Vimar ELVOX 40980.P Manual Del Instalador página 22

Placa kit video 7' ip/2hilos
40980.P
Για τη λειτουργία του εξωτερικού σταθμού, συνδέστε το bus στις
επαφές κλέμας BUS+ και BUS- (μη πολωμένες).
Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, λάβετε υπόψη ότι
μπορείτε να συνδέσετε:
- Τις
επαφές κλέμας GND και LOCK για έλεγχο μιας
ηλεκτρικής κλειδαριάς 12Vdc, με ρεύμα αιχμής 1,1 και
ρεύμα συγκράτησης 200 mA.
- Τις
επαφές κλέμας COM και NO/NC για
εκκινητή μέσω ενός ρελέ με επαφή
A.
Η λειτουργία του ρελέ καθορίζεται από τη θέση της
γέφυρας που υπάρχει στο πλάι:
- Γέφυρα τοποθετημένη ανάμεσα στο ζεύγος των άνω PIN:
λειτουργία NO (κανονικά ανοικτή)
- Γέφυρα τοποθετημένη ανάμεσα στο ζεύγος των κάτω
PIN: λειτουργία NC (κανονικά κλειστή)
- Τις επαφές κλέμας GND και EXIT για να συνδέσετε ένα ή
περισσότερα
μπουτόν ανοίγματος πόρτας (καθαρή επαφή
NO).
Regolazione Volume (Potenziometro)
A completamento della descrizione delle funzioni impostabili per
l'installazione, si fa notare che risulta possibile regolare il volume
audio, attraverso il potenziometro.
Réglage Volume (Potentiomètre)
Pour compléter la description des fonctions programmables pour
l'installation, rappelons qu'il est possible de régler le volume
audio à travers le potentiomètre.
Ajuste del volumen (potenciómetro)
Para completar la descripción de las funciones que se pueden
configurar para la instalación, cabe destacar que es posible
regular el volumen de audio, a través del potenciómetro.
Ρύθμιση έντασης ήχου (ποτενσιόμετρο)
Για να ολοκληρωθεί η περιγραφή των ρυθμιζόμενων λειτουργιών
για την εγκατάσταση, πρέπει να σημειωθεί ότι μπορείτε να
ρυθμίσετε την ένταση ήχου μέσω του ποτενσιόμετρου.
Reset
Se premuto a lungo riporta il dispositivo alla condizione di factory
default, incluso il lettore RFID; se premuto due volte in rapida
successione, attiva la procedura di reset e riconfigurazione RFID.
Reset
En gardant le doigt dessus, le dispositif retourne aux conditions
d'usine, y compris le lecteur RFID ; en appuyant dessus deux fois
rapidement, la procédure de réinitialisation et de reconfiguration
RFID commence.
Reset
Al pulsarlo de forma prolongada, restaura las condiciones
predeterminadas de fábrica en el dispositivo, incluido el
lector RFID; si se pulsa rápidamente dos veces, se activa el
procedimiento de reset y reconfiguración RFID.
Επαναφορά
Εάν πατηθεί παρατεταμένα, επαναφέρει τον μηχανισμό στην
προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση, συμπεριλαμβανομένης
της συσκευής ανάγνωσης RFID. Εάν πατηθεί δύο φορές,
γρήγορα και διαδοχικά, ενεργοποιεί τη διαδικασία επαναφοράς
και επαναδιαμόρφωσης RFID.
22
έλεγχο ενός
NO, 30 Vdc το μέγ., 6
‫+ و‬BUS ‫لتشغيل الوحدة الخارجية، يجب الحرص على توصيل الناقل بكتل التوصيل‬
،‫21 فولت تيار مستمر‬
‫قفل كهربي‬
‫ للتحكم في‬LOCK ‫ و‬GND ‫التوصيل‬
‫وشدة تيار 1.1 أمبير في ذروة التشغيل، و002 مللي أمبير للمحافظة على التشغيل؛‬
‫مشغل تحريك من خالل مرحل‬
‫ للتحكم في‬NO/NC ‫ و‬COM‫التوصيل‬
‫بحد أقصى 03 فولت تيار مستمر، 6 أمبير؛‬
‫طريقة تشغيل المرحل الكهربي يتم تحديدها من خالل وضعية وصلة العبور‬
( ً ‫ )مفتوح عاد ة‬NO ‫ العلوي: الوضع‬PIN ‫- وصلة عبور موضوعة بين زوج‬
( ً ‫ )مغلق عاد ة‬NC ‫ السفلي: الوضع‬PIN ‫- وصلة عبور موضوعة بين زوج‬
‫لفتح الباب )طرف‬
‫ لتوصيل زر واحد أو أكثر‬EXIT ‫ و‬GND ‫- طرفا التوصيل‬
..(‫توصيل مفتوح عاد ة ً بدون تيار كهربي‬
Volume adjustment (potentiometer)
To complete the description of the functions that can be set
during installation, note that the audio volume can be adjusted
with the potentiometer.
Lautstärkenregelung (Potentiometer)
Um die Beschreibung der bei der Installation einstellbaren
Funktionen abzuschließen, wird darauf hingewiesen, dass die
Audiolautstärke über das Potentiometer eingestellt werden kann.
Regulação do volume (potenciómetro)
Para completar a descrição das funções que podem ser definidas
para a instalação, note-se que é possível ajustar o volume de
áudio, através do potenciómetro.
‫عند اكتمال وصف الخصائص التشغيلية القابلة للضبط إلجراء عملية التركيب، فإنه يجدر‬
.‫اإلشارة إلى أنه يمكن ضبط مستوى الصوت من خالل مقياس فرق الجهد‬
Reset
If long pressed, it restores the device to its default factory
settings, including the RFID reader; if pressed twice in rapid
succession, it activates the RFID reconfiguration and reset
procedure.
Reset
Setzt bei längerem Druck das Gerät auf die Werkseinstellungen
zurück, einschließlich des RFID-Kartenlesegeräts; aktiviert bei
zweimaligem Druck in schneller Folge das Verfahren RFID-Reset
und -Neukonfiguration.
Reset
Se premido por muito tempo, repõe o dispositivo na condição
padrão de fábrica, incluindo o leitor RFID; se premido duas
vezes em rápida sucessão, ativa o procedimento de reset e
reconfiguração RFID.
‫عند الضغط لفترة طويلة على هذا الزر فإن ذلك يؤدي إلى إعادة تعيين الجهاز للضبط‬
‫؛ وعند الضغط عليه لمرتين بتتابع‬RFID ‫االفتراضي للمصنع، بما في ذلك قارئ بطاقات‬
.RFID ‫سريع فإنه ينشط إجراء إعادة التعيين وإعادة تهيئة‬
.(‫-.)غير مستقطبة‬BUS
:‫إلكمال عملية التركيب، الحظ أمكانية توصيل‬
‫- طرفا‬
‫- طرفا‬
،NC ‫ أو‬NO ‫كهربي بتوصيل‬
:‫الموضوعة على الجانب‬
(‫ضبط مستوى الصوت )مقياس الجهد‬
‫إعادة الضبط‬
loading