Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Manuale installatore - Installer manual - Manuel installateur
Installationsanleitung - Manual del instalador - Manual do instalador
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης
PIXEL UP
40415
Targa Pixel Up IP
Pixel Up IP panel
Platine PIXEL UP IP
Klingeltableau Pixel Up IP
Placa Pixel Up IP
Botoneira Pixel Up IP
Μπουτονιέρα Pixel Up IP
loading

Resumen de contenidos para Vimar 40415

  • Página 1 Manuale installatore - Installer manual - Manuel installateur Installationsanleitung - Manual del instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης PIXEL UP 40415 Targa Pixel Up IP Pixel Up IP panel Platine PIXEL UP IP Klingeltableau Pixel Up IP Placa Pixel Up IP Botoneira Pixel Up IP Μπουτονιέρα...
  • Página 2 PIXEL UP: 40415 Descrizione Posto esterno videocitofonico, con chiamata da rubrica. Il dispositivo è fornito di display e tastiera che permettono di effettuare chia- mate attraverso l’uso di una rubrica oppure di inserire direttamente il codice di chiamata dell’interno da contattare.
  • Página 3 PIXEL UP: 40415 1.1 Caratteristiche Il posto esterno è dotato di: - interfacciamento verso gli apparecchi acustici usati da persone audiolese - sintesi vocale per la segnalazione di: stato chiamata; attivazione serratura; servizio videosegreteria - cancellatore d’eco - LED per la segnalazione di: stato chiamata; attivazione serratura; servizio videosegreteria - telecamera con funzione zoom &...
  • Página 4 PIXEL UP: 40415 Installazione L’interfaccia di rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete SELV (Safety Extra-Low Voltage). L’alimentatore (PSE) Power-o- ver-Ethernet deve fornire isolamento elettrico tra qualsiasi conduttore accessibile incluso il conduttore di terra, se esistente, e tutti i contatti delle porte di rete, inclusi quelli inutilizzati dal PSE o dal dispositivo da installare.
  • Página 5 La configurazione completa del modulo elettronico si effettua tramite PC, utilizzando il software per la configurazione e gestione d’impianto “Video Door IP Manager” disponibile sul sito www.vimar.com. Sia il dispositivo che il PC devono essere attestati sulla stessa rete LAN.
  • Página 6 PIXEL UP: 40415 Sezione Livello 1 Livello 2 Valori Descrizione Display Lingua Italiano, Inglese, Francese, Lingua dell’interfaccia utente Tedesco, Spagnolo, Greco, Portoghese, Russo, Svedese, Olandese e Polacco Menu Navigazione Diretto, Navigabile, Esteso Stile della home page e modalità di accesso alle funzioni disponibili...
  • Página 7 PIXEL UP: 40415 4. Messaggi di notifica Il dispositivo visualizza una serie di messaggi di notifica, i cui significati sono riassunti nella tabella seguente. Notifica Azione richiesta Caricamento… Attendere il completamento della fase di avvio Communication Timeout Verificare i collegamenti del modulo e riavviare l’unità elettronica.
  • Página 8 PIXEL UP: 40415 5.2 Avvio del dispositivo Stato LED L3 LED L2 LED L1 A - Accensione B – Rilevamento moduli secondari Lampeggiante C – Aggiornamento firmware moduli secondari in corso Lampeggiante Lampeggiante D1 – Dispositivo in attesa di configurazione...
  • Página 9 PIXEL UP: 40415 Description Outdoor video entryphone station with call from contacts list. The device is supplied with a display and keyboard used to make calls using the contacts list or by directly entering the call code of the extension to be called.
  • Página 10 PIXEL UP: 40415 1.1 Features The outdoor station is equipped with: - interfacing to acoustic devices used by the hard-of-hearing - speech synthesis for signalling: call status; lock activation; video answering machine service - echo canceller - LEDs for signalling: call status; lock activation; video answering machine service - video camera with zoom&scan function controlled directly from the indoor station...
  • Página 11 PIXEL UP: 40415 Installation The RJ45 network interface is to be connected exclusively to a SELV (Safety Extra-Low Voltage) network. The Power-over-Ethernet (PSE) power supply unit must provide electrical insulation between any accessible conductor including the earth wire, if there is one, and all the contacts of the network ports, including those not used by the PSE or by the device to be installed.
  • Página 12 The electronic module is configured completely via PC, using the “Video-Door IP Manager” system management and configuration software available on the website www.vimar.com. Both the device and the PC must be connected on the same LAN. Some basic interface parameters and outdoor station functions can be configured via the display and keyboard.
  • Página 13 PIXEL UP: 40415 Section Level 1 Level 2 Values Description Display Language Italian, English, French, User interface language German, Spanish, Greek, Portuguese, Russian, Swedish, Dutch and Polish Menu Navigation Direct, Navigable, Expanded Style of the home page and access modes...
  • Página 14 PIXEL UP: 40415 4. Notification messages The device displays a variety of notification messages, whose meanings are summarized in the following table. Notification Action required Loading... Wait for the start-up phase to complete Communication Timeout Check the module connections and restart the electronic unit.
  • Página 15 PIXEL UP: 40415 5.2 Device start-up Status LED L3 LED L2 LED L1 A - Switch-on B – Secondary module detection Flashing C – Secondary module firmware updating in progress Flashing Flashing D1 – Device awaiting configuration Flashing Flashing Flashing D2 –...
  • Página 16 PIXEL UP: 40415 Description Poste extérieur visiophonique, avec appel à partir du répertoire. Le dispositif est équipé d'un écran et d'un clavier qui permettent d'effectuer des appels à partir du répertoire ou de saisir directement le numéro du poste intérieur à contacter.
  • Página 17 PIXEL UP: 40415 1.1 Caractéristiques Le poste extérieur est doté de : - interfaçage vers les prothèses auditives des malentendants - synthèse vocale pour la signalisation de : état de l'appel ; activation gâche ; répondeur vidéo - compensateur d’écho - LED pour la signalisation de : état de l'appel ;...
  • Página 18 PIXEL UP: 40415 Installation Connecter exclusivement l'interface réseau RJ45 à un réseau SELV (Safety Extra-Low Voltage). L'alimentation (PSE) Power-over- Ethernet doit assurer une isolation électrique entre toute sorte de conducteur accessible, y compris le conducteur de terre, s'il est présent, et tous les contacts des ports de réseau, y compris ceux inutilisés par le PSE ou par le dispositif à installer.
  • Página 19 La configuration complète du module électronique s'effectue à travers un PC disposant du logiciel de configuration et de gestion d’installation « VideoDoor IP Manager » disponible sur le site www.vimar.com. Le dispositif et le PC doivent être connectés au même réseau LAN.
  • Página 20 PIXEL UP: 40415 Section Niveau 1 Niveau 2 Valeurs Description Écran Langue Italien, Anglais, Français, Langue de l’interface utilisateur Allemand, Espagnol, Grec, Portugais, Russe, Suédois, Hollandais et Polonais Menu Navigation Direct, Navigable, Élargi Modifier le style page d’accueil affichée et le mode d’accès correspondant aux...
  • Página 21 PIXEL UP: 40415 4. Messages de notification Le dispositif affiche une série de messages de notification dont les significations sont résumées dans le tableau ci-après. Notification Action demandée Chargement... Attendre que la phase de démarrage soit terminée Communication Timeout Vérifier les connexions du module et redémarrer l'unité électronique.
  • Página 22 PIXEL UP: 40415 5.2 Mise en service État Led L3 Led L2 Led L1 A - Allumage B - Détection de modules secondaires Clignotant C – Mise à jour micrologiciel des modules secondaires en Clignotant Clignotant cours D1 – Dispositif en attente de configuration...
  • Página 23 PIXEL UP: 40415 1. Beschreibung Videosprech-Außenstelle mit Ruf vom Namensverzeichnis. Das Gerät verfügt über Display und Tastatur, womit Anrufe durch Ver- wendung eines Namensverzeichnisses oder direkt durch numerische Eingabe des Rufcodes der zu rufenden Innenstelle getätigt werden können. Im Namensverzeichnis kann anhand der Namen in alphabetischer Reihenfolge mithilfe von Filtern zur leichteren Erkennung eines Benutzers gescrollt werden.
  • Página 24 PIXEL UP: 40415 1.1 Merkmale Die Außenstelle verfügt über: - Kopplung mit den von Hörgeschädigten getragenen Hörgeräten - Sprachausgabe für die Meldung von: Rufstatus; Türöffner-Aktivierung; Video-Anrufbeantworter - Echounterdrückung - Anzeige-LEDs für: Rufstatus; Türöffner-Aktivierung; Video-Anrufbeantworter - Kamera mit direkt von der Innenstelle aus steuerbaren Funktion Zoom & Scan - Automatische Funktion für die Helligkeitsanpassung an das Umgebungslicht...
  • Página 25 PIXEL UP: 40415 Installation Die Netzschnittstelle RJ45 darf ausschließlich an ein SELV-Netz (Safety Extra-Low Voltage) angeschlossen werden. Das PSE-Netz- teil (Power-over-Ethernet) muss die elektrische Isolation zwischen jedem zugänglichen Leiter – einschließlich Erdleiter, sofern vor- handen – und allen Kontakten der Netzanschlüsse gewährleisten, einschließlich der nicht vom PSE oder dem zu installierenden Gerät genutzten Kontakte.
  • Página 26 3. Konfiguration Die vollständige Konfiguration des Elektronikmoduls erfolgt über PC mit der Konfigurations- und Anlagensteuerungssoftware „Vi- deo-Door IP Manager”, die auf der Website www.vimar.com zur Verfügung steht. Gerät und PC müssen über dasselbe LAN ver- bunden sein. Über das Display und die Tastatur können bestimmte Basisparameter der Schnittstelle sowie der Funktionen der Außenstelle kon- figuriert werden.
  • Página 27 PIXEL UP: 40415 Abschnitt Ebene 1 Ebene 2 Werte Beschreibung Display Sprache Italienisch, Englisch, Sprache der Benutzeroberfläche Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Niederländisch und Polnisch Menü Navigation Direkt, Navigation, Erweitert Stil der Homepage und Zugriffsmodus auf die verfügbaren Funktionen Schriftart Normal, Groß...
  • Página 28 PIXEL UP: 40415 4. Benachrichtigungen Das Gerät zeigt eine Reihe von Benachrichtigungen an, deren Bedeutung in der nachstehenden Tabelle erklärt wird. Benachrichtigung Erforderliche Handlung Laden… Warten, bis die Startphase abgeschlossen ist Communication Timeout Die Anschlüsse des Moduls überprüfen und die Elektronikeinheit neu starten.
  • Página 29 PIXEL UP: 40415 5.2 Start des Geräts Status LED L3 LED L2 LED L1 A - Einschaltung B – Erfassung von Sekundärmodulen Blinkt C – Firmware-Update der Sekundärmodule läuft Blinkt Blinkt D1 – Wartezustand des Geräts vor Konfiguration Blinkt Blinkt Blinkt D2 –...
  • Página 30 Pixel Up: 40414 - 40415 Descripción Aparato externo de videoportero, con llamada desde agenda. El dispositivo cuenta con pantalla y teclado que permiten realizar llamadas utilizando una agenda o bien marcar directamente el número de la vivienda deseada. Se puede navegar por la agenda desplazándose por los nombres por orden alfabético, pudiendo activar los filtros que facilitan la búsqueda de un usuario.
  • Página 31 Pixel Up: 40414 - 40415 1.1 Características El aparato externo cuenta con: - interfaz para audífonos - síntesis de voz para la señalización de: estado de llamada, activación de cerradura, servicio de videocontestador - supresor de eco - LEDs para la señalización de: estado de llamada, activación de cerradura, servicio de videocontestador - cámara con función Zoom &...
  • Página 32 Pixel Up: 40414 - 40415 Instalación La interfaz de red RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red SELV (Safety Extra-Low Voltage). El alimentador PSE (Power- over-Ethernet) debe suministrar aislamiento eléctrico entre cualquier conductor accesible, incluido el conductor de tierra si lo hay, y todos los contactos de las puertas de red, incluidos los inutilizados por el PSE o el dispositivo a instalar.
  • Página 33 La configuración completa del módulo electrónico se realiza mediante el PC, utilizando el software para la configuración y gestión de la instalación “Video Door IP Manager” disponible en la página www.vimar.com. Tanto el dispositivo como el PC deben estar en la misma red LAN.
  • Página 34 Pixel Up: 40414 - 40415 Sección Nivel 1 Nivel 2 Valores Descripción Pantalla Idioma Italiano, Inglés, Francés, Idioma de la interfaz de usuario Alemán, Español, Griego, Portugués, Ruso, Sueco, Holandés y Polaco Menú Navegación Directa, Navegable, Estilo de la página de inicio que se...
  • Página 35 Pixel Up: 40414 - 40415 4. Mensajes de notificación El dispositivo muestra una serie de mensajes de notificación, cuyo significado se resume en la tabla siguiente: Notificación Acción solicitada Cargando... Espere que finalice la fase de inicio Communication Timeout Compruebe las conexiones del módulo y reinicie la unidad electrónica.
  • Página 36 Pixel Up: 40414 - 40415 5.2 Inicio del dispositivo Estado LED L3 LED L2 LED L1 A - Encendido B – Detección del módulo secundarios Parpadeante C – Actualizando firmware de módulos secundarios Parpadeante Parpadeante D1 – Dispositivo a la espera de configuración...
  • Página 37 PIXEL UP: 40415 Descrição Posto externo de videoporteiro que permite realizar chamadas a partir da lista de contactos. O dispositivo é fornecido com display e teclado que permitem realizar chamadas utilizando uma lista de contactos ou inserir diretamente o código de chamada do posto interno a contactar.
  • Página 38 PIXEL UP: 40415 1.1 Características O posto externo é dotado de: - interface para os aparelhos auditivos usados por deficientes auditivos - síntese de voz para a sinalização de: estado de chamada; ativação do trinco; serviço de atendedor vídeo - eliminador de eco - LED para a sinalização de: estado de chamada;...
  • Página 39 PIXEL UP: 40415 Instalação A interface de rede RJ45 deve ser ligada única e exclusivamente a uma rede SELV (Safety Extra-Low Voltage). O alimentador (PSE) Power-over-Ethernet deve fornecer isolamento elétrico entre qualquer condutor acessível incluindo o condutor de terra, se existen- te, e todos os contactos das portas de rede, incluindo os não utilizados pelo PSE ou pelo dispositivo a instalar.
  • Página 40 A configuração completa do módulo eletrónico é feita através do PC, utilizando o software para a configuração e gestão do sistema “Video Door IP Manager” disponível no site www.vimar.com. Tanto o dispositivo como o PC devem estar atestados na mesma rede LAN.
  • Página 41 PIXEL UP: 40415 Secção Nível 1 Nível 2 Valores Descrição Display Idioma Italiano, inglês, francês, Idioma da interface do utilizador alemão, espanhol, grego, português, russo, sueco, holandês e polaco Menu Navegação Direto, Navegável, Alargado Estilo da página inicial e modos de acesso às funções disponíveis...
  • Página 42 PIXEL UP: 40415 4. Mensagens de notificação O dispositivo apresenta uma série de mensagens de notificação, cujos significados estão resumidos na tabela seguinte. Notificação Ação necessária A carregar… Aguardar a conclusão da fase de arranque Communication Timeout Verificar as ligações do módulo e reiniciar a unidade eletrónica.
  • Página 43 PIXEL UP: 40415 5.2 Arranque do dispositivo Estado LED L3 LED L2 LED L1 A - Acendimento B – Deteção de módulos secundários Intermitente C – Atualização do firmware dos módulos secundários em Intermitente Intermitente curso D1 – Dispositivo à espera de configuração...
  • Página 44 PIXEL UP: 40415 1. Περιγραφή Εξωτερικός σταθμός θυροτηλεόρασης, με κλήση από κατάλογο. Ο μηχανισμός διαθέτει οθόνη και πληκτρολόγιο που παρέχουν τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων μέσω καταλόγου ή απευθείας πληκτρολόγησης του κωδικού κλήσης του εσωτερικού σταθμού για επικοινωνία. Η περιήγηση στον κατάλογο είναι δυνατή μέσω μετακίνησης με κύλιση στα ονόματα κατά αλφαβητική σειρά με δυνατότητα ενεργο- ποίησης...
  • Página 45 PIXEL UP: 40415 1.1 Χαρακτηριστικά Ο εξωτερικός σταθμός διαθέτει τα εξής: - διασύνδεση με τα βοηθήματα ακοής που χρησιμοποιούνται από άτομα με προβλήματα ακοής - σύνθεση ομιλίας για επισήμανση: κατάστασης κλήσης, ενεργοποίησης κλειδαριάς, υπηρεσίας τηλεφωνητή με βίντεο - καταστολέα ηχούς...
  • Página 46 PIXEL UP: 40415 2. Εγκατάσταση Το interface του δικτύου RJ45 πρέπει να συνδέεται αποκλειστικά σε δίκτυο SELV (Safety Extra-Low Voltage). Το τροφοδοτικό (PSE) Power-over-Ethernet πρέπει να παρέχει ηλεκτρική απομόνωση ανάμεσα στους προσβάσιμους αγωγούς, συμπεριλαμβανομένου του αγωγού γείωσης, εάν υπάρχει, και σε όλες τις επαφές των θυρών του δικτύου, συμπεριλαμβανομένων αυτών που δεν χρησιμοποι- ούνται...
  • Página 47 Η πλήρης διαμόρφωση της ηλεκτρονικής μονάδας πραγματοποιείται μέσω Η/Υ, με τη χρήση του λογισμικού για τη διαμόρφωση και τη διαχείριση της εγκατάστασης «Video Door IP Manager», το οποίο διατίθεται στην ιστοσελίδα www.vimar.com. Τόσο ο μηχανισμός όσο και ο Η/Υ πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο δίκτυο LAN.
  • Página 48 PIXEL UP: 40415 Τμήμα Επίπεδο 1 Επίπεδο 2 Τιμές Περιγραφή Οθόνη Γλώσσα Ιταλικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Γλώσσα interface χρήστη Γερμανικά, Ισπανικά, Ελληνικά, Πορτογαλικά, Ρωσικά, Σουηδικά, Ολλανδικά και Πολωνικά Μενού Πλοήγηση Απευθείας, Με δυνατότητα Στυλ της αρχικής σελίδας και τρόπος πλοήγησης, Εκτεταμένη...
  • Página 49 PIXEL UP: 40415 4. Μηνύματα ειδοποίησης Ο μηχανισμός εμφανίζει μια σειρά μηνυμάτων ειδοποίησης, η σημασία των οποίων συνοψίζεται στον παρακάτω πίνακα. Ειδοποίηση Απαιτούμενη ενέργεια Εκτελείται φόρτωση… Περιμένετε να ολοκληρωθεί η φάση εκκίνησης Λήξη χρόνου αναμονής Ελέγξτε τις συνδέσεις της μονάδας και εκτελέστε επανεκκίνηση της ηλεκτρονικής μονάδας.
  • Página 50 PIXEL UP: 40415 5.2 Εκκίνηση μηχανισμού Κατάσταση Λυχνία LED L3 Λυχνία LED L2 Λυχνία LED L1 Α - Ενεργοποίηση B – Ανίχνευση δευτερευουσών μονάδων Αναβοσβήνει C – Ενημέρωση υλικολογισμικού δευτερευουσών μονάδων Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει σε εξέλιξη D1 – Μηχανισμός εν αναμονή διαμόρφωσης Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει Αναβοσβήνει D2 – Διαμορφωμένος μηχανισμός αλλά εκτός λειτουργίας...
  • Página 51 PIXEL UP: 40415 Altezza di installazione e campo di ripresa della telecamera. 2,6 m (104°) Video camera installation height and field of view. Hauteur d’installation et champ de vision de la caméra. Installationshöhe und Aufnahmebereich der Kamera. Altura de montaje y campo de filmación de la cámara. Altura de instalação e campo de captação da câmara Ύψος εγκατάστασης και πεδίο λήψης κάμερας.
  • Página 52 PIXEL UP: 40415 Intallazione con scatola da incasso Installation with flush mounting box Installation avec boîte d’encastrement Installation mit Unterputzdose Montaje con caja de empotrar Instalação com caixa de embeber Εγκατάσταση με χωνευτό κουτί Estrarre dalla scatola le staffe di supporto facendole ruotare verso il basso fino a portarle in posizione orizzontale. Agganciare la targa alle staffe utilizzando le apposite feritoie poste sul fianco del telaio metallico.
  • Página 53 PIXEL UP: 40415 Intallazione con scatola da esterno parete Installation with external surface mounting box Installation avec boîte en saillie Installation mit Aufputzdose Montaje con caja de superficie Instalação com caixa de montagem saliente Εγκατάσταση με εξωτερικό, επιτοίχιο κουτί...
  • Página 54 PIXEL UP: 40415 manuale istruzioni è instruction manual Télécharger manuel Die Bedienungsanleitung ist auf scaricabile dal sito www.vimar. d’instructions sur le site www. der Website www.vimar.com downloadable from the site zum Download verfügbar www.vimar.com vimar.com Installationsvorschriften Règles d’installation Regole di installazione Installation rules Die Installation muss durch Fach- L’installation doit etre confiee...
  • Página 55 PIXEL UP: 40415 El manual de instrucciones se É possível descarregar Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι puede descargar en la página manual de instruções no site διαθέσιμο για λήψη από την web www.vimar.com www.vimar.com ιστοσελίδα www.vimar.com Normas de instalación Regras de instalação Κ α ν ο ν ι σ μ ο ι...
  • Página 56 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy 49401397A0 02 2202 www.vimar.com...