Página 36
California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
Recibo de compra: (conserve el recibo de compra para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía). Registro del producto: Para asegurar la cobertura sin problemas de la garantía es importante que registre el generador Westinghouse. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a:...
Página 39
ÍNDICE FELICITACIONES POR ADQUIRIR UN GENERADOR WESTINGHOUSE ............3 Para sus registros: ............................3 Registro del producto: ...........................3 Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ....................10...
SEGURIDAD DEFINICIONES DE DEFINICIONES DE LOS SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Símbolo Descripción PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Símbolo de alerta de seguridad o cerca de él conozca el significado de estas alertas.
SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD La gasolina y los vapores de la gasolina son extremadamente PELIGRO inflamables y explosivos en determinadas condiciones. Nunca use el generador en lugares • Siempre debe hacer la recarga mojados o húmedos. Nunca exponga de combustible del generador en el generador a lluvia, nieve, rociado exteriores, en una zona bien ventilada.
Página 43
SEGURIDAD ADVERTENCIA Nunca opere el generador si se sobrecalientan los componentes eléctricos, si cae la salida de energía eléctrica, si salen chispas, llamas o humo del generador, o si los receptáculos están calientes. Nunca use el generador para alimentar equipos de asistencia médica. Siempre retire del generador las herramientas u otros equipos de servicio que se utilicen durante el...
M8 a continuación. Si falta alguna pieza, ubique a un mm (se usan 2) (se usan 2) distribuidor autorizado de Westinghouse Generator en 2 - Perno de brida 5 - Chaveta de www.westpropower.com o llame al 1-855-WHHELP1 M8 x 16 mm horquilla (1-855-944-3571).
MONTAJE 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. MONTAJE 2. Coloque un trozo de cartón u otro material blando Antes de ensamblar el generador, para inclinar el generador sobre él, a fin de proteger revise Seguridad en la página la pintura del bastidor y evitar que el generador 7 y los siguientes mensajes de se deslice.
Página 48
MONTAJE 3. Coloque el pie de montaje en el bastidor usando 6. Coloque las manijas usando el pasador de horquilla pernos de brida y tuercas M8. y la chaveta de horquilla como se indica en la Figura 7. Figura 5 – Ensamble el pie de montaje al bastidor 1 - Tacos de goma 3 - Pernos de brida y tuercas M8...
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL GENERADOR Figura 8 1 - Interruptor de control del motor: Enciende 4 - Tapón de llenado/Varilla de medición y apaga el motor. de aceite: Se debe quitar para agregar y controlar el aceite. 2 - Tapón del combustible: Cierre hasta que se escuche un clic.
Página 50
CARACTERÍSTICAS Figura 9 1 - Indicador de combustible: Indica el nivel de 5 - Caja de carbono: Los números de modelo combustible. seguidos de una “C” vendrán equipados con una caja de carbono. 2 - Válvula de cierre del combustible: Controla el flujo de combustible hacia el motor.
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Figura 10 – Características del panel de control 1 - Interruptor de control del motor: 4 - Tomacorrientes de 120 Voltios a 30 Amperios para Vehículos Recreativos/Remolques de Viaje: • RUN (funcionamiento) - En la posición RUN El tomacorriente está...
FUNCIONAMIENTO Clima: Nunca opere el generador en exteriores ANTES DE ENCENDER EL si llueve, nieva o si están presentes condiciones GENERADOR climáticas que favorecen la acumulación de humedad, sobre, adentro y alrededor del generador. Superficie seca: Opere siempre el generador sobre Antes de encender el generador, una superficie seca, libre de humedad.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Asegúrese de que el generador esté correctamente conectado a tierra antes de usarlo. El generador se debe conectar a tierra para evitar descargas eléctricas causadas por artefactos defectuosos. CABLE DE SUMINISTRO Utilización de los prolongadores Westpro Power Systems no se responsabiliza por el contenido en esta tabla.
FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en PROCEDIMIENTO PARA el motor. Debe agregar aceite del motor antes AGREGAR/CONTROLAR de encender el generador por primera vez. Vea Procedimiento para controlar el aceite del motor EL COMBUSTIBLE Y LOS en la página 25 y Procedimiento para agregar LÍQUIDOS DEL MOTOR el aceite del motor en la página 26 para obtener...
FUNCIONAMIENTO 7. Instale el tapón de combustible girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se PELIGRO escuche un clic que indica que el tapón está Nunca opere el generador en un lugar completamente instalado. cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono.
Página 56
FUNCIONAMIENTO 2. Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la 4. Empuje el interruptor de control del motor hasta la posición ON (encendido) (vea la Figura 14). posición RUN (funcionamiento) (vea la Figura 16). Figura 16 – Interruptor de control del motor 5.
FUNCIONAMIENTO DETENCIÓN DEL GENERADOR Funcionamiento normal Durante el funcionamiento normal, use los siguientes pasos para detener el generador: 1. Retire las cargas conectadas de los receptáculos del panel de control. 2. Deje que el generador funcione “sin carga” para reducir y estabilizar las temperaturas del motor y el alternador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de realizar el mantenimiento Evite que la piel esté en contacto con del generador debe revisar el aceite del motor o la gasolina. El Seguridad en la página 7 y los contacto prolongado de la piel con el siguientes mensajes de seguridad.
MANTENIMIENTO Tabla 2: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada primeras 20 horas horas de uso o horas de uso o...
MANTENIMIENTO • Nivel de aceite bajo: el aceite está por debajo de la línea L (bajo) del tapón de llenado/la varilla de medición del aceite. Figura 21 – Procedimiento para agregar el aceite del motor 8. Continúe agregando aceite hasta que esté en el Figura 20 –...
MANTENIMIENTO 6. Retire el tapón de llenado del aceite para que el 3. Desenganche las presillas ubicadas arriba y abajo aceite se pueda drenar más fácilmente del orificio de la tapa del filtro de aire (vea la Figura 23) y de drenaje del aceite.
Página 62
MANTENIMIENTO 4. Remueva el elemento áspero negro ubicado en el 6. Lave los elementos de espuma del filtro de aire exterior del filtro de aire (vea la Figura 24). sumergiéndolo en una solución de detergente para el hogar y agua caliente. Apriete lentamente la espuma hasta que quede completamente limpia.
MANTENIMIENTO 11. Exprima los filtros para remover el exceso de aceite MANTENIMIENTO DE LA (vea la Figura 27). BUJÍA DE ENCENDIDO Se debe controlar y limpiar la bujía de encendido cada 100 horas de uso o 6 meses y se la debe reemplazar después de 300 horas de uso o todos los años.
MANTENIMIENTO 8. Coloque la bujía de encendido siguiendo atentamente los pasos que se detallan a continuación: a - Inserte con cuidado la bujía nuevamente dentro de la cabeza del cilindro. Enrosque manualmente la bujía hasta que sobresalga la base. b - Con la llave de cubo de 13/16" para bujías suministrada, gire la bujía hasta asegurar que esté...
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GENERADOR 1 - Abrazadera 3 - Silenciador de banda del Es importante inspeccionar y limpiar el generador antes amortiguador de de cada uso. chispas Limpie todos los orificios de entrada y salida de 2 - Pantalla del aire del motor.
MANTENIMIENTO Limpie todas las entradas de aire de refrigeración ALMACENAMIENTO y todos los orificios de escape del alternador. Compruebe que las entradas de aire de refrigeración ADVERTENCIA y los orificos de escape del alternador estén libres de desechos y obstrucciones. Utilice una aspiradora para Nunca almacene el generador eliminar la suciedad y los residuos que estén trabados con combustible en el depósito...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas del generador, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
Página 68
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de cierre del Mueva la válvula de cierre del combustible hasta la combustible está en la posición posición ON (encendido) (vea la página 22). OFF (apagado). Se agotó la gasolina del Agregue gasolina al generador (vea la página 20).
Página 70
Model: WH3250RVC P/N 270026ES May 2015...