DeWalt DCG412 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCG412:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCG412
20V Max* Cordless Grinder
Cordless Grinder sans fil 20 V max*
20 V Máx* Cordless Grinder
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCG412

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 57: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Página 58: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
  • Página 59: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica peligrosa. que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Operaciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA e) El montaje de rosca de los accesorios debe corresponderse con la rosca del eje de la esmeriladora. TODAS LAS OPERACIONES Para los accesorios montados con bridas, el orificio del eje Advertencias de seguridad comunes para del accesorio debe ajustarse al diámetro de centrado de la brida.
  • Página 61: Causas Del Retroceso Y Su Prevención Por Parte Del Operador

    h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. producir una electrocución o descarga eléctrica.
  • Página 62: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Esmerilado Y Cortes Abrasivos

    en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco Advertencias de seguridad específi cas en el punto de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden para operaciones de esmerilado y cortes romper en estas condiciones. abrasivos El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de a) Utilice sólo los tipos de disco recomendados para condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede su herramienta eléctrica y el protector específico...
  • Página 63: Advertencias De Seguridad Adicionales Específi Cas Para Operaciones De Corte Abrasivo

    f) No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con más grandes. Los discos diseñados para herramientas sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor se pellizque o se produzca un retroceso.
  • Página 64: Advertencias De Seguridad Específi Cas Para Operaciones De Cepillado Con Cepillo De Alambre

    Advertencias de seguridad específi cas de California sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: para operaciones de cepillado con • el plomo de las pinturas con base de plomo, cepillo de alambre •...
  • Página 65: Lea Todas Las Instrucciones

    RPM .....revoluciones ....símbolo de ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los .....por minuto ....... advertencia ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. BPM .....golpes por minuto ...... de seguridad ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora SPM .....pasadas por minuto en una superficie estable donde no pueda moverse de manera...
  • Página 66: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en transporte unidades de batería individuales, asegúrese de que sus lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. 40 °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones de metal durante el verano).
  • Página 67: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado sólidos urbanos; el programa RBRC proporciona una alternativa a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si ecológica.
  • Página 68: Cargadores

    • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras • No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma.
  • Página 69: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA se haya completado el proceso de carga. La unidad estará Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de cuando el cargador detecta una batería caliente, inmediatamente inmediato o dejarse en el cargador.
  • Página 70: Recomendaciones De Almacenamiento

    Notas importantes sobre la carga 5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de estas circunstancias.
  • Página 71: Componentes (Fig. 2, 9)

    NOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse ENSAMBLADO Y AJUSTES completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse Conexión del mango lateral (Fig. 2) antes de ser usada. El mango lateral (E) se puede colocar en cualquiera de los lados de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA la caja de engranajes, en los agujeros roscados.
  • Página 72: Accesorios

    Accesorios ATENCIÓN: Se deben utilizar protectores con todos los discos de esmerilar, discos de corte, discos laminados para La capacidad de esta herramienta es para discos de esmerilado o lijar, cepillos de alambre y discos de alambre. Se puede corte de 125 mm (5") de diámetro y 6,35 mm (1/4") de grosor. Es utilizar la herramienta sin protector únicamente cuando se lija con importante seleccionar los protectores, las almohadillas de respaldo discos de lijar tradicionales.
  • Página 73: Funcionamiento

    4. Cierre el cerrojo del protector para asegurarlo a la caja de FUNCIONAMIENTO engranajes. No se debe poder girar el protector manualmente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales cuando el cerrojo está cerrado. No haga funcionar la esmeriladora graves, apague la herramienta y retire el paquete de baterías con un protector flojo o con la palanca de la abrazadera en la antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o...
  • Página 74 Discos de Discos de 115 mm, 125 mm (4-1/2", 5") alambre lijar Discos para esmerilado de superfi cies Almohadilla de Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 respaldo de goma Brida de respaldo Disco de lijar sin rosca Cepillo de alambre Disco para esmerilado...
  • Página 75 Discos para lijar de Disco de corte de 115 mm,125 mm (4-1/2", 5") 115 mm,125 mm (4-1/2", 5") Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Protector Tipo 1* Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo Brida de respaldo sin rosca sin rosca...
  • Página 76: Unidades De Alimentación Con Indicador De Carga (Fig. 7)

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o apagar el motor, libere el interruptor disparador. visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. NOTA: Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la Interruptor posición de ENCENDIDO y nunca debe bloquearse en esta posición BOTÓN DE BLOQUEO E INTERRUPTOR DISPARADOR...
  • Página 77: Botón Del Seguro Del Eje (Fig. 2)

    de girar. Asegúrese de que el disco se haya detenido completamente 3. Siga el procedimiento inverso para retirar el disco. antes de depositar la herramienta sobre una superficie. AVISO: Si no se asienta correctamente el disco antes de encender ADVERTENCIA: Permita que la herramienta alcance la velocidad la herramienta, ésta o el disco pueden sufrir daños.
  • Página 78: Esmerilado De Superficie Con Discos De Esmerilar

    5. Para sacar el disco, presione el botón del seguro del eje y afloje 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de la brida de bloqueo roscada con una llave. apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.
  • Página 79: Acabado De Superficies Con Discos De Lijar

    no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo puede hacer MONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS DE RESPALDO que el disco se doble y se quiebre. Los discos para esmerilar PARA LIJAR (FIG. 2, 14) bordes no están diseñados para soportar presiones laterales ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales producidas al doblarse.
  • Página 80: Uso De Almohadillas De Respaldo Para Lijar

    USO DE ALMOHADILLAS DE RESPALDO PARA LIJAR 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de (FIG. 15) apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de Elija un papel de lija de grano adecuado para su aplicación. Los discos depositarla sobre una superficie.
  • Página 81 beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber Utilice únicamente cepillos de alambre o discos de alambre provistos o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo con cubo roscado de 5/8"-11. Se requiere un protector Tipo 27 sobre ellos.
  • Página 82: Montaje Y Uso De Discos De Corte Tipo 1/ Tipo

    1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de Los discos de corte incluyen los discos de diamante y los discos aplicarla a la superficie de trabajo. abrasivos. Se dispone de discos de corte abrasivos para utilizar en metal y concreto.
  • Página 83: Montaje De Discos De Corte Tipo 1 O Tipo

    4. Cierre el cerrojo del protector para asegurarlo a la cubierta 3. Instale la brida de bloqueo roscada con la sección elevada de la caja de engranajes. No se debe poder girar el protector (piloto) mirando en dirección opuesta al disco. manualmente cuando el cerrojo está...
  • Página 84: Limpieza

    ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes u otros productos visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la Reparaciones herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas piezas.
  • Página 85 MONTERREY, N.L. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. PUEBLA, PUE Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o 17 Norte #205 - Col.
  • Página 86: Para Su Seguridad

    90 días de la fecha de compra con su dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 87: Especificaciones

    REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ESPECIFICACIONES ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven DCG412 20 V Máx* 7 000 rpm ilegibles o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le reemplacen gratuitamente. SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: D WALT INDUSTRIAL TOOL CO.
  • Página 88 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAR14) Part No. N382880 DCG412 Copyright © 2012, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Tabla de contenido