Página 1
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrukcja obsługi Dynamo Radio Radio con dinamo Radio dynamo Radio con dinamo Dynamo radio Radio na dynamo MEDION E66806 ® (MD 44806)
Página 120
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ..........123 1.1. Explicación de los símbolos .....123 Uso conforme a lo previsto ...... 125 Indicaciones de seguridad ....... 127 3.1. Grupo de personas limitado ....127 3.2. Seguridad operativa ......129 3.3. Alimentación eléctrica ......
Página 121
emisoras ..........145 9.6. Activación de emisoras guardadas 145 9.7. Búsqueda de emisoras ...... 146 Conexión de los auriculares/cascos ..146 Ajuste de la hora ........147 Alarma ............147 12.1. Ajuste de la alarma ......147 12.2. Parada, encendido/apagado de la alarma .............
Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atenta- mente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 123
¡ATENCIÓN! Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve. Información detallada para el uso del aparato Respete las indicaciones del manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por volumen excesivo. • Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo.
Uso conforme a lo previsto Su aparato le ofrece diversas posibili- dades de uso: • recepción y reproducción de emi- soras de radio en las bandas de frecuencia FM y AM; • linterna con luz continua y función SOS; • función de alarma; •...
Página 125
• No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autoriza- ción previa y utilice solo las piezas de recambio y los accesorios sumi- nistrados o autorizados. • Tenga en cuenta toda la informa- ción contenida en este manual de instrucciones, especialmente las in- dicaciones de seguridad.
• No exponga el aparato a condi- ciones extremas. Se debe evitar lo siguiente: – una alta humedad del aire o hu- medad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas; – radiación solar directa; – llamas abiertas. Indicaciones de seguridad 3.1.
Página 127
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo su- pervisión. Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
3.2. Seguridad operativa Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato y el cable USB para asegurarse de que no presentan daños. Una radio o un cable USB defectuosos o dañados no deben utilizarse. No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y pro- teja todas las piezas frente a gotas de agua o agua pulverizada.
El LED de iluminación es una pie- za fija y no puede cambiarse. La fuente de luz de esta lámpara solo puede sustituirla el fabricante, un técnico de asistencia encargado por este último o bien una persona con una cualificación similar. 3.3.
Desenchufe el cable USB de la co- nexión de carga tirando de la clavi- ja, nunca del cable. Observe las siguientes indicaciones: No exponga el aparato a frío extre- Evite golpes fuertes y sacudidas. En caso de desperfectos del ca- ble USB, del cable de conexión o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desenchufe...
Página 131
Al colocarlo, mantenga una distan- cia mínima de 5 cm alrededor del aparato para garantizar una venti- lación suficiente. La ventilación no debe obstruirse cubriendo el aparato, p. ej., con re- vistas, manteles, cortinas, etc. No deben colocarse sobre el apa- rato ni cerca de él fuentes de fuego abiertas (p. ej., velas encendidas).
3.5. Compatibilidad electromagnética Mantenga una distancia de un me- tro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, otros alta- voces, teléfonos móviles e inalám- bricos, etc.) para evitar fallos en el funcionamiento. 3.6. Manipulación segura de las baterías ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión!
Recargue las baterías descargadas inmediatamente para evitar daños. La batería está montada de forma fija y no puede ser reemplazada por el propio usuario. 3.7. Pilas El aparato puede funcionar con pilas. Observe al respecto las siguientes in- dicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usa- das alejadas de los niños.
Página 134
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de pilas, en el plazo de 2 horas estas pueden provo- car quemaduras internas serias que podrían provocar la muerte. Si sospecha que se han ingerido pilas o que estas se han introdu- cido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
Página 135
Al insertar las pilas en el aparato, preste atención a la polaridad (+/−). ¡En caso de un cambio inadecua- do de las pilas existe peligro de explosión! Sustituya las pilas solo por pilas del mismo tipo o un tipo equivalente. Nunca intente recargar las pilas.
Información sobre la conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 44806 cumple la directiva 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos) y la directiva 2011/65/UE (Di- rectiva RoHS).
Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plás- tico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Vista general del aparato 6.1. Vista delantera – ALARM TIME – AUTO : encender/apagar el panel luminoso : seleccionar la frecuencia, iniciar una bús- queda; configurar el reloj/la alarma HELP: activar/desactivar la alarma : encender/apagar la radio; : cambiar entre fuentes radio/USB TIME: ajustar la hora;...
6.2. Vista trasera : encender/apagar la linterna 14. Linterna, luces de advertencia rojas en modo ayuda 15. Compartimento para pilas AAA; en el compartimento de las pilas: interruptor para el funcionamiento con batería/pilas 16. Compartimento para la batería integrada (cerra- do;...
6.3. Lado derecho 19. Conexiones (detrás de la cubierta): USB mA: salida USB para cargar dispositivos externos; V: entrada USB-C para cargar la ba- tería integrada; : conexión para auriculares 20. Antena telescópica 21. Placa de características (en la parte inferior) Funcionamiento con pilas El aparato puede funcionar con la batería integrada o con tres pilas AAA/R03/LR03.
7.1. Colocación de las pilas El compartimento de pilas se encuentra en el lado posterior del aparato. Para utilizar el aparato con pilas insertadas, el interruptor de alimentación debe estar en ajustado en AAA, tal y como se ha indicado anteriormente.
7.2. Carga del aparato La batería integrada se puede cargar mediante el puerto USB-C, la dinamo o el panel solar. En la pantalla se muestra el estado de carga de la ba- tería. Para cargar la batería integrada, el interruptor de alimentación debe estar ajustado en LI, tal y como se ha descrito anteriormente.
Linterna y función HELP El aparato tiene dos luces que pueden funcionar de manera independiente entre sí. Pulse la tecla en el lateral del aparato para en- cender o apagar la luz que hay debajo del panel solar. Para ello, doble el panel solar hacia arriba para ajustar el ángulo de iluminación correcto.
9.2. Selección de la banda de frecuencia Con esta radio puede sintonizar emisoras FM (onda ultracorta) y emisoras AM (onda media). Pulse la tecla FM/AM para elegir la banda de fre- cuencia deseada. 9.3. Ajuste del volumen Regule el volumen con las teclas VOLUME /+. 9.4.
9.7. Búsqueda de emisoras Mantenga pulsada una de las teclas para iniciar una búsqueda rápida hacia delante/atrás. La búsqueda de emisoras se detiene en cuanto se detecta la siguiente señal de emisora fuerte. Pulse las teclas solo brevemente y se ajus- tará...
Conecte unos auriculares con un conector jack de 3,5 mm a la conexión situada en la parte derecha del aparato. El altavoz se desconectará automáticamente. Inicie la reproducción y ajuste el volumen al nivel que sea adecuado para usted. 11. Ajuste de la hora Con la tecla puede cambiar el aparato al modo standby.
12.2. Parada, encendido/apagado de la alarma Cuando suene la alarma, pulse cualquier tecla para detener la alarma durante 24 horas. Para activar o desactivar la alarma, pulse la tecla ALARM. El símbolo aparece o desaparece en la pantalla. 13. Carga de un aparato externo En caso de que en el manual de instrucciones no haya otras indicaciones expresas sobre los aparatos que de-...
15. Solución de fallos Si se produce una avería en el aparato, compruebe pri- mero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los apa- ratos. Si fuera necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico o cualquier otro taller especializado autorizado.
Página 149
Problema Posible Solución causa El aparato • La batería • Cargue la ba- se apaga está descar- tería. durante el gada. funciona- miento. Sin recep- • Las señales • Ajuste la fre- ción de de emisión cuencia de la radio o mala son muy dé- emisora.
16. Almacenamiento en caso de no utilización En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, almacénelo en un lugar seco y fresco y procure que esté protegido contra el polvo y oscilaciones de temperatura extremas. Cargue completamente el aparato cada 2 meses para evitar daños en la batería.
18. Datos técnicos Aparato Tensión/corriente de USB-C entrada 5 V , 1 A máx. Batería interna 3,7 V , 2000 mAh, iones de litio Funcionamiento con pi- 3 x 1,5 V (AAA, R03, LR03) las (pilas insertadas) Tensión de salida Conector jack de 3,5 mm de los auriculares Conexión de carga USB-A 5 V...
Horario Hotline de posventa Lu-Vi: 08:30- (+34) 91 904 28 00 17:30 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal...
Este manual de instrucciones está protegido por dere- chos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electró- nica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania...
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, proce- samos sus datos para fines de ejecución de la garantía...
Página 155
-BDSG- (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con el artículo 19 de la BDSG). Para ME- DION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Nor- te-Westfalia, apdo.