Brother FD4-B271 Manual De Instrucciones página 23

~
Threading I Einfadeln
Enfilage I Enhebrado
+
When using threads which stretch
+
Bei Verwendung von elastischen Faden
·i· Lors de l'ulilisation de fils qui s'etirent
+
Cuando se usa un hilo elastica.
+
When the needle thread loop is small and the
looper tends to not catch the thread
+
Wenn die Fadenschlaufe klein ist und der Faden
mit dem Greiler nicht immer erfaBt werden kann.
+
Lorsque Ia boucle de
Iii
d'aiguille est petite el que
le boucleur tend
a
manquer d'allraper le Iii
+
Cuando el ojo de Ia aguja es pequeno y el ojo-guia
no puede atraper el holo.
·i· Refer to page 8 when using a needle thread guard.
+
Siehe Seite 8. wenn eine Nadelfadenschutz ver·
wendel wird.
+
Lors de !'utilisation d'un protege-Iii pour Iii
d'aiguille, voir Ia page 8.
+
Consullar Ia Pii(lina 8 cuando se usa un protector
de hilo de aguta.
When using threads which stretch
Bei Verwendung von elastischen Faden
Lors de !'utilisation de fils qui s'etirent
Cuando se usan hilos elasticos.
(1) Open the needle thread coolant tank cover
0,
the bobbin thread take-up
cover
e,
and the front cover
6).
(2) Refer to the diagram below to thread the machine.
*
Slide the bed slide
0
off to the right when using the front cutter device for
belt loop sewing.
(1) Den Deckel
0
des Nadelfadenktuhlerbehalters, den Deckel
8
der Fadenab-
nahme und den vorderen Deckel
6)
offnen.
(2) Die Maschine wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt einfadeln.
*
Bei Verwendung des vorderen Messers zum Gurtschlaufennahen muB die
Platte
0
nach rechts geschoben werden.
(1) Ouvrir le couvercle du reservoir du liquide refroidissement
0
pour fil
d'aiguille, le couvercle du releveur de fil de canette
e
et le couvercle avant
6).
(2) Voir le diagramme ci-dessous pour l'enfilage des fils sur Ia machine.
*
Deplacer Ia glissiere
0
vers Ia droite Iars de !'utilisation du dispositif de
coupe avant pour Ia couture de passant de ceinture.
(1) Abrir Ia cubierta del tanque de refrigerante del hila de Ia aguja
0,
Ia
cubierta del tirahilos de Ia bobina
8
y Ia cubierta delantera
6).
(2) Consultar el siguiente diagrama para enhebrar el hila por toda Ia maquina.
*
Sacar el deslizador de mesa
0
par Ia derecha cuando se usa el cortador
delantero para costura de presillas de cintur6n.
-18-
When using threads which stretch
Bei Verwendung elastischcr Faden
Lors de !'utilisation de fils qui s'etirent
Cuando se usan hilos elasticos
loading

Este manual también es adecuado para:

Fd4-b272