Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
EsPañOL AMOLADORA INALÁMBRICA DCG412 ¡Enhorabuena! los accesorios, mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo. Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Declaración de Conformidad CE innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios Directriz de la Maquinaria de herramientas eléctricas profesionales.
Página 59
Peso EsPañOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) Peso DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1.05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1.25 DCB181 0,35 DCB182 0,61 DCB183/B 0,40 DCB184/B 0,62 DCB185 0,35 DCB187 0.48 Advertencias de seguridad generales para c ) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.
Página 60
EsPañOL d ) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes g ) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las de encender la herramienta eléctrica. Una llave brocas de la herramienta etc., conforme a estas inglesa u otra llave que se deje puesta en una pieza en instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de movimiento de la herramienta eléctrica pueden ocasionar trabajo y el trabajo que vaya a realizarse.
Página 61
EsPañOL de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza un en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o funcionamiento sin riesgos. su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas d ) La velocidad prevista del accesorio debe ser como expuestas de la herramienta eléctrica y producir una...
Página 62
EsPañOL e ) Use siempre bridas de muela no dañadas que dirección del movimiento de la muela en el punto de presión. Las muelas abrasivas pueden también romperse en estas condiciones. sean del tamaño y forma correctos para la muela seleccionada. Las bridas de muela apropiadas El rebote es el resultado del mal uso de la herramienta o de sirven de soporte para la muela, reduciendo así...
Página 63
EsPañOL Advertencias de seguridad específicas para Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente operaciones de cepillado con escobilla de necesario. Use un alargador adecuado a la potencia del cargador alambre (consulte los Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es 1 mm ;...
Página 64
EsPañOL Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el Funcionamiento del cargador • cargador. De este modo, reducirá el riesgo de daños a la Consulte los indicadores de abajo para conocer el estado de toma y al cable eléctrico. carga de la batería.
Página 65
EsPañOL colocar los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador El contenido de las pilas de la batería abiertas puede • firmemente usando tornillos para paredes de cartón yeso causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los (comprados aparte) de por lo menos 25,4 mm de largo con síntomas persisten, obtenga atención médica.
Página 66
EsPañOL ser expedidos como Clase 9 totalmente regulada. Todas las en un lugar frío y seco para obtener los máximos resultados baterías de iones de litio tienen la potencia de vatios-hora del cargador. marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de nOTa: Los paquetes de pilas no deberán guardarse las reglamentaciones, D WALT no recomienda el transporte...
Página 67
EsPañOL DCB187, DCB546, DCB547. Consulte los Datos técnicos para Tornillo de ajuste más información. Botón de liberación de batería botón de indicación de combustible Contenido del embalaje Uso Previsto El embalaje contiene: La amoladora angular DCG412 ha sido diseñada para 1 Amoladora angular aplicaciones profesionales de corte, extracción de materiales 1 Protector de 125 mm (de tipo 27) ligeros y cepillado.
Página 68
EsPañOL Paquetes de baterías con indicador de Cuando utilice la amoladora DCG412 para cortar metal o mampostería DEBE usarse un protector de Tipo 1. Los carga (Fig. B) protectores Tipo 1 pueden obtenerse por un precio adicional de Algunos paquetes de baterías de D WALT incluyen un indicador los distribuidores de D WALT.
Página 69
EsPañOL nOTa: Consulte la Tabla de accesorios de amolado al final de AVISO: Para reducir el riesgo de daños en la herramienta, esta sección para ver otros accesorios que pueden utilizarse con fije correctamente el centro de la rueda antes de encender estas amoladoras.
Página 70
EsPañOL AVISO: Para reducir el riesgo de daños a la ADVERTENCIA: herramienta, no apriete el tornillo de ajuste 14 con la • Compruebe que todos los materiales que vayan a ser palanca de fijación en posición abierta. Podrá provocar amolados o cortados estén bien fijos en su sitio. daños indetectables al protector o al puerto de montaje.
Página 71
EsPañOL Interruptor 2. Aplique la presión más baja en la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta pueda operar a la mayor ADVERTENCIA: Antes de utilizar la herramienta, velocidad. La velocidad de amolado será mayor cuando la compruebe que la empuñadura esté bien apretada. herramienta opere a mayor velocidad.
Página 72
EsPañOL nOTa: Por favor, véanse las Precauciones a adoptar con el SEGURIDAD PERSONAL cepillado de pintura. 1. Ningún niño ni mujer embarazada deberá acceder a la zona 1. Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de trabajo cuando se realice la retirada de pintura, hasta que de ponerla en contacto con la superficie de trabajo.
Página 73
EsPañOL Escobillas desmontables protector de la máquina se degrade y se produzca un riesgo potencial de descarga eléctrica. El motor se parará automáticamente para indicar que las Para evitar la acumulación de virutas de metal dentro de la escobillas de carbón están casi desgastadas y que es necesario máquina, recomendamos limpiar las ranuras de ventilación a hacerle el mantenimiento a la herramienta.
Página 74
EsPañOL Mesa de accesorios Max. Longitud Mín. Velocidad [mm] agujero [mm] rotación periférica roscado [mín.-1] [m/s] [mm] 125 6 22,23 11 000 75 30 M14 11 000 18,0 125 12 M14 11 000 18,0 Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales.
Página 75
EsPañOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de amolado abombado PROTEcTOR TIPO 27 Protector Tipo 27 Ruedas de alambre Brida de soporte Muela abombada Tipo 27 Tuerca de presión roscada Ruedas de alambre con tuerca roscada Protector Tipo 27...
Página 76
EsPañOL TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO Tipo de protector Accesorio Descripción Cómo colocar la amoladora Disco de corte de mampostería, enlazado Protector Tipo 1 PROTEcTOR TIPO 1 Disco de corte para metal, enlazado Brida de soporte Muelas para cortar diamante PROTEcTOR TIPO 1 Muela de corte Tuerca de presión roscada...