Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Instructions for use
Dräger Flame 5000
Colour CCTV Visual Flame Detector
en, de, fr, es, ptBR, it, nl, no
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Flame 5000

  • Página 2 Instructions for use ..............4 Gebrauchsanweisung ............17 Notice d'utilisation ..............31 Instrucciones de uso.............45 ptBR Instruções de uso ..............58 Istruzioni per l'uso ..............71 Gebruiksaanwijzing...............84 Bruksanvisning ..............98 Dräger Flame 5000...
  • Página 45 Índice de contenidos Índice de contenidos Dräger Flame 5000 Para su seguridad ..............Respetar rigurosamente las instrucciones de uso ..... Significado de las advertencias..........Descripción ................Comprensión del sistema............Uso previsto ................Limitaciones de uso..............Homologaciones................. Explicación de los símbolos y marcas de identificación de tipo .
  • Página 46: Para Su Seguridad

    Los factores siguientes también deben tenerse en cuenta: El fin previsto del dispositivo Dräger Flame 5000 es detectar una llama o un ● Identifique todos los riesgos altos para fuentes de ignición de incendio. incendio. Puede instalarse en áreas que contienen atmósferas potencialmente Asegúrese de utilizar suficientes detectores para cubrir correctamente el...
  • Página 47: Significado De Las Advertencias

    Principio de funcionamiento horas. El dispositivo Dräger Flame 5000 puede funcionar de forma autónoma o puede ● El intervalo de la prueba de diagnóstico - el tiempo máximo que se tarda en integrarse en un sistema de control aprobado. El detector suele ubicarse realizar todos los diagnósticos y solucionar un fallo de hardware detectado...
  • Página 48: Campo De Visión

    -150˚ Uso previsto -15˚ -75˚ 75˚ -165˚ El dispositivo Dräger Flame 5000 se ha diseñado para su uso en áreas que -90˚ 90˚ 180˚ 0˚ pueden contener una atmósfera potencialmente explosiva para detectar una llama o un incendio. El dispositivo Dräger Flame 5000 puede usarse como -105˚...
  • Página 49: Limitaciones De Uso

    Dräger Flame 5000 puede verse afectado. habilitar el calefactor. ● El dispositivo Dräger Flame 5000 no es sensible a la soldadura por arco a ● Para garantizar la mejor imagen de vídeo posible, el detector debe nivel de disparos intempestivos. No obstante, la soldadura por arco muy orientarse en la dirección contraria al sol.
  • Página 50: Montaje De La Unidad

    RS485 pueden aislarse galvánicamente del sistema central. Si se trasero usando prensaestopas certificados debidamente. utiliza el sistema de monitorización de fallos, debe prestarse atención para no superar la tensión de 0 V del sistema que llega al potencial de toma de tierra. Instrucciones de uso Dräger Flame 5000...
  • Página 51: Terminales De Cableado Del Detector

    1 y 2, la salida desde los terminales 3 y 4 cambian al protocolo RS485. Esto permite al ingeniero de Dräger acceder a la configuración del detector desde la sala de equipos locales. Instrucciones de uso Dräger Flame 5000...
  • Página 52: Conexiones De 4 A 20 Ma

    No usado alimentación de intensidad de corriente 1 y 2, estos cables proporcionan una conexión RS485 al detector. Esta conexión puede usarse posteriormente para 485B Terminación RS485 -Ve cargar o descargar información en el detector. Instrucciones de uso Dräger Flame 5000...
  • Página 53: Puntos De Control De La Instalación

    Para obtener más información, consulte: "Características técnicas", página 56. Puntos de control de la instalación 3.3.1 Instalación mecánica ● Al localizar el dispositivo Dräger Flame 5000, es necesario considerar el acceso de mantenimiento al detector y la extracción sencilla del detector Vídeo +Ve Vídeo -Ve para realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 54: Instalación Eléctrica

    El indicador LED del detector se utiliza para indicar el estado actual del ● Instale prensaestopas aprobados usando arandelas de sellado para dispositivo Dräger Flame 5000, como se muestra a continuación: mantener la protección contra humedad. ● Prepare las puntas del cable. Las pantallas del cable deben cortarse hasta la horquilla situada en el detector y deben aislarse del contacto con la carcasa o en cualquier otra toma de tierra local.
  • Página 55: Mantenimiento

    El personal que lleve a cabo la puesta en marcha, las pruebas y el mantenimiento de este dispositivo debe contar con la competencia y la experiencia para ello. Visual Visual Draeger Draeger Flame Flame Flame Flame Detector 5000 Detector 5000 Instrucciones de uso Dräger Flame 5000...
  • Página 56: Eliminación Del Instrumento

    Número de certificado: FM21ATEX0078 ción de lógica) ATEX II 2 G Ex db IIC T4 Fallo peligroso no detectado 76.0 IECEx Número de certificado: IECEx FME 21.0005 Efecto residual 114.9 Ex IIC T4 Anuncio no detectado 21.1 Instrucciones de uso Dräger Flame 5000...
  • Página 57: Lista Para Pedidos

    Lista para pedidos Dräger Flame 5000 es un dispositivo de tipo B. Por lo tanto, basándonos en la Descripción Número de Fracción segura de fallos SFF del 90 %, un diseño puede cumplir SIL 2 a referencia HFT=0 cuando el producto se utiliza como el único componente en un subconjunto SIF.

Tabla de contenido