Pos : 162 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1/T /Übersc hrift 1: Tr ansport und Lager ung @ 20\mod_1268732488860_23251.doc x @ 826169 @ 1 @ 1
4
Transporte y almacenamiento
Pos : 163 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Inhalte/Inhalt: Trans port und Lag erung @ 20\mod_1268726449998_23251.doc x @ 825929 @ @ 1
Comprobar la integridad del volumen de suministro según la confirmación de pedido. Avisar
inmediatamente de los eventuales daños de transporte al portador.
Durante la carga, descarga y transporte siempre deben utilizarse equipos elevadores y equipos
de transporte adecuados (p.ej. grúa, carretilla elevadora, etc..), así como los medios de
absorción de carga y de tope correctos. Siempre hay que asegurarse de que las piezas a
transportar se cuelguen o se carguen de forma adecuada y a prueba de caídas teniendo en
cuenta las dimensiones, peso y centro de gravedad.
Los bultos deben almacenarse en un lugar cubierto, protegido de la luz solar directa, con baja
humedad y con temperaturas entre 0 y 40 °C. Los bultos no deben apilarse.
Durante el desembalaje, tener en cuenta el peligro de lesiones y daños: Mantener una distancia
de seguridad al abrir las cintas de embalaje, no dejar que caiga ninguna pieza del embalaje.
Pos : 164 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1/M/Ü berschrift 1: M ontag e und Ersti nbetriebnahme @ 18\mod_1255417443299_23251.doc x @ 463811 @ 1 @ 1
5
Montaje y primera puesta en servicio
Pos : 165 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Inhalte/Inhalt: Montage und Ers tinbetriebnahme @ 20\mod_1269505877521_23251.doc x @ 829301 @ @ 1
El montaje y la primera puesta en servicio sólo debe realizarse mediante personal
especializado especialmente autorizado y formado. Como personal especializado se entienden
los obreros especializados formados y autorizados del fabricante, el distribuidor y los diferentes
socios de servicio.
Pos : 166 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1/I/Übersc hrift 1: Installati on @ 6\mod_1182339865390_23251.doc x @ 96514 @ 1 @ 1
6
Instalación
Pos : 167 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1.1/A/Ü bersc hrift 1.1: Anforderungen an den Aufstellort @ 7\mod_1184077643671_23251.doc x @ 99742 @ 2 @ 1
6.1
Requisitos del lugar de instalación
Pos : 168 /Tec hnisc he D okumentati on/Leistung/Funkti on/Abgas/00
LPS All e/Inhalte/Inhalt: Anforderungen an den Aufenthalts ort LPS @ 13\mod_1234269707336_23251.doc x @ 337544 @ @ 1
La sala en la que se opera el banco de pruebas debe cumplir con la normativa legal para
puestos de trabajo.
Debe preverse una entrada de aire suficiente y un conducto de escape de aire.
Pos : 169 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1.1/S/Ü bersc hrift 1.1: Sic herheitstec hnis che M aßnahmen @ 13\mod_1234269390202_23251.doc x @ 337518 @ 2 @ 1
6.2
Medidas técnicas de seguridad
Pos : 170 /Tec hnisc he D okumentati on/Leistung/Funkti on/Abgas/00
LPS All e/Inhalte/Warnung!/Inhalt: War nung - Sicherheits tec hnische Hi nweise @ 13\mod_1234270168206_23251.doc x @ 337600 @ @ 1
El cliente debe tener en cuenta y respetar las siguientes indicaciones técnicas de seguridad. El
incumplimiento también puede causar lesiones a las personas que se encuentren
temporalmente en la sala de ensayo.
Pos : 171 /Tec hnisc he D okumentati on/All e Ger äte/01/Ü berschriften/Ü berschriften 1.1.1/W/Ü bers chrift 1.1.1: Wär mebil anz @ 13\mod_1234270320133_23251.doc x @ 337626 @ 3 @ 1
6.2.1
Balance térmico
Pos : 172 /Tec hnisc he D okumentati on/Leistung/Funkti on/Abgas/05
LPS Pkw / Lkw/2301
LPS 3000/BA/Inhalt: 0523 Wär mebilanz (Text) @ 13\mod_1234270387119_23251.doc x @ 337712 @ @ 1
Cálculo aproximado para motores diésel y motores de gasolina
Es determinante la energía presente en el combustible. Esta energía se aplica como potencia
del combustible con un valor del 100%, y se distribuye de la siguiente forma:
P
29%
1
P
23%
2
P
20%
3
P
14%
4
P
14%
5
Aumento térmico en el espacio de ensayo
= Potencia del motor (mecánica)
Eficiencia en todo el rango de revoluciones
= Flujo térmico sobre la superficie del bloque del motor y los componentes del
motor
= Flujo térmico del refrigerante (se transmite a través del refrigerador del
vehículo)
= Flujo térmico sobre la superficie del sistema de escape del vehículo
= Flujo térmico de los gases de escape
47
BA053101-es