Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WH3250RVC
loading

Resumen de contenidos para Westinghouse WH3250RVC

  • Página 1 WH3250RVC...
  • Página 2 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 3 Purchase Receipt: (retain your purchase receipt to ensure trouble-free warranty coverage) Product Registration To ensure trouble-free warranty coverage, it is important you register your Westinghouse generator. You can register your generator by either: 1. Filling in the product registration form below and mailing to:...
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE GENERATOR ............3 For Your Records: ............................3 Product Registration .............................3 Product Registration Form ..........................3 SAFETY ..................................7 SAFETY DEFINITIONS ............................7 SAFETY SYMBOL DEFINITIONS ........................7 GENERAL SAFETY RULES ..........................8 SAFETY LABELS AND DECALS ........................10 UNPACKING ................................12 UNPACKING THE GENERATOR ........................12...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 7 SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOL DEFINITIONS The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight important information. Be certain that the meanings of Symbol Description these alerts are known to all who work on or near the equipment.
  • Página 8 SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING Gasoline and gasoline vapors are DANGER extremely flammable and explosive Never use the generator in a location under certain conditions. that is wet or damp. Never expose the • Always refuel the generator outdoors, generator to rain, snow, water spray or in a well-ventilated area.
  • Página 9 SAFETY WARNING Never operate the generator if powered items overheat, electrical output drops, there is sparking, flames or smoke coming from the generator, or if the receptacles are damaged. Never use the generator to power medical support equipment. Always remove any tools or other service equipment used during maintenance from the generator before operating.
  • Página 10 SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Figure 1...
  • Página 11 SAFETY Figure 2...
  • Página 12 WHEEL KIT ACCESSORIES Open the Wheel Kit Accessories box and verify the contents against the list below. If any parts are missing, please locate an authorized Westinghouse Generator dealer at www.westpropower.com or call 1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571). Figure 3 – Wheel Kit Hardware...
  • Página 13 ASSEMBLY 1. Place generator on a flat surface. ASSEMBLY 2. Place a piece of cardboard or other soft material to tip the generator onto, to protect the frame Before assembling the generator, paint and prevent the generator from sliding. Tip review Safety on page 7 and the the generator onto its side as shown in Figure 4 following safety messages.
  • Página 14 ASSEMBLY 3. Install the mounting foot to the frame using M8 6. Install the handles using the clevis pin and hairpin flange bolts and nuts. cotter as shown in Figure 7. Figure 5 – Assemble Mounting Foot to Frame 1 - Rubber Pads 3 - M8 Flange Bolt Figure 7 –...
  • Página 15 FEATURES GENERAL GENERATOR FEATURES Figure 8 1 - Engine Control Switch: Turns the engine on 4 - Oil Fill Plug/Dipstick: Must be removed to and off. add and check oil. 2 - Fuel Cap: Close until clicking sound is heard. 5 - Oil Drain Plug: Must be removed to drain engine oil.
  • Página 16 FEATURES Figure 9 1 - Fuel Gauge: Indicates fuel level. 5 - CARB Canister: Model numbers followed by a “C” will be equipped with a carbon 2 - Fuel Shutoff Valve: Controls the flow of fuel canister. to the engine. 6 - Spark Plug Boot (Wire): Must be removed 3 - Choke Lever: Must be put in the ON position when servicing the engine or the spark plug.
  • Página 17 FEATURES CONTROL PANEL FEATURES Figure 10 – Control Panel Features 1 - Engine Control Switch: 4 - 120-Volt, 30-Amp RV/Travel Trailer Outlet: The outlet is designed to be used specifically RUN - In the RUN position, the switch for recreational vehicles or campers/travel allows the generator to be started.
  • Página 18 OPERATION No Connected Loads – Make sure the generator BEFORE STARTING THE has no connected loads before starting it. To ensure GENERATOR there are no connected loads, unplug any electrical extension cords that are plugged into the control panel receptacles. Before starting the generator, review NOTICE Safety on page 7.
  • Página 19 OPERATION WARNING Be sure the generator is properly connected to earth ground before operating. The generator must be grounded to prevent electrical shock due to faulty appliances. POWER CORD Using Extension Cords Westpro Power Systems assumes no responsibility for the content within this table. The use of this table is the responsibility of the user only.
  • Página 20 OPERATION Adding Gasoline to the Fuel Tank ADDING / CHECKING ENGINE FLUIDS AND FUEL WARNING Never refuel the generator while the Before adding/checking engine engine is running. fluids and fuel, review Safety on page 7. Always turn the engine off and allow the generator to cool before refueling.
  • Página 21 OPERATION STARTING THE GENERATOR NOTICE The engine is equipped with a low oil shutdown switch. If the oil level becomes low, the engine will Before starting the generator, review shut down and will not start until the oil is filled to the Safety on page 7.
  • Página 22 OPERATION 2. Move the fuel shutoff valve to the ON position (see 4. Push the engine control switch into the RUN Figure 14). position (see Figure 16). Figure 16 – Engine Control Switch 5. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly until Figure 14 –...
  • Página 23 OPERATION STOPPING THE GENERATOR Normal Operation During normal operation, use the following steps to stop your generator: 1. Remove any connected loads from the control panel receptacles. 2. Allow the generator to run at “no load” to reduce and stabilize engine and alternator temperatures. 3.
  • Página 24 MAINTENANCE MAINTENANCE CAUTION Before performing maintenance Avoid skin contact with engine oil or on the generator, review Safety on gasoline. Prolonged skin contact with page 7 and the following safety engine oil or gasoline can be harmful. messages. Frequent and prolonged contact with engine oil may cause skin cancer.
  • Página 25 MAINTENANCE Table 2: Maintenance Schedule - Authorized Westinghouse Service Dealer Performed After First 20 After 50 Hours After 100 Hours After 300 Hours Maintenance Before Every Hours or First of Use or Every of Use or Every of Use or Every...
  • Página 26 MAINTENANCE Adding Engine Oil 5. Remove the oil drain plug (see Figure 22). Once removed, place the oil drain plug on a clean 1. Always operate or maintain the generator on a flat surface. surface. 2. Stop engine if running. 3.
  • Página 27 MAINTENANCE 2. Move the generator to a flat, level surface. 5. Remove the gray fine inside air filter (see Figure 25). 3. Unclip the clips on the top and bottom of the air filter cover (see Figure 23) and remove the air filter cover.
  • Página 28 MAINTENANCE 9. Dry the air filter elements by again applying a slow 14. Install the air filter cover by clipping the clips on the firm squeezing action. top and bottom of the air filter assembly (see Figure 28). 10. Once the air filters are dry, coat the air filters with clean engine oil (see Figure 26).
  • Página 29 MAINTENANCE SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be checked and cleaned after every 100 hours of use or 6 months and must be replaced after 300 hours of use or every year. 1. Stop the generator and let it cool for several minutes if running.
  • Página 30 MAINTENANCE 8. Install the spark plug by carefully following the steps CLEANING THE SPARK outlined below: ARRESTOR Carefully insert the spark plug back into the cylinder head. Hand-thread the spark plug until Check and clean the spark arrestor after every 100 it bottoms out.
  • Página 31 MAINTENANCE Clean All Alternator Cooling Air Inlets and Exhaust CLEANING THE GENERATOR Ports – Make sure the cooling air inlets and exhaust It is important to inspect and clean the generator before ports of the alternator are free of any debris and every use.
  • Página 32 MAINTENANCE STORAGE WARNING Never store a generator with fuel in the tank indoors or in a poorly ventilated area where the fumes can come in contact with an ignition source such as a: 1) pilot light of a stove, water heater, clothes dryer or any other gas appliance;...
  • Página 33 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the generator, the owner or service technician must first read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certification or product warranty, serious personal injury, property damage or even death.
  • Página 34 TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Generator is out of fuel. Check fuel level (see page 20). Add fuel if necessary. The low oil shutdown switch Check oil level and add oil if necessary (see pages has stopped the engine. 25 and 20. Generator suddenly stops Too much load Restart the generator and reduce the load.
  • Página 35 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 36 California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
  • Página 37 Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a:...
  • Página 39 ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto: ...........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ....................10...
  • Página 40 ÍNDICE...
  • Página 41 SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Símbolo Descripción PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Símbolo de alerta de seguridad o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
  • Página 42 SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente PELIGRO inflamables y explosivos en determinadas condiciones. Nunca use el generador en lugares • Siempre debe hacer la recarga mojados o húmedos. Nunca exponga de combustible del generador en el generador a lluvia, nieve, rociado exteriores, en una zona bien ventilada.
  • Página 43 SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el generador si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del generador, o si los receptáculos están calientes. Nunca use el generador para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del generador las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el...
  • Página 44 SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Figura 1...
  • Página 45 SEGURIDAD Figura 2...
  • Página 46 M8 a continuación. Si falta alguna pieza, ubique a un mm (se usan 2) (se usan 2) distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en 2 - Perno de brida 5 - Chaveta de www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1 M8 x 16 mm horquilla (1-855-944-3571).
  • Página 47 MONTAJE 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. MONTAJE 2. Coloque un trozo de cartón u otro material blando Antes de ensamblar el generador, para inclinar el generador sobre él, a fin de proteger revise Seguridad en la página la pintura del bastidor y evitar que el generador 7 y los siguientes mensajes de se deslice.
  • Página 48 MONTAJE 3. Coloque el pie de montaje en el bastidor usando 6. Coloque las manijas usando el pasador de horquilla pernos de brida y tuercas M8. y la chaveta de horquilla como se indica en la Figura 7. Figura 5 – Ensamble el pie de montaje al bastidor 1 - Tacos de goma 3 - Pernos de brida y tuercas M8...
  • Página 49 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR Figura 8 1 - Interruptor de control del motor: Enciende 4 - Tapón de llenado/Varilla de medición y apaga el motor. de aceite: Se debe quitar para agregar y controlar el aceite. 2 - Tapón del combustible: Cierre hasta que se escuche un clic.
  • Página 50 CARACTERÍSTICAS Figura 9 1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de 5 - Caja de carbono: Los números de modelo combustible. seguidos de una “C” vendrán equipados con una caja de carbono. 2 - Válvula de cierre del combustible: Controla el flujo de combustible hacia el motor.
  • Página 51 CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Figura 10 – Características del panel de control 1 - Interruptor de control del motor: 4 - Tomacorrientes de 120 Voltios a 30 Amperios para Vehículos Recreativos/Remolques de Viaje: • RUN (funcionamiento) - En la posición RUN El tomacorriente está...
  • Página 52 FUNCIONAMIENTO Clima: Nunca opere el generador en exteriores ANTES DE ENCENDER EL si llueve, nieva o si están presentes condiciones GENERADOR climáticas que favorecen la acumulación de humedad, sobre, adentro y alrededor del generador. Superficie seca: Opere siempre el generador sobre Antes de encender el generador, una superficie seca, libre de humedad.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese de que el generador esté correctamente conectado a tierra antes de usarlo. El generador se debe conectar a tierra para evitar descargas eléctricas causadas por artefactos defectuosos. CABLE DE SUMINISTRO Utilización de los prolongadores Westpro Power Systems no se responsabiliza por el contenido en esta tabla.
  • Página 54 FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en PROCEDIMIENTO PARA el motor. Debe agregar aceite del motor antes AGREGAR/CONTROLAR de encender el generador por primera vez. Vea Procedimiento para controlar el aceite del motor EL COMBUSTIBLE Y LOS en la página 25 y Procedimiento para agregar LÍQUIDOS DEL MOTOR el aceite del motor en la página 26 para obtener...
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO 7. Instale el tapón de combustible girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se PELIGRO escuche un clic que indica que el tapón está Nunca opere el generador en un lugar completamente instalado. cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO 2. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la 4. Empuje el interruptor de control del motor hasta la posición ON (encendido) (vea la Figura 14). posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura 16). Figura 16 – Interruptor de control del motor 5.
  • Página 57 FUNCIONAMIENTO DETENCIÓN DEL GENERADOR Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, use los siguientes pasos para detener el generador: 1. Retire las cargas conectadas de los receptáculos del panel de control. 2. Deje que el generador funcione “sin carga” para reducir y estabilizar las temperaturas del motor y el alternador.
  • Página 58 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar el mantenimiento Evite que la piel esté en contacto con del generador debe revisar el aceite del motor o la gasolina. El Seguridad en la página 7 y los contacto prolongado de la piel con el siguientes mensajes de seguridad.
  • Página 59 MANTENIMIENTO Tabla 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada primeras 20 horas horas de uso o horas de uso o...
  • Página 60 MANTENIMIENTO • Nivel de aceite bajo: el aceite está por debajo de la línea L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de medición del aceite. Figura 21 – Procedimiento para agregar el aceite del motor 8. Continúe agregando aceite hasta que esté en el Figura 20 –...
  • Página 61 MANTENIMIENTO 6. Retire el tapón de llenado del aceite para que el 3. Desenganche las presillas ubicadas arriba y abajo aceite se pueda drenar más fácilmente del orificio de la tapa del filtro de aire (vea la Figura 23) y de drenaje del aceite.
  • Página 62 MANTENIMIENTO 4. Remueva el elemento áspero negro ubicado en el 6. Lave los elementos de espuma del filtro de aire exterior del filtro de aire (vea la Figura 24). sumergiéndolo en una solución de detergente para el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la espuma hasta que quede completamente limpia.
  • Página 63 MANTENIMIENTO 11. Exprima los filtros para remover el exceso de aceite MANTENIMIENTO DE LA (vea la Figura 27). BUJÍA DE ENCENDIDO Se debe controlar y limpiar la bujía de encendido cada 100 horas de uso o 6 meses y se la debe reemplazar después de 300 horas de uso o todos los años.
  • Página 64 MANTENIMIENTO 8. Coloque la bujía de encendido siguiendo atentamente los pasos que se detallan a continuación: a - Inserte con cuidado la bujía nuevamente dentro de la cabeza del cilindro. Enrosque manualmente la bujía hasta que sobresalga la base. b - Con la llave de cubo de 13/16" para bujías suministrada, gire la bujía hasta asegurar que esté...
  • Página 65 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GENERADOR 1 - Abrazadera 3 - Silenciador de banda del Es importante inspeccionar y limpiar el generador antes amortiguador de de cada uso. chispas Limpie todos los orificios de entrada y salida de 2 - Pantalla del aire del motor.
  • Página 66 MANTENIMIENTO Limpie todas las entradas de aire de refrigeración ALMACENAMIENTO y todos los orificios de escape del alternador. Compruebe que las entradas de aire de refrigeración ADVERTENCIA y los orificos de escape del alternador estén libres de desechos y obstrucciones. Utilice una aspiradora para Nunca almacene el generador eliminar la suciedad y los residuos que estén trabados con combustible en el depósito...
  • Página 67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del generador, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
  • Página 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de cierre del Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la combustible está en la posición posición ON (encendido) (vea la página 22). OFF (apagado). Se agotó la gasolina del Agregue gasolina al generador (vea la página 20).
  • Página 70 Model: WH3250RVC P/N 270026ES May 2015...