4
BEFORE USE /
1
AVANT / VOR GEBRAUCH
EN
Unlock and remove the water tank.
FR
Déverrouillez et enlevez le réservoir d'eau.
Entriegeln Sie den Wassertank und nehmen
DE
Sie ihn ab.
EN
Remove the water inlet stopper.
FR
Retirez le bouchon du réservoir d'eau.
DE
Öffnen Sie die Wassereinfüllöffnung.
EN
Fill the water tank with untreated tap water.
Remplissez le réservoir avec de l'eau du
FR
robinet non traitée.
Befüllen Sie den Wassertank mit reinem
DE
Leitungswasser.
EN
Close the water inlet stopper.
FR
Refermez le couvercle du réservoir d'eau.
DE
Schließen Sie die Wassereinfüllöffnung.
EN
FR
DE
EN
FR
DE
ACCESSORIES /
2
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
EN
1H
FR
DE
* EN Depending on model / FR selon le modèle / DE Abhängig vom Modell
Return the water tank to its place on the
appliance. Make sure that the water tank is
fully set in place and locked.
Remettez le réservoir d'eau à sa place en le
verrouillant sur l'appareil. Assurez-vous que
le réservoir d'eau est bien remis en position
et verrouillé.
Setzen Sie den Wassertank wieder auf das
Gerät, vergewissern Sie sich, dass er sicher
und fest sitzt, und verriegeln Sie ihn.
Hang your garment on a clothes hanger.
Accrochez votre vêtement sur un cintre.
Hängen Sie Ihr Kleidungsstück auf einen
Kleiderbügel.
Before removing or attaching accessories,
unplug your appliance and allow it to cool
down, for one hour.
Avant de retirer ou de fixer les accessoires,
débranchez l'appareil et laissez-le refroidir
pendant une heure.
Ziehen Sie vor dem Entfernen oder
Anbringen der Pads den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät eine
Stunde lang abkühlen.
5