ia costura
a altas velocidades y cuando se trabaja con hilo sintetico o con materiales sinteticos, para evitar que se salteen puntadas o se
rompa el hilo por sobrecalentamiento.
1. Needle cooling assembly I
·
Nadelkuhlvorrichtungl
Ensemble de refroidissement d'aiguillel
Conjunto de enfriamiento de Ia aguja
2. Needle thread cooling assembly I
Nadelfadenkuhlvorrichtung I
Ensemble de refroidissement du fil d'aiguillel
Conjunto de enfriamiento del hilo de Ia aguja
(1) Add silicone oil to the needle coolant tank
0.
Also apply
2 or 3 drops to the felt piece.
o Tank capacity: 9 cc
(1) Den Be halter
0
mit Silikonol fUll en und 2 bis 3 Tropfen
01
auf den Filz geben.
o Behalterinhalt: 9 cm
3
(1) Ajouter de l'huile aux silicones au reservoir de liquide de
refroidissement
0
pour aiguille. Appliquer aussi deux ou
trois gouttes
a
Ia piece en feutre.
o Capacite du reservoir: 9 cc
(1) Agregar aceite de silicona en el tanque de refrigerante de
aguja
0.
Tambien se deben colocar 2 6 3 gotas en el
fieltro.
o Capacidad del tanque: 9 cc
(1) Add silicone oil to the needle thread coolant tank
0.
o Tank capacity: 13 cc
(1) Den Behalter
0
mit Silikonol tallen.
o Behalterinhalt: 13 cm
3
(1) Ajouter de l'huile aux silicones au resevoir de liquide de
refroidissement
0
pour fil d'aiguille.
o Capacite du reservoir: 13 cc
(1) Agregar aceite de silicona en el tan que de refrigerante de
hilo de Ia aguja
0.
o Capacidad del tanque: 13 cc
-16-
loading

Este manual también es adecuado para:

Fd4-b272