Hilti PM 2-PG Manual De Instrucciones Original página 41

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
2.4
Compatibilité électromagnétique
Bien que l'appareil réponde aux sévères exigences des directives pertinentes, Hilti ne peut exclure la
possibilité que l'appareil soit perturbé sous l'effet d'un fort rayonnement, ce qui pourrait provoquer un
dysfonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, des mesures de contrôle doivent être
effectuées pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti ne peut exclure l'éventualité que d'autres
appareils (p. ex. systèmes de navigation des avions) soient perturbés.
2.5
Classification du laser pour produits de classe laser 2
Le produit est conforme à la classe laser 2 selon la norme CEI/EN 60825-1:2014 et selon la norme
CFR 21 § 1040 (FDA). Ces produits peuvent être utilisés sans autre mesure de protection. Toutefois, il est
conseillé, comme pour le soleil, d'éviter de regarder la source lumineuse. En cas de contact avec les yeux,
fermer les yeux et écarter la tête du faisceau laser. Ne pas diriger le faisceau laser en direction de quelqu'un.
2.6
Utilisation et emploi soigneux des piles
▶ Retirer les piles du produit s'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage
prolongé, les piles risquent de corroder et de se décharger.
▶ Tenir impérativement les piles hors de la portée des enfants.
▶ Ne pas utiliser de piles neuves avec des piles usagées. Toujours remplacer toutes les piles en même
temps. Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de types différents.
▶ Ne pas utiliser de piles endommagées.
▶ Utiliser uniquement le type de pile prévu pour ce produit. L'utilisation de toutes autres piles peut entraîner
des blessures et des risques d'incendie.
▶ Lors du remplacement des piles, veiller à respecter la polarité correcte. Il y a risque d'explosion.
▶ Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer au feu. Les piles peuvent exploser ou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
▶ Ne pas recharger les piles.
▶ Ne pas souder les piles dans le produit.
▶ Ne pas décharger les piles en provoquant un court-circuit. Les piles peuvent fuir, exploser, brûler et
blesser des personnes.
▶ Ne pas endommager les piles et ne pas les désassembler. Les piles peuvent fuir, exploser, brûler et
blesser des personnes.
3
Description
3.1
Vue d'ensemble du produit
3.2
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est un laser point avec mise à niveau automatique, grâce auquel une seule personne est
capable de déterminer un aplomb rapidement et avec précision. Le produit possède deux faisceaux laser
coïncidents (faisceaux avec la même origine). Tous les faisceaux ont la même portée de 30 m (la portée
dépendant des conditions de luminosité ambiantes). Le produit est conçu pour le marquage de points
d'aplomb à l'intérieur.
*2341493*
1
@
;
=
%
&
(
)
+
2341493
Position du panneau de puissance
Compartiment de la batterie
Affichage des états de fonctionnement et des
états de charge de l'accu
Fenêtre d'émission du faisceau laser
Pied magnétique
Filetage de fixation
Sélecteur On/Off et
Verrouillage/Déverrouillage du pendule
Œillet pour fixer la sécurité anti-chute
PMA 92
Français
35
loading