Bosch Professional GTS 10 J Manual Original
Bosch Professional GTS 10 J Manual Original

Bosch Professional GTS 10 J Manual Original

Mostrar thumbs Ver también para Professional GTS 10 J:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5C2 (2019.07) DOC / 474
1 609 92A 5C2
GTS 10 J Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GTS 10 J

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTS 10 J Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5C2 (2019.07) DOC / 474 1 609 92A 5C2 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2 Македонски......... Страница 340 Srpski ..........Strana 356 Slovenščina ..........Stran 370 Hrvatski ..........Stranica 384 Eesti..........Lehekülg 397 Latviešu ..........Lappuse 411 Lietuvių k..........Puslapis 425 ‫044 الصفحة ..........عربي‬ ‫654 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (10) (11) (12) (20) (18) (16) (14) (13) (21) (19) (17) (15) (11) (22) (23) GTS 10 J Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 4 (24) (10) (25) (26) (27) (28) (30) (33) (11) (32) (31) (11) (30) (29) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 6 (35) (34) (34) (25) (36) (38) (37) (40) (39) (10) (37) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 7 (42) (41) (43) (42) (28) (45) (31) (44) (11) (11) (32) (31) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 8 GTA 600 (37) (25) (47) (46) (22) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 9 (26) (48) (46) (50) (49) (51) (52) (53) (54) (17) (16) (15) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 10 10 | (55) (13) (39) (27) (26) (41) (35) (34) (19) (56) (19) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 11 | 11 (9) (41) (23) (53) (57) (62) (59) (51) (60) (58) (17) (16) (61) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 12 12 | (64) (64) (63) (63) (63) (55) (65) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 13 | 13 (25) (66) (27) (39) (67) (68) (20) (42) (69) (70) (33) (32) (71) (23) (22) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 14 14 | (72) (21) (41) (30) (30) (73) (72) (20) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 15 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 16 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Verwenden Sie einen Schiebestock, wenn richtig montiert sein. Lockere, beschädigte oder nicht der Abstand zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt richtig funktionierende Schutzabdeckungen müssen re- weniger als 150 mm, und einen Schiebeblock, wenn pariert oder ersetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 18 Verwenden Sie niemals verzogene In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das Werk- Sägeblätter oder Sägeblätter mit rissigen oder gebro- stück durch den hinteren Teil des Sägeblatts erfasst, vom 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Tragen Sie eine Schutzbrille. Drehrichtung montiert ist. Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder Drahtbürsten mit der Tischkreis- säge. Unsachgemäße Montage des Sägeblattes oder die Benutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 20 Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. Die Dicke des Spaltkeils beträgt 2,3 mm. Führungsnut für Parallelanschlag Die maximal mögliche Werkstückhöhe beträgt 79 mm. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Aussparungen für Tischeinsatz Aufhängen des Schiebestocks (37) Klemmhebel der Schutzabdeckung (72) Halterung zur Aufbewahrung des Innensechskant- schlüssels (38) Führungsbolzen der Schutzabdeckung (73) Halteklammer zur Aufbewahrung des Winkelan- (39) Spanngriff des Parallelanschlags schlags Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 22 Einschätzung der Geräuschemission. trägt typischerweise: Schalldruckpegel 111 dB(A); Schall- Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die leistungspegel 124 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB. hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Gehörschutz tragen! Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendun- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Sägeblattschutz (obere Metallschiene) parallel zur Ober- – Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ih- fläche des Sägetisches (8) steht. rer Verpackung. – Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und vom mitgelieferten Zubehör. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 24 Arbeitsfläche (z. B. Werkbank) sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- montieren. nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Teile. Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild j) – Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den Aufnahmeflansch Die Arbeitstische von Bosch (z. B. GTA 600) bieten dem (50) der Werkzeugspindel (49). Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenver- Hinweis: Verwenden Sie keine zu kleinen Sägeblätter. Der stellbare Füße.
  • Página 26 – Lösen Sie den Spanngriff (39) des Parallelanschlags (9). – Für normale Trennschnitte muss der Spaltkeil immer in Verschieben Sie den Parallelanschlag, bis die Markierung der höchstmöglichen Position sein. in der Lupe (27) den gewünschten Abstand zum Säge- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 27 (9) rechts vom Sägeblatt sein. Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß. Setzen Sie – Folgen Sie den Arbeitsschritten entsprechend: (siehe das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus. „Gerade Schnitte sägen“, Seite 27) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 28 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- – Lösen Sie die Innensechskantschrauben (63) vorne unter werkzeug. dem Sägetisch und die Innensechskantschrauben (64) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell hinten unter dem Sägetisch mit dem mitgelieferten Innen- und zuverlässig aus. sechskantschlüssel (21).
  • Página 29 – Stecken Sie alle losen Geräteteile in ihre Aufbewahrungs- Netzstecker aus der Steckdose. depots am Gehäuse (siehe nachfolgende Tabelle). Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 30 Schmierstoff: Zur Luhne 2 Motorenöl SAE 10/SAE 20 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- – Bei Bedarf ölen Sie das Elektrowerkzeug an stellen oder Reparaturen anmelden. den gezeigten Stellen (siehe Bild P). Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar-...
  • Página 31 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 32 DANGER: Never place your fingers or hands in the workpiece may wedge under the rip fence and create a vicinity or in line with the saw blade. A moment of inat- kickback. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Never use warped saw blades or saw blades with Choose the saw blade suited to the material you want cracked or broken teeth. Sharp and properly set saw to work on. blades minimise binding, stalling and kickback. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 34 The riving knife is 2.3 mm thick. The maximum possible workpiece height is 79 mm. 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 ø 30 mm ø 254 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Guide groove for angle guide (49) Tool spindle Protective cover (50) Mounting flange Riving knife (51) Bevel angle indicator Saw table (52) Scale for bevel angles Parallel guide (53) Locking knob for all mitre angles Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 36 / II / II Dimensions (including detachable parts of the tool) Width x depth x height 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Dimensions of suitable saw blades 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 37 – Allow both pins (35) to engage in the lower bore holes in screws, 3 washers, 3 wing nuts) the riving knife and then retighten the clamping lever – Protective cover (6) (34). – Hex key (21) – Hex key (20) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 38 Use the dust extraction adapter (32) provided to connect a – Slide the fastening screws through the lateral holes on the dust extractor to the chip ejector (31). parallel guide (9). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 39 (49). pose. Note: Use sufficiently large saw blades. The radial clearance Mounting on a Bosch saw stand (see figure j) between the saw blade and the riving knife must not exceed 3−8 mm (max.). Thanks to their height-adjustable legs, Bosch saw stands (e.g.
  • Página 40 The height of the riving knife must be adjusted in order to (9). Move the parallel guide until the marking in the mag- saw grooves. nifying glass (27) indicates the desired distance from the saw blade. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 41 The profile must not be positioned along the cut line. If it is, loosen the knurled nut (57) and reposition the profile The riving knife must be aligned with the saw blade in order rail. to prevent the workpiece from jamming. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 42 – Carefully move the saw blade until it lies parallel with the Experience and suitable special tools are required for this. guide groove (5). A Bosch after-sales service point will handle this work – Retighten all screws (63) and (64). quickly and reliably.
  • Página 43 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord store them. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Detach the additional parallel guide (41) from the parallel after-sales service centre that is authorised to repair Bosch guide (9).
  • Página 44 Fax: (031) 7012446 spare parts at: www.bosch-pt.com E-mail: [email protected] The Bosch product use advice team will be happy to help you Western Cape – BSC Service Centre with any questions about our products and their accessor- Democracy Way, Prosperity Park ies.
  • Página 45 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 46 à 150mm et utiliser un bloc- rectement. Un protecteur mal fixé, endommagé ou ne poussoir lorsque cette distance est inférieure à 50 fonctionnant pas correctement doit être réparé ou rem- placé. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Ne jamais se tenir dans l'alignement direct de la lame. Une scie fonctionnant sans surveillance est un danger in- Toujours se tenir du même côté de la lame que le guide. contrôlé. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 48 Veuillez à une bonne propreté du poste de travail. Les mélanges de matériau sont particulièrement dangereux. ø 254 La poussière de métal fine peut s’enflammer ou exploser. Choisissez la lame de scie appropriée pour le matériau à scier. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Rainure de guidage en V de la table de sciage pour butée parallèle Côté droit : Indique la position du levier de blocage de la lame de scie et (11) Alésages pour le montage Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 50 Scie circulaire à table GTS 10 J GTS 10 J GTS 10 J Référence 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 Puissance absorbée nominale 1 800 1 800 1 600 Tension nominale 220−240 Fréquence 50/60 50/60 50/60 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 51 électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres acces- soires de travail ou sans avoir fait l’objet d’un entretien régu- lier, la valeur d’émission sonore peut différer. Il peut en ré- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 52 – Tournez la manivelle (18) dans le sens horaire jusqu’en (9). Le guidage en V (40) est ainsi libéré. butée de manière à ce que la lame de scie (26) se trouve 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 53 à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha- alésages (11). lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma- Montage sur un support de travail Bosch (voir figure j) ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.
  • Página 54 – Tournez l’écrou de serrage (46) avec la clé polygonale d’inclinaison standard 0° et 45°, des butées réglées en (22) tout en tirant le levier de blocage de broche (47) jus- usine ((59), (62)) sont installées. qu’à ce qu’il s’enclenche. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 55 (33) prévu à cet effet sur le le haut. carter (voir aussi la figure O1). – Tournez la manivelle (18) dans le sens horaire jusqu’en butée de manière à ce que la lame de scie (26) se trouve Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 56 Position de l’utilisateur (voir figure H) – Mettez l’outil électroportatif en marche. Ne jamais se tenir dans l'alignement direct de la lame. Toujours se tenir du même côté de la lame que le guide. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service rière en dessous de la lame de scie à l’aide de la clé mâle après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement pour vis à six pans creux(21) fournie.
  • Página 58 Le clipser dans les supports Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble tée parallèle supplé- (69) d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- mentaire » (42) tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin Adaptateur d’aspi- L’insérer dans les pattes de...
  • Página 59 Lubrification de l’outil électroportatif France Lubrifiant : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Huile moteur SAE 10/SAE 20 moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de – Le cas échéant, lubrifiez l’outil électroporta- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet tif aux endroits indiqués (voir figure P).
  • Página 60 Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Deje montadas las cubiertas protectoras. Las cubier- caso de cortes transversales con la guía de ingletes. Al tas protectoras deben estar aptas para el funciona- guiar la pieza de trabajo simultáneamente con la guía de Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 62 Las hojas de sierra afiladas y correctamente colo- corte desalineado en la pieza de trabajo con respecto a la ho- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Al montar la hoja de sierra utilice unos guantes de pro- tección. Existe peligro de lesión. No use hojas de sierra de acero HSS. Las hojas de sierra de este tipo pueden romperse fácilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 64 2,2 mm. De lo contrario, existe el La herramienta eléctrica ha sido proyectada para realizar es- tacionariamente cortes rectilíneos, a lo largo y a lo ancho, en 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Tornillos de ajuste para el inserto de la mesa ralelo auxiliar (69) Soporte para el almacenamiento del set de fijación (31) Expulsor de virutas "tope paralelo auxiliar" (32) Adaptador para aspiración de polvo Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 66 El valor de emisiones de ruidos indicado en estas instruccio- El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica nes ha sido determinado según un procedimiento de medi- asciende típicamente a: nivel de presión acústica 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 67 – Suelte la palanca de sujeción (37) y extraiga la cubierta asegurar una operación correcta. protectora (6) del soporte (33). Los dispositivos protectores y las partes dañadas deberán Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 68 – Inserte el adaptador para aspiración (32) y la manguera gas, se puede ampliar el tope angular con la regleta (28). de aspiración de polvo firmemente. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Montaje en una mesa de trabajo Bosch (ver figura j) – Coloque el nuevo disco de sierra en la brida de admisión Las mesas de trabajo de Bosch (p. ej., GTA 600) garantizan (50) del husillo de la herramienta (49). la sujeción de la herramienta eléctrica en cualquier suelo con patas regulables en altura.
  • Página 70 – Presione la palanca de enclavamiento (15) hacia abajo. – Vuelva a apretar las tuercas de mariposa. Queda bloqueada así la ampliación de la mesa. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 71 – Coloque la pieza de trabajo en la mesa de corte delante tensión nula que impide que la herramienta eléctrica vuelva de la cubierta protectora (6). a arrancar después de un corte de corriente (por ejemplo, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 72 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente la ranura guía. herramienta especial. Ambos valores medidos deberán ser idénticos. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Reajuste cienzudamente. – Suelte los tornillos de hexágono interior (63) delanteros situados debajo de la mesa de corte y los tornillos de he- Ajuste de topes para ángulos de inglete verticales...
  • Página 73 – Ponga la herramienta eléctrica en la posición de transpor- largo de la marca de 0 mm. te (ver "Posición de transporte", Página 69). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 74 2 608 640 901 dientes Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Disco de sierra 254 x 25,4 mm, 60 2 608 640 902 autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar dientes riesgos de seguridad.
  • Página 75 México Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México indicações de advertência, refere‑se a ferramentas...
  • Página 76 Indicações relacionadas com as proteções Mantenha as proteções no devido lugar. As proteções devem estar em perfeitas condições de funcionamento e devidamente montadas. Uma 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 78 Não utilize discos de lixa, serra não fiquem engatados no material. Se o disco de catrabuchas tipo tacho ou discos abrasivos numa 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 79 é inferior a 2,4 mm e que a espessura Usar proteção auditiva. Ruídos podem da base do disco não é superior a 2,2 mm. Caso contrário, provocar a surdez. existe o risco que a cunha abridora prender na peça. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 80 (32) Adaptador de aspiração de madeira e de fibras. São possíveis ângulos de meia- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Medidas de discos de serra apropriados Diâmetro do disco de serra Espessura da base do disco < 2,2 < 2,2 < 2,2 min. espessura/torção dos dentes > 2,4 > 2,4 > 2,4 Diâmetro do furo Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 82 Dispositivos de segurança e peças danificados devem ser 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 83 – Se necessário, monte a calha perfilada com a ajuda do – Solte a alavanca de aperto (37) e retire a cobertura de conjunto de fixação (44) na guia angular. proteção (6) do suporte (33). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 84 (cromato, produtos de proteção da madeira). Montagem numa mesa de trabalho Bosch (ver figura j) Material que contém asbesto só deve ser processado por As mesas de trabalho da Bosch (p. ex. GTA 600) oferecem pessoal especializado. firmeza à ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido –...
  • Página 85 à direita (escala prateada) do disco de serra. A (6). marcação na lupa (27) mostra a distância ajustada da guia paralela até ao disco de serra na escala (2). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 86 (56). Por isso, certifique-se de que a cunha abridora está sempre corretamente montada: – A folga radial entre disco de serra e cunha abridora só pode ser de no máximo 3−8 mm. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Ângulo de meia-esquadria Altura máx. da peça [mm] Para tal são necessárias experiência e ferramentas vertical especiais. 0° Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este 45° trabalho de forma rápida e fiável. Ajustar batentes para ângulo de meia-esquadria vertical Serrar 0°/45°...
  • Página 88 (68). – Puxe o punho de aperto (15) totalmente para cima e puxe o conjunto de extensão da mesa de serra (13) para fora até ao batente. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Elemento do Depósito de armazenamento Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação aparelho deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Cobertura de pendurar do entalhe do suporte autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar proteção...
  • Página 90 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- acessórios.
  • Página 91 Per le operazioni di taglio passante, in cui la lama taglia completamente il pezzo in lavorazione per il suo intero Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 92 è inferiore a 150 mm ed da taglio e/o da procedure o condizioni d’impiego non con- utilizzare un blocco di spinta quando la distanza è infe- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Avvertenze di sicurezza supplementari dotate di una dentatura appropriata riducono al minimo l’inceppamento, l’arresto ed il contraccolpo. Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- tettivi. Durante tale fase, vi è rischio di lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 94 Lo spessore del cuneo divisore è pari a 2,3 mm. La massima altezza possibile per il pezzo in lavorazione e di 79 mm. 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 95 La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la (40) Guida a V della guida parallela rappresentazione grafica. (41) Guida parallela supplementare Scanalatura di guida per guida parallela Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 96 Sega circolare a banco GTS 10 J GTS 10 J Codice articolo 3 601 M30 542 3 601 M30 5B2 Potenza assorbita nominale 1800 1800 Tensione nominale Volt 220−240 Frequenza 50/60 Numero di giri a vuoto 3650 3650 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 97 – Banco sega circolare con lama montata (26) e cuneo divi- Direttamente sulla carcassa sono fissati i seguenti elementi sore (7) dell’apparecchio: piano scorrevole (23), chiave ad anello Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 98 – Premere verso il basso la leva di serraggio (37). La leva di la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono serraggio dovrà innestarsi udibilmente e tangibilmente in causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 99 (11). essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta Montaggio su un banco da lavoro Bosch (vedi fig. j) per il materiale. I banchi da lavoro Bosch (ad esempio GTA 600) consentono – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
  • Página 100 (26) non si vengono a trovare a circa scala (2). 3 − 6 mm sopra il pezzo in lavorazione. Posizionare la guida parallela sul lato desiderato rispetto alla lama (vedi «Montare la guida parallela (vedere figura d)», Pa- gina 98). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 101 In tale caso, per rimettere in funzione l’elettroutensile, andrà Per questa ragione prestare sempre attenzione affinché il cu- nuovamente premuto il tasto ins. verde (56). neo separatore sia regolato correttamente: Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 102 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- Angolo obliquo verticale Altezza max. del pezzo in siti attrezzi speciali. lavorazione [mm] Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale 0° operazione in modo veloce ed affidabile. 45° Regolazione delle guide verticali per l’angolo obliquo standard 0°/45°...
  • Página 103 (13) la parte posteriore deve essere allineata oppure essere leg- verso l’esterno fino a battuta. germente al di sopra del banco sega. Regolazione – Rimuovere l’inserto banco (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 104 Agganciare nella rientranza del Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- zione supporto (33) e serrare salda- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un mente mediante leva di bloccag- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili gio (37) Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 105 Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Página 106 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Een terugslag is de plotselinge reactie van het werkstuk ten- leider als lengteaanslag. Gelijktijdig geleiden van het gevolge van een hakend, klemmend zaagblad of een m.b.t. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 108 Als het zaagblad vastklemt, kan dit het werkstuk optillen en een terugslag veroorzaken, wanneer de zaag opnieuw wordt gestart. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Draag een veiligheidsbril. De dikte van het spouwmes bedraagt 2,3 mm. De maximaal mogelijke werkstukhoogte bedraagt 79 mm. 3 601 M30 502 3 601 M30 532 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 110 De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van (40) V-geleiding van de parallelgeleider het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (41) Extra parallelgeleider Geleidingsgroef voor parallelgeleider (42) Bevestigingsset „Extra parallelgeleider“ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 111 > 2,4 > 2,4 > 2,4 Asgatdiameter Tafelcirkelzaag GTS 10 J GTS 10 J Productnummer 3 601 M30 542 3 601 M30 5B2 Nominaal opgenomen vermogen 1800 1800 Nominale spanning 220−240 Frequentie 50/60 Onbelast toerental 3650 3650 Aanloopstroombegrenzing ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 112 – Tafelcirkelzaag met gemonteerd zaagblad (26) en spouw- tels (21) en (20), parallelgeleider (9), verstekgeleider (3), mes (7) afzuigadapter (32), extra parallelgeleider (41) met bevesti- – Verstekgeleider (3) gingsset (42), veiligheidsafdekking (6). – Profielrail (28) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Parallelgeleider monteren (zie afbeelding d) Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- De parallelgeleider (9) kan links of rechts van het zaagblad werken materialen in acht. worden geplaatst. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 114 Montage op een Bosch werktafel (zie afbeelding j) Aanwijzing: Gebruik geen te kleine zaagbladen. De radiale De werktafels van Bosch (bijv. GTA 600) bieden het elektri- spleet tussen zaagblad en spouwmes mag maximaal sche gereedschap houvast op elke ondergrond door in hoog- 3 − 8 mm bedragen.
  • Página 115 0° en 45° zijn in de fabriek ingestelde standsaanduiding (55) de gewenste afstand tot het zaag- aanslagen ((59), (62)) voorzien. blad op de bovenste verdeelschaal aangeeft. – Duw de spangreep (15) omlaag. De zaagtafelverbreding is nu vastgezet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 116 (34) iets naar buiten trekken) en schuif het spouwmes – Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het (7) tot aan de aanslag omlaag. ronddraaiende zaagblad. Neem daarbij de volgende aanwijzingen in acht: 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 117 (23) en de extra parallelgeleider (41). Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Maximale werkstukmaten De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundig uit. verticale verstekhoek max. hoogte van het werk-...
  • Página 118 (30) – Verwijder de veiligheidsafdekking (6). der (41) schuiven (korte kant naar bo- – Verschuif de parallelgeleider (9) vanaf rechts tot hij het ven; lange kant naar achter) zaagblad raakt. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Página 120 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Materialet kan sætte sig fast ved styret eller in- Brug den korrekte savklinge til kløveklingen. For at de i savklingens afskærmning, og dine fingre kan blive kløveklingen kan fungere korrekt, skal savklingens diame- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 122 Hvis savklingen kører bordindsatsen, hvis den er defekt. Hvis bordindsatsen fast, kan den løfte arbejdsemnet op og forårsage tilbage- er defekt, kan savklingen forårsage personskade. slag, når saven startes igen. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 123 3 601 M30 542 3 601 M30 5B2 højre side: Viser låsearmens stilling til låsning af savklingen og til ø 25.4 mm indstilling af den lodrette geringsvinkel (savklingen kan ø 254 svinges). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 124 Stjerneskrue til indstilling af anslag 45° (16) Låsearm til indstilling af lodrette geringsvinkler (62) Anslag til 45°-geringsvinkel (lodret) (17) Håndhjul (63) Unbrakoskruer (5 mm) foran til parallelindstilling (18) Håndsving til løftning og sænkning af savklinge af savklinge 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 125 > 2,4 Boringsdiameter 25,4 25,4 Maksimale emnemål: (se "Maksimale emnemål", Side 130) Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 126 (6) ud af holderen (33). ger eller let beskadigede dele kontrolleres omhyggeligt for at konstatere, om værktøjet kan fungere rigtigt til de formål, det er beregnet til. Kontrollér, at de bevægelige dele funge- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 127 – Monter efter behov profilskinnen på vinkelanslaget vha. Montering på et Bosch-arbejdsbord (se billede j) fastgørelsessættet (44). Arbejdsbordene fra Bosch (f.eks. GTA 600) stabiliserer el- Støv-/spånudsugning værktøjet på ethvert underlag vha. højdejusterbare fødder. Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- Læs alle advarselshenvisninger og instruktioner, der...
  • Página 128 Den vandrette geringsvinkel kan indstilles i et område fra overensstemmelse med pilretningen på spaltekniven! 60° (venstre side) til 60° (højre side). – Sæt spændeflangen (48) og spændemøtrikken (46) på. – Løsn knoppen (53), hvis den er spændt. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 129 – Maskinen tages i brug ved at trykke på den grønne Tænd- lelanslaget (9) montieren. knap (56). Det ekstra parallelanslag kan efter behov monteres til ven- – Lad sikkerhedsklappen (19) falde ned igen. stre eller højre på parallelanslaget (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 130 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. an og ud for savklingen, med høj fart. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Hold hænder, fingre og arme væk fra den roterende sav- servicetekniker.
  • Página 131 – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling. Fastgørelsessæt clipses ind i holderne (69) – Fjern beskyttelsesafdækningen (6). "ekstra paral- – Løsn spændegrebet (39) til parallelanslaget, og skub det, lelanslag" (42) indtil det rører ved savklingen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 132 Produktets 10‑cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Dansk ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Página 133 Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort för att dra stickproppen ur vägguttaget. Skadade eller batteriet, om det kan tas ut ur elverktyget, innan tilltrasslade ledningar ökar risken för elstöt. inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 134 är i rörelse. justering kan göra klyvkniven ineffektiv när det gäller att Se till att arbetsstycket får ytterligare stöd baktill och förhindra kast. på sidorna av sågbordet så att långa och/eller breda 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 135 Det kan inträffa allvarliga personskador om är vridet, knöligt, skevt eller som inte har en rak kant verktyget välts eller om du kommer i oavsiktlig kontakt som styr det med en geringvinkel eller utmed med det. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 136 Bär dammskyddsmask. finns risken att spaltkilen fastnar i arbetsstycket. Bär hörselskydd. Risk finns för att buller leder till hörselskada. Spaltkilens tjocklek är 2,3 mm. Bär skyddsglasögon. Arbetsstyckets höjd får vara högst 79 mm. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Skala för sågklingans avstånd till parallellanslaget (49) Verktygsspindel Vinkelanslag (50) Stödfläns Greppfördjupningar (51) Vinkelindikator (vertikal) Styrspår för vinkelanslag (52) Skala för geringsvinkel (vertikal) Skyddskåpa (53) Spärrknapp för valfri geringsvinkel (horisontal) Klyvkniv Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 138 Mått (inklusive avtagbara komponenter) bredd x djup x höjd 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Mått för lämpliga sågklingor Sågklingans diameter Klingans stomtjocklek < 2,2 < 2,2 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Montera skyddskåpan (se bilderna c1–c2) – Utsugsadapter (32) Observera: montera endast skyddskåpan om spaltkilen Anmärkning: Kontrollera elverktyget avseende skador. befinner sig i översta ställning precis över mitten av För fortsatt användning av elverktyget måste Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 140 För att en säker hantering ska kunna garanteras bör vinkelanslaget breddas med profilskenan (28). elverktyget monteras på ett plant och stabilt arbetsbord (arbetsbänk). – Montera vid behov profilskenan med hjälp av monteringssatsen (44) på vinkelanslaget. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 141 (i pilens riktning på sågklingan) överensstämmer med Montering på ett Bosch-arbetsbord (se bild j) pilens riktning på spaltkilen! Arbetsborden från Bosch (t. ex. GTA 600) håller elverktyget – Sätt på spännflänsen (48) och spännmuttern (46). stadigt på alla underlag med stödben som går att justera i –...
  • Página 142 – Tryck spänngreppet (15) neråt. – Fäll upp skyddslocket (19). Därmed har sågbordsbreddningen fixerats. – Tryck på den gröna Till-knappen (56) för att starta. – Låt skyddslocket (19) falla ner igen. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 143 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och avstånd från roterande sågklinga. tillförlitligt utföra dessa arbeten. Beakta i det sammanhanget följande anvisningar: – Håll i arbetsstycket med båda händerna och tryck det Inställning av vertikal standardgeringsvinkel på...
  • Página 144 – Ställ elverktyget i arbetsläge. spännspaken (37) – Ta av skyddskåpan (6). Monteringssats kläm fast i fästena (69) – Lossa spännhandtaget (39) till parallellanslaget och ”Tilläggsparallellans förskjut den tills den rör vid sågbladet. lag” (42) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 145 Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på på elverktyget. produktens typskylt, vid förfrågningar och Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet reservdelsbeställningar. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Svenska serviceverkstad för Bosch elverktyg. Bosch Service Center Rengöring Telegrafvej 3 Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena...
  • Página 146 Ikke bruk elektroverktøyet hvis av/på-bryteren er strømforsyningen. Hold ledningen unna varme, olje, defekt. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av skarpe kanter eller deler som beveger seg. Med eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 147 å bøye seg ned på bordkanten, slik at man situasjoner. mister kontrollen, sagbladet blokkeres og det oppstår tilbakeslag. Juster spaltekilen som beskrevet i denne bruksanvisningen. Feil avstand, posisjonering og Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 148 å styre det føre til alvorlige personskader. med en gjæringssag eller langs anlegget. Et emne som er vridd eller bøyd er ustabilt, og fører til feiljustering av snittet med sagbladet, blokkering og tilbakeslag. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Spalteknivens tykkelse er 2,3 mm. Bruk vernebriller. Den maksimalt mulige emnehøyden 79 mm. 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 150 Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (45) Festeskrue for sponutkast Styrespor for parallellanlegg (46) Spennmutter Skala for avstand mellom sagblad og (47) Spindellåsespak parallellanlegg (48) Spennflens Vinkelanlegg (49) Verktøyspindel 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 151 1800 1800 Nominell spenning 220−240 Frekvens 50/60 Tomgangsturtall o/min 3650 3650 Startstrømbegrensing ● ● Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 26,2 26,2 01:2014 Kapslingsgrad / II / II Mål (inkludert avtagbare maskinelementer) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 152 – Festesett "Ekstra parallellanlegg" (42) (3 festeskruer, 3 – La de to stiftene (35) festes i hullene nede på underlagsskiver, 3 vingemuttere) spaltekniven, og stram klemspaken (34) igjen. – Beskyttelsesdeksel (6) – Unbrakonøkkel (21) – Unbrakonøkkel (20) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Monter ved bruk av festesettet "Ekstra parallellanlegg" (42) Eksternt avsug (se bilde h) (2 festeskruer, 2 underlagsskiver, 2 vingemuttere). Bruk støvsugeradapteren (32) som fulgte med for å koble en støvsuger til sponutkastet (31). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 154 Merknad: Ikke bruk for små sagblad. Den radiale avstanden skruforbindelse. Bruk hullene (11). mellom sagblad og spaltekniv må være maksimalt 3−8 mm . Montering på et Bosch arbeidsbord (se bilde j) Ved montering må du passe på at tennenes skjæreretning (pilretning på sagbladet) stemmer Arbeidsbordene fra Bosch (f.eks.
  • Página 155 For å låse trykker du spennhåndtaket (39) ned igjen. – Fest de to stiftene (35) i de øvre hullene på spaltekniven, – Trekk spennhåndtaket (15) for sagbordutvidelsen helt og stram klemspaken (34) igjen. opp. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 156 – Hold arbeidsstykket sikkert med begge hender og trykk Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. det fast mot sagbordet. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Ved saging av smale emner og vertikale gjæringsvinkler pålitelig. må du alltid bruke skyvestokken som følger med (23) og Stille inn anlegg for vertikale standardgjæringsvinkel...
  • Página 157 For å låse trykker du spennhåndtaket (39) ned igjen. – Still inn riktig nivå for de fire justerskruene (68) med – Trekk spennhåndtaket (15) helt opp, og trekk unbrakonøkkelen (21). sagbordutvidelsen (13) ut til det stopper. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 158 – Løsne det ekstra parallellanlegget (41) fra parallellanlegget (9). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- – Sett alle løse maskindeler i oppbevaringsrommene på serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for huset (se tabellen nedenfor).
  • Página 159 Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä produktets typeskilt. minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Norsk sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Robert Bosch AS vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Postboks 350 kun vaaraa. 1402 Ski Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- Tel.: 64 87 89 50...
  • Página 160 Näin varmistat, että sähkötyökalu Kohdista työkappaleen halkaisusahauksessa ohjaus- säilyy turvallisena. voima aina ohjaimen ja sahanterän väliin. Käytä työn- tökapulaa, jos ohjaimen ja sahanterän välinen etäi- syys on alle 150 mm. Käytä työntökappaletta, jos 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 161 Sammuta saha ja odota sen luona niin hanterän kanssa. Seiso aina sivussa sahanterän ohjai- kauan, kunnes sahanterä ei enää pyöri. Ilman valvontaa men puolella. Takapotku voi singota työkappaleen suu- käyvä saha muodostaa hallitsemattoman vaaran. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 162 Sahanterän halkaisijan täytyy vastata symbolissa ilmoitet- kitty standardin EN 847‑1 mukaan. tua mittaa. Käytä vain sellaisia sahanteriä, joita tämän sähkötyö- kalun valmistaja suosittelee ja jotka sopivat työstettä- välle materiaalille. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 163 Pöydän sisäosa Suojausluokan II työkaluissa on vahvis- (26) Sahanterä tettu tai kaksinkertaisesti eristetty runko. (27) Luuppi Valmistaja vahvistaa CE-merkin avulla, (28) Profiilikisko että sähkötyökalu täyttää voimassa ole- (29) Johtopidin vien EU-direktiivien vaatimukset. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 164 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Sopivien sahanterien mitat Sahanterän läpimitta Terärungon paksuus < 2,2 < 2,2 < 2,2 Hampaiden min. paksuus/haritus > 2,4 > 2,4 > 2,4 Reiän läpimitta 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 165 – Poista varovasti kaikki toimitukseen kuuluvat osat pak- sältää kaikki alla luetellut osat: kauksistaan. – Pöytäpyörösaha asennetun sahanterän (26) ja halkaisu- – Poista kaikki pakkausmateriaalit sähkötyökalusta ja mu- veitsen (7) kanssa kana toimitetuista tarvikkeista. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 166 Älä käytä sähkötyökalua, jos Pöly, purut ja työkappaleesta murtuneet palat saattavat tuk- suojus ei liiku esteettömästi eikä sulkeudu välittö- kia pölyn-/purunpoiston. mästi. – Sammuta sähkötyökalu ja irrota pistotulppa pistorasiasta. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 167 Varmista asennuksen yhteydessä, että sahanterän Asennus Bosch-työpenkkiin (katso kuva j) hampaiden sahaussuunta (sahanterään merkitty nuoli) osoittaa samaan suuntaan kuin halkaisuveit- Bosch-työpenkit (esim. GTA 600) varmistavat säädettävien seen merkitty nuoli! jalkojen avulla sähkötyökalun tukevan asennon kaikilla alus- toilla. – Asenna kiristyslaippa (48) ja kiinnitysmutteri (46).
  • Página 168 Varmista siksi aina, että halkaisuveitsi on säädetty oikein: – Paina kiinnityskahvaa (15) alaspäin. Tämän myötä lukit- – Sahanterän ja halkaisuveitsen säteittäisvälys saa olla kor- set sahapöydän levennysosan. keintaan 3−8 mm. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 169 "Suoralinjainen sahaaminen", Sivu 169) vain asianmukaisen suojalaitteen (esimerkiksi tunne- lisuojus, painokampa) kanssa. Vaakasuuntaisen jiirikulman sahaaminen (katso kuva I) Älä käytä sähkötyökalua rakojen (työkappaleessa – Säädä haluamasi vaakasuuntainen jiirikulma kulmaohjai- päättyvä ura) tekemiseen. meen (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 170 (63) ja sahapöydän alapuolen takaosan kuusiokoloruuvit Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. (64) mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella (21). Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Siirrä varovasti sahanterää, kunnes se on yhdensuuntai- nopeasti ja luotettavasti. nen ohjausuraan (5) nähden. – Kiristä kaikki ruuvit (63) ja (64).
  • Página 171 Tietyt laiteosat voi kiinnittää kätevästi sähkötyökalun asiaan- Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa kuuluviin säilytyskohtiin. tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen – Avaa lisäsuuntaisohjain (41) suuntaisohjaimesta (9). huoltopiste. – Aseta kaikki irrotetut laiteosat rungossa oleviin säilytys- Puhdistus paikkoihin (katso seuraava taulukko).
  • Página 172 ατυχήματα. www.bosch-pt.com Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- περιβάλλον, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με vikkeita koskeviin kysymyksiin. την παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ηλεκτρικά...
  • Página 173 ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 174 διακένου και το πλάτος κοπής του πριονόδισκου πρέπει να επεξεργαζόμενου κομματιού πίσω και/ή στα πλάγια του είναι μεγαλύτερο από το πάχος της σφήνας διακένου. τραπεζιού πριονίσματος για να παραμένουν τα μακριά και/ή τα πλατιά επεξεργαζόμενα κομμάτια οριζόντια. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 175 Μην κρατάτε και μην πιέζετε ποτέ το επεξεργαζόμενο λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Απενεργοποιήστε το και κομμάτι που κόβεται πάνω στον περιστρεφόμενο μην εγκαταλείψετε το εργαλείο, μέχρι να πριονόδισκο. Η πίεση του επεξεργαζόμενου κομματιού Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 176 τραπεζιού μπορεί να τραυματιστείτε από τον πριονόδισκο. 3 601 M30 542 Διατηρείτε τη θέση εργασίας σας καθαρή. Τα μείγματα 3 601 M30 5B2 υλικών είναι ιδιαίτερα επικίνδυνα. Η σκόνη ελαφρών μετάλλων μπορεί να αναφλεγεί ή να εκραγεί. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 177 Όταν χρησιμοποιήσετε κατάλληλους πριονόδισκους μπορείτε να κόψετε διατομές αλουμινίου και πλαστικά υλικά. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Αυλάκι οδηγός για οδηγό παραλλήλων Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 178 Ανοίγματα για το ένθετο τραπεζιού (72) Στήριγμα για τη φύλαξη του κλειδιού εσωτερικού (37) Μοχλός σύσφιγξης του προστατευτικού καλύμματος εξαγώνου (38) Πείρος οδηγός του προστατευτικού καλύμματος (73) Σφιγκτήρας για τη φύλαξη του γωνιακού οδηγού 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 179 συντήρηση, τότε η τιμή εκπομπής θορύβου μπορεί να είναι και Η τιμή εκπομπής θορύβου που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 180 προστατευτικό κάλυμμα (6) από το στήριγμα (33). Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων – Κρατήστε με το ένα χέρι τον προφυλακτήρα του – Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους. πριονόδισκου (επάνω μεταλλική ράγα) του προστατευτικού 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 181 μπορείτε να αδειάσετε την απόρριψη των πριονιδιών/ σταθερά. αποβλήτων (31). – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και τραβήξτε το φις από την πρίζα. – Περιμένετε να σταματήσει εντελώς να κινείται ο πριονόδισκος. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 182 Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch (βλέπε δεικτών του ρολογιού. εικόνα j) – Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιγξης (48). Τα τραπέζια εργασίας της Bosch (π.χ. GTA 600) προσφέρουν – Αφαιρέστε τον πριονόδισκο (26). στο ηλεκτρικό εργαλείο καλή συγκράτηση πάνω σε Συναρμολόγηση του πριονόδισκου...
  • Página 183 προς τα έξω, μέχρι ο δείκτης απόστασης (55) να δείχνει την (βλέπε εικόνα B) επιθυμητή απόσταση από τον πριονόδισκο στην επάνω Η οριζόντια φαλτσογωνιά μπορεί να ρυθμιστεί σε μια περιοχής κλίμακα. από 60° (αριστερή πλευρά) έως 60° (δεξιά πλευρά). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 184 Για την προστασία του προφυλακτήρα από ζημιές, φυλάξτε κομμάτια. Το επεξεργαζόμενο κομμάτι πρέπει να διαθέτει τον στο προβλεπόμενο στήριγμα (33) στο περίβλημα πάντοτε μια ίσια ακμή για να ακουμπάει ασφαλώς στον οδηγό (βλέπε επίσης εικόνα O1). παραλλήλων. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 185 επεξεργαζόμενου ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. κομματιού [mm] Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. 0° Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. 45° Ρύθμιση των οδηγών για την κάθετη στάνταρ Πριόνισμα...
  • Página 186 ευθυγραμμίστε τον δείκτη απόστασης (55) κατά μήκος του εικόνες O1−O5) μαρκαρίσματος 26 cm της επάνω κλίμακας (2). Για τη φύλαξη το ηλεκτρικό εργαλείο σας παρέχει τη δυνατότητα να στερεώσετε ασφαλώς ορισμένα εξαρτήματα του εργαλείου. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 187 με τον μοχλό σύσφιγξης (37) Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Σετ εξαρτημάτων Κουμπώστε το στα στηρίγματα πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο στερέωσης (69) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να «Πρόσθετος οδηγός...
  • Página 188 şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Çalışma yeri güvenliği τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Δώστε...
  • Página 189 Aleti kullanmayı boşluk verme, konumlandırma veya hizalama, parçalama bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan bıçağının geri tepmeyi azaltmada etkisiz hale gelmesine kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 190 Büyük paneller kendi ağırlıkları sayesinde ek iş parçası destekleri kullanın. Uzun ve/veya geniş iş parçası tezgahın kenarında dönme eğilimine sahiptir ve 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 191 çıkar. Her zaman mil deliklerine göre doğru boyutta ve biçimde (elmas veya yuvarlak) olan testere bıçakları kullanın. Testerenin montaj donanımına uymayan testere bıçakları merkezden kaçar ve kontrol kaybına neden olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 192 Testere bıçağını değiştirirken kesme genişliğinin 2,4 ahşap ile yonga ve elyaflı plakalarda düz hatlı uzunlamasına mm'den daha küçük olmamasına ve bıçak kalınlığının 2,2 ve çapraz kesme işleri için tasarlanmıştır. Kesme yapılırken 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 193 Emme adaptörü (72) İç alyan anahtarın muhafaza edilmesine yönelik (33) Koruyucu kapak saklama mesnedi saklama mesnedi (34) Yarma kaması sıkıştırma kolu (73) Açılı mesnedi saklama mesnedi (35) Yarma kaması pozisyon pimleri Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 194 Gürültü emisyonunu tam olarak belirleyebilmek için aletin ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin kapalı olduğu süreleri veya açık olduğu halde gerçekten kullanılmadığı süreleri de dikkate almanız gerekir. Bu da 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Paralellik mesnedinin takılması (bkz. resim d) ve (20), paralellik mesnedi (9), açılı mesnet (3), emme Paralellik mesnedi (9) testere bıçağının soluna veya sağına adaptörü (32), sabitleme setli ek paralellik mesnedi (41) konumlandırılabilir. (42), koruma kapağı (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 196 Bunun için delikler (11) öngörülmüştür. Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa Bir Bosch çalışma tezgahına montaj (bkz. resim j) zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları Bosch çalışma tezgahları (örneğin GTA 600) yüksekliği solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun...
  • Página 197 – Tespit topuzunu (53) tekrar sıkın. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Testere tezgahının büyütülmesi Uzun ve ağır iş parçalarının boştaki uçları beslenmeli veya desteklenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 198 – Emniyet klapesini (19) yukarı kaldırın. bıçağı arasında sıkışabilir, yukarı doğru çıkan testere bıçağı – Çalıştırma için yeşil açma tuşuna (56) basın. tarafından tutulabilir ve savrulabilir. – Emniyet klapesini (19) tekrar aşağı indirin. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 199 – İş parçasını iki elinizle sıkıca tutun ve testere tezgahına Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. doğru itin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde – İnce iş parçaları için ve dikey gönye açılarında yapar. testereleme yaparken daima aletle birlikte teslim edilen Standart dikey gönye açısı...
  • Página 200 (13) sonuna kadar dışarı tarafı ise testere tezgahı ile aynı hizada veya testere tezgahının biraz üstünde olmalıdır. çekin. Ayarlama – Masa eklentisini (25) çıkarın. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 201 Elektrikli el aletiniz belirli elemanları güvenli biçimde Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik sabitleme ve saklama olanağı sunar. nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch – Ek paralellik mesnedini (41) paralellik mesnedinden (9) elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
  • Página 202 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: [email protected] Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir Türkçe...
  • Página 203 Bezpieczeństwo elektryczne Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 204 Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i na w prawidłowej pozycji. W takich sytuacjach klin roz- regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre dzielający nie będzie skutecznie zapobiegał odrzutowi. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 205 Nigdy nie wolno sięgać ręką za tarczę pilarską ani nad gnięcie palców pod tarczę pilarską. tarczą pilarską, jeśli znajduje się ona w ruchu. Sięgnię- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 206 Przed oddaleniem się należy wyłączyć Uszkodzoną wkładkę stołu należy wymienić. Podczas elektronarzędzie i zaczekać, aż tarcza pilarska całko- pracy z uszkodzoną wkładką stołu istnieje niebezpieczeń- stwo zranienia się o tarczę. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 207 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 ø 30 mm ø 254 lewa strona: 3 601 M30 542 Wskazuje kierunek obrotu korby umożliwiającej opuszcze- 3 601 M30 5B2 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 208 Kołnierz mocujący Prowadnica równoległa (51) Wskaźnik kąta cięcia (w pionie) (10) Rowek prowadzący w kształcie litery V na stole pi- (52) Skala dla kątów cięcia (w pionie) larskim dla prowadnicy równoległej 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014 26,2 26,2 Klasa ochrony / II / II Wymiary (łącznie ze zdejmowanymi elementami urządzenia) szerokość x głębokość x wysokość 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 210 śruba, podkładka) chem wskazówek zegara tak, aby tarcza (26) znalazła się – Prowadnica równoległa (9) w możliwie najwyższym położeniu nad stołem pilarskim. – Dodatkowa prowadnica równoległa (41) – Zwolnić dźwignię zaciskową (34). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 211 Następnie umieścić prowadnicę równoległą w materiałów. przednim rowku prowadzącym (1) stołu pilarskiego. System odsysania pyłu i wiórów może się zablokować py- Prowadnicę równoległą można teraz w dowolny sposób łem, wiórami lub kawałkami obrabianego materiału. przesuwać. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 212 – Zdjąć tarczę (26). powierzchni roboczej. Do tego służą otwory montażowe (11). Montaż tarczy Montaż na stole roboczym firmy Bosch (zob. rys. j) W razie potrzeby oczyścić przed montażem wszystkie części, które mają być zamontowane. Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze firmy (np.
  • Página 213 0° i 45° przewidziano fabrycznie głość od tarczy na górnej skali. ustawione ograniczniki ((59), (62)). – Nacisnąć uchwyt mocujący (15) do dołu. Spowoduje to unieruchomienie elementu poszerzającego stół. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 214 (34) odsunąć nieco na zewnątrz) i wsunąć klin roz- larską. dzielający (7) do dołu, aż do oporu. – Zachować bezpieczną odległość rąk, palców i ramion od obracającej się tarczy. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 215 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie Maksymalne wymiary obrabianego elementu specjalistyczne narzędzia. pionowy kąt cięcia maks. wysokość obrabiane- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. go elementu [mm] Ustawianie ograniczników dla standardowych pionowych 0° kątów cięcia 0°/45°...
  • Página 216 Drążek prowadzący zawiesić na nakrętce mocującej Ustawianie siły naprężenia prowadnicy równoległej (23) (71) i zamocować poprzez prze- Na skutek częstego użytkowania może dojść do osłabienia si- sunięcie ły mocowania prowadnicy równoległej (9). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 217 (9) nach prowadzących i zabloko- nych miejscach (zob. rys. P). wać uchwyt mocujący (39) Autoryzowany serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i Klucz sześciokątny wsunąć w uchwyty (72) niezawodnie. (21) Środki smarne i czyszczące należy utylizować zgodnie z klucz sześciokątny...
  • Página 218 218 | Čeština Polska plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které Robert Bosch Sp. z o.o. mohou prach nebo páry zapálit. Serwis Elektronarzędzi Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického Ul. Jutrzenki 102/104 nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při 02-231 Warszawa rozptýlení...
  • Página 219 Při podélných řezech nikdy nepoužívejte k podávání v neočekávaných situacích. obrobku úhlový doraz a nepoužívejte podélnou dorazovou lištu jako délkový doraz při příčných řezech s úhlovým dorazem. Vedení obrobku pomocí podélného Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 220 Upozornění k obsluze stolní pily zaseknutím obrobku mezi pilovým kotoučem a podélnou Vypněte stolní pilu a vytáhněte napájecí kabel, pokud vodicí lištou či jiným upevněným předmětem. vyjímáte vložku stolu, vyměňujete pilový kotouč nebo 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 221 ø 25.4 mm Vadnou vložku stolu vyměňte. Bez bezvadné vložky stolu se můžete poranit o pilový kotouč. ø 254 Udržujte pracoviště v čistotě. Smíchání materiálu je mimořádně nebezpečné. Lehký kovový prach může vzplanout nebo vybuchnout. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 222 Indikuje polohu aretační páčky pro zajištění pilového kotouče a při nastavení svislého pokosového úhlu (pilový (15) Upínací páčka pro rozšíření stolu kotouč lze naklápět). (16) Aretační páčka pro nastavení svislého pokosového úhlu (17) Ruční kolo 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 223 / II Rozměry (včetně odnímatelných prvků nářadí) Šířka × hloubka × výška 640 × 706 × 330 640 × 706 × 330 640 × 706 × 330 Rozměry vhodných pilových kotoučů Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 224 Během montáže a při všech pracích na elektronářadí Před dalším použitím elektronářadí musíte pečlivě nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu. zkontrolovat bezvadnou a správnou funkci ochranných zařízení nebo lehce poškozených dílů. Zkontrolujte, zda 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 225 (44) na úhlový doraz. – Povolte upínací páčku (37) a vyjměte ochranný kryt (6) z držáku (33). Odsávání prachu/třísek Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 226 226 | Čeština Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka Montáž na pracovní stůl Bosch (viz obrázek j) nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické Pracovní stoly Bosch (např. GTA 600) poskytují reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově...
  • Página 227 26 cm. přibližně 30°. Pro zajištění stiskněte zajišťovací páčku (39) znovu dolů. – Zatáhněte zajišťovací páčku (15) pro rozšíření stolu pily úplně nahoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 228 (26) nacházel Dodržujte přitom následující pokyny: v nejvyšší možné poloze nad stolem pily. – Obrobek držte bezpečně oběma rukama a pevně ho – Povolte upínací páčku (34). tiskněte na stůl pily. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 229 – Opatrně pohybujte pilovým kotoučem tak, aby byl K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. rovnoběžně s vodicí drážkou (5). Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle – Znovu utáhněte všechny šrouby (63) a (64). a spolehlivě. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 230 – Uveďte elektronářadí do přepravní polohy (viz „Přepravní značku podél značky 0 mm. poloha“, Stránka 227). – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně namontovat na elektrické nářadí. Nepoužívané pilové kotouče ukládejte pro přepravu pokud možno do uzavřeného zásobníku. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 231 Mazání elektronářadí K Vápence 1621/16 Mazivo: 692 01 Mikulov motorový olej SAE 10/SAE 20 Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Podle potřeby elektronářadí na stroje nebo náhradní díly online. vyznačených místech namažte olejem (viz Tel.: +420 519 305700 obrázek P).
  • Página 232 Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi. prúdom. Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 233 Nikdy nenaťahujte ruku okolo otáčajúceho sa pílového kotúča ani ponad kotúč. Natiahnutie sa po obrobok mô- Pred zapnutím stroja skontrolujte, či pílový kotúč nie je v kontakte s krytom, rozovieracím klinom alebo ob- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 234 Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti a tva- ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot- Aby sa minimalizovalo riziko zovretia pílového kotúča voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu a spätného rázu, veľké dosky podoprite. Veľké panely 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 235 Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo vážneho porane- d Pri výmene pílového kotúča dávajte pozor na to, aby šírka nia. rezu nebola menšia ako 2,4 mm a hrúbka tela kotúča nebola Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 236 Držiak na uschovanie ochranného krytu ho a mäkkého dreva a tiež na rezanie drevotrieskových (34) Páčka na upínanie štrbinového klinu a drevovláknitých dosiek. Pritom sú možné horizontálne uhly (35) Pozičné kolíky pre štrbinový klin 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 237 < 2,2 < 2,2 Min. hrúbka zuba/rozvod zubov > 2,4 > 2,4 > 2,4 Priemer otvoru pílového listu Stolová okružná píla GTS 10 J GTS 10 J Vecné číslo 3 601 M30 542 3 601 M30 5B2 Menovitý príkon 1 800 1 800 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 238 – Odstráňte z elektrického náradia a z dodaného príslušen- stva všetok obalový materiál. – Stolová okružná píla s namontovaným (26) a štrbinovým klinom (7) – Dávajte špeciálne pozor na to, aby ste odstránili obalový materiál pod blokom motora. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 239 Pred každým použitím skontrolujte, či sa ochranný – Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré kryt bezchybne pohybuje. Nepoužívajte elektrické je pre daný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 240 Montáž na pracovný stôl Bosch (pozri obrázok j) – Nový pílový list založte na upínaciu prírubu (50) vretena Pracovné stoly Bosch (napr. GTA 600) poskytujú pre nástroja (49). elektrické náradie upevnenie na každom podklade – vďaka Upozornenie: Nepoužívajte príliš malé pílové listy. Radiálna výškovo nastaviteľným nožičkám.
  • Página 241 – Potiahnite alebo stlačte ručné koleso (17) pozdĺž kulisy nadol. tak, aby ukazovateľ uhla (51) ukazoval požadovaný verti- – Potiahnite upevňovaciu rukoväť (15) rozšírenia rezacieho kálny uhol zošikmenia. stola celkom dohora. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 242 – Potiahnite štrbinový klin z kolíkov (35) (upínaciu páčku Dodržiavajte pritom nasledujúce pokyny: (34) trochu potiahnite smerom von) a posuňte štrbinový – Obrobok držte dobre obidvomi rukami a pevne ho pritlá- klin (7) až na doraz nadol. čajte k rezaciemu stolu. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 243 Slovenčina | 243 – Pri úzkych obrobkoch a rezaní vertikálnych šikmých rezov Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo používajte vždy dodanú paličku na posúvanie obrobku a spoľahlivo. (23) a prídavný paralelný doraz (41). Nastavenie dorazu pre vertikálne štandardné uhly Maximálne rozmery obrobku zošikmenia v hodnote 0°/45°...
  • Página 244 – Odstráňte ochranný kryt (6). doraz (41) (30) (krátka strana nahor; dlhá strana dozadu) – Presuňte paralelný doraz (9) zľava tak, aby sa dotýkal pí- lového listu. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 245 Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj- konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb dete tiež na: www.bosch-pt.com zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen- ohrozeniam bezpečnosti. stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
  • Página 246 élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 247 ütközőt a munkadarab továbbítására, a szögbeállító ütközővel végzett fejező vágásoknál ne használja a párhuzamos ütközőt hosszanti ütközőként. Ha a mun- kadarabot a párhuzamos ütközővel és a szögbeállító ütkö- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 248 és visszarúgást okozhat. ferde vágási vonalra, vagy arra, hogy a munkadarab egy ré- Tartsa tisztán és éles állapotban a fűrészlapokat és gondoskodjon arról, hogy a fogak megfelelően ki le- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 249 A fűrészlap helytelen fel- szerelése vagy nem javasolt tartozékok használata komoly sérülésekhez vezethet. 3 601 M30 502 3 601 M30 532 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 250 Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található A feszítőék vastagsága 2,3 mm. képére vonatkozik. A munkadarab maximális lehetséges magassága 79 mm. Vezetőhorony a párhuzamvezető számára 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 251 Tartó a belső hatlapos csavarkulcs tárolására (37) Védőburkolat rögzítőkar (73) Tartókapocs a szögvezető tárolására Műszaki adatok Asztali körfűrész GTS 10 J GTS 10 J GTS 10 J Rendelési szám 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 252 és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vo- ez az érték felhasználható. Ez az érték a zajkibocsátás ideig- natkozó zajkibocsátást lényegesen csökkentheti. lenes becslésére is alkalmas. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 253 Ne használja az hatlapos csavarkulcs, (9) párhuzamvezető, (3) szögvezető, elektromos kéziszerszámot, ha a védőburkolat nem (32) elszívó-adapter, (41) kiegészítő párhuzamvezető a mozog szabadon és nem zárul azonnal be. (42) rögzítőkészlettel, (6) védőburkolat. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 254 (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel az- Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra (lásd a j ábrát) besztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad A Bosch gyártmányú munkaasztalok (például a GTA 600) megmunkálniuk. szabályozható magasságú lábaik révén bármilyen talajon – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő...
  • Página 255 – Húzza vagy tolja el a (17) kézikereket a kulissza mentén, 3 − 8 mm-nek szabad lennie. amíg a (51) szögkijelző a kívánt sarkalószöget jelzi. A fűrészlap beszerelésekor ügyeljen arra, hogy a fo- gak vágási iránya (a fűrészlapon a nyíl által jelzett Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 256 – Húzza ki annyira a (13) fűrészasztal szélességnövelő la- – Lazítsa ki a (34) rögzítőkart. pot, hogy a felső skálán a (55) távolságjelző a fűrészlaptól való kívánt távolságot mutassa. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 257 – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és várja meg, részlappal egy vonalban áll. amíg a fűrészlap teljesen leáll. – Tartsa távol a kezét, az ujjait és a karját a forgó fűrészlap- tól. Vegye figyelembe a következő tájékoztatókat: Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 258 és a hátul a fűrészasztal elhelye- szükség. zett (64) belső hatlapos fejű csavarokat. Használja ehhez Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- a készülékkel szállított (21) belső hatlapos csavarkulcsot. tóan elvégzi. – Mozgassa el óvatosan a fűrészlapot, amíg az a (5) vezető- A 0°/45°...
  • Página 259 Áb- Készülék-alkatrész Tárolódepó Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- védőburkolat akassza be a (33) tartó mélye- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- désébe és a (37) rögzítőkarral hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 260 és egyéb információk a következő címen találhatók: жится на упаковке. www.bosch-pt.com Срок службы изделия A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты...
  • Página 261 Если невозможно избежать применения элек- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого троинструмента в сыром помещении, подключайте шнура). электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 262 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 263 чем распорный клин, а ширина зубьев пильного диска жет привести к потере контроля, заеданию пильного больше, чем толщина распорного клина. диска и обратному удару. Подавайте заготовку с равномерной скоростью. Не гните и не перекручивайте заготовку. Если проис- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 264 ты с заготовками требуемого размера. Тесные, пло- обратному удару. хо освещенные места, а также неровный скользкий Используйте гребенчатый прижим для направле- пол создают условия для несчастных случаев. ния заготовки противоположно верстаку и направ- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 265 на электроинструменте, которые испытаны по переходника следите за тем, чтобы размеры переходни- EN 847‑1 и имеют соответствующее обозначение. ка соответствовали толщине полотна пильного диска и диаметру посадочного отверстия пильного диска, а так- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 266 Правая сторона: Показывает положение стопорного рычага при фикса- (11) Отверстия для крепления ции пильного диска и при настройке вертикального угла (12) Ручка для переноски распила (пильный диск можно поворачивать). (13) Расширитель стола 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 267 GTS 10 J Артикульный номер 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 Ном. потребляемая мощность Вт 1800 1800 1600 Номинальное напряжение В 220−240 Частота Гц 50/60 50/60 50/60 Число оборотов холостого хода мин 3650 3650 3650 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 268 троинструмента. Во время монтажа и всех других работы с электроинструментом. Однако если элек- работ с электроинструментом штепсельная вилка троинструмент будет использован для выполнения дру- гих работ с применением непредусмотренных изготови- должна быть отключена от сети питания. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 269 – При необходимости осторожно извлеките требуемую Перед каждым использованием проверяйте свобо- деталь электроинструмента из соответствующего ма- ду хода защитного кожуха. Не используйте элек- газина. троинструмент, если защитный кожух движется не- свободно и не закрывается немедленно. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 270 лен на ровную и прочную рабочую поверхность вблизи персонала. Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются (например, верстак). канцерогенными, особенно совместно с присадками для обработки древесины (хромат, средство для защиты дре- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 271 на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия При необходимости очистите перед монтажом все монти- (11). руемые части. Монтаж на верстаке производства Bosch (см. рис. j) – Установите новый пильный диск на опорный фланец Верстаки производства Bosch (напр., GTA 600) обеспе- (50) шпинделя рабочего инструмента (49).
  • Página 272 – Макс. радиальное расстояние между пильным диском при невыдвинутом столе и распорным клином должно составлять 3−8 мм. – Отпустите зажимную ручку (39) параллельного упора (9). Передвигайте параллельный упор до тех пор, пока 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 273 повторно нажмите на зеленую кнопку включения (56). – Уложите заготовку на стол пилы перед защитным кожу- хом (6). – С помощью кривошипной рукоятки (18) поднимите или опустите пильный диск настолько, чтобы зубья Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 274 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- спереди под столом и винты с внутренним шестигран- мент. ником (64) сзади под столом с помощью входящего в Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу комплект поставки ключа-шестигранника (21). быстро и надежно. – Осторожно приведите в движение пильный диск, что- бы...
  • Página 275 ца 271). нию со столом или несколько ниже его, задняя сторона должна быть в одну линию или несколько выше стола. – Снимите с электроинструмента все принадлежности, которые не закрепляются прочно на машине. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 276 обеспечивать возможность ознакомления покупателя Если требуется поменять шнур, во избежание опасности с надписями на изделиях и исключать любые самосто- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;...
  • Página 277 щающего срок службы таких частей инструмента, как Центр консультирования и приема претензий присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) – естественный износ (полная выработка ресурса); г. Алматы, – оборудование и его части, выход из строя которых...
  • Página 278 інструмента або ключа в частині електроінструмента, що обертається, може призвести до травм. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним Уникайте неприродного положення тіла. Завжди струмом. зберігайте стійке положення та тримайте 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 279 чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з клин не може попереджувати сіпання. гострим різальним краєм менше застряють та легші в Використовуйте пиляльний диск, що підходить до експлуатації. розпірного клина. Для нормальної роботи розпірного Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 280 заготовкою і сіпання. Забезпечуйте додаткову опору позаду і/або з боків Використовуйте гребінчастий притискач для верстата для довгих і/або широких заготовок, щоб ведення заготовки проти верстата і напрямної забезпечити їхнє горизонтальне положення. Довга 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 281 відповідають характеристикам, зазначеним в цій створюють умови для нещасних випадків. інструкції і на електроінструменті, перевірені за Часто виконуйте прибирання і видаляйте тирсу з- EN 847‑1 та мають відповідне маркірування. під верстата і/або пилозбірника. Тирса, що Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 282 кута розпилювання (пиляльний диск можна повертати). щоб розміри перехідника відповідали товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного диска, а також діаметру шпинделя. Якщо можливо, використовуйте перехідник, який постачається разом з 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 283 Індикатор кута на кутовому упорі (13) Поширювач стола (55) Індикатор відстані стола (14) Кріпильний язичок для верстака GTA 600 (56) Кнопка ввімкнення (15) Затискна рукоятка поширювача стола (57) Гайка з накаткою до профільної рейки Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 284 Клас захисту / II / II Розміри (включаючи знімні деталі інструмента) Ширина x глибина x висота мм 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Розміри придатних пиляльних дисків 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 285 – Поверніть кривошипну рукоятку (18) до упору за шайба) стрілкою годинника, щоб пиляльний диск (26) – Паралельний упор (9) знаходився у максимально високому положенні над – Додатковий паралельний упор (41) столом. – Відпустіть затискний важіль (34). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 286 що діють у Вашій країні. напрямної (40). Відсмоктувальний пристрій для пилу/стружки може – Вставте спочатку паралельний упор V-подібною забиватися пилом, стружкою або уламками заготовки. напрямною в напрямний паз (10) стола. Після цього 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 287 – Зніміть затискний фланець (48). електроінструмент на робочій поверхні. Для цього передбачені отвори (11). – Зніміть пиляльний диск (26). Монтаж на верстаку виробництва Bosch (див. мал. j) Монтаж пиляльного диска Верстаки виробництва Bosch (напр., GTA 600) За необхідністю прочистіть перед монтажем всі деталі, забезпечують...
  • Página 288 пиляльний диск під власною вагою опуститься в при витягнутому столі (див. мал. D) положення, що приблизно відповідає 30°. – Установіть паралельний упор праворуч від пиляльного диска. Пересувайте паралельний упор до тих пір, поки 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 289 Застосовуйте електроінструмент для прорізання Щоб оброблювана деталь не заїдала, розпірний клин має пазів або фальцювання лише з відповідним бути на одній лінії з пиляльним диском. захисним пристроєм (напр., тунельним захисним кожухом, упорним гребенем). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 290 базові параметри та за потреби підкорегувати їх. розпилювання [мм] Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. 0° Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. 45° Налаштування упорів для стандартних кутів Розпилювання розпилювання 0°/45° – Встановіть електроінструмент в робоче положення.
  • Página 291 – Встановіть електроінструмент в робоче положення. відповідні магазини на корпусі (див. наступну – Зніміть захисний кожух (6). таблицю). – Відпустіть затискну рукоятку (39) паралельного упора і пересуньте його настільки, щоб він торкнувся пиляльного диска. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 292 підвісьте у виїмку кріплення електроприладом витягніть штепсель з розетки. (33) і закріпіть затискним Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба важелем (37) робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Монтажний вставте в кріплення (69) електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. комплект...
  • Página 293 Сəйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы...
  • Página 294 мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін арқылы тартылуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 295 кіруі керек. тіреуіш пышақ ол үшін жұмыс істеу үшін Электр құралдарын мен керек-жарақтарын ұқыпты тым қысқа дайындамаларда тиімді болмайды. Бұл күтіңіз. Қозғалмалы бөлшектердің кедергісіз шарттарда тіреуіш пышақ қайтарымдың алдын ала істеуіне және кептеліп қалмауына, бөлшектердің алмайды. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 296 иілуі мүмкін. Үстелдің жоғарысында асылып тұрған Ұзын және/немесе кең дайындама үстел шетіне панельдің барлық бөліктерінің астында тіреуіштерді қадалып, бақылау жолғалтуға, ара дискісі ұсталуына пайдалану керек. және қайтарым жасауға алып келуі мүмкін. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 297 болмаған бекіту құралдарын пайдаланбаңыз. Бұл орнату құралдары араңыз үшін арнайы ретте жасалған, қауіпсіз пайдалану және тиімді жұмыс істеу үшін. Үстелік ара үстінде тұрмаңыз, оны басқыш ретінде пайдаланбаңыз. Егер аспап аударылса немесе кесу Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 298 Электр құралы қозғалмайтын тіректе бойлай және сына дайындамаға ілінуі мүмкін. көлденеңінен, қатты және жұмсақ ағашты және жоңқалық және талшықтық плиталарды кесудің түзу бағытымен жұмыс істеуге арналған. Бұл ретте −60° және +60° 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 299 (31) Жоңқаны шығаруға арналған келте құбыр (69) "Қосымша параллель тірек" бекіткіш жинағын (32) Сору адаптері сақтауға арналған ұстағыш (33) Қорғаныш қаптаманы сақтауға арналған (70) Сору адаптерін сақтауға арналған ұстағыш ұстағыш қапсырма Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 300 көрсеткіштері. Осы ескертпелерде берілген шуыл шығару мәні Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл нормалық өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 301 (6) ұстағыштан (33) шығарып алыңыз. шеберханада жөндеу немесе алмастыру керек. – Бір қолмен қорғаныш қаптаманың (6) ара дискісінің қорғанысын (жоғарғы металл шинасын) ұстап, басқа қолмен қыспа иінтіректі (37) жоғары қарай тартыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 302 құбырға (31) жалғау үшін пайдаланыңыз. Ұзын дайындамаларды жақсырақ орнату үшін бұрыштық – Сору адаптерін (32) және шаңсорғыш шлангісін тіректі профильдік тіреуіш (28) арқылы кеңейтуге мықтап енгізіңіз. болады. Шаңсорғыш өңделетін материалға сәйкес болуы қажет. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 303 Ара дискісін орнату Қажет болса, барлық монтаждалатын бөліктерді орнатпас Bosch жұмыс үстеліне орнату (j суретін қараңыз) бұрын тазалаңыз. Bosch жұмыс үстелдері (мысалы, GTA 600) биіктігі – Жаңа ара дискісін аспап шпинделінің (49) қысқыш реттелетін аяқтары арқылы электр құралын кез келген фланеціне (50) орнатыңыз.
  • Página 304 орналастыруға болады. Лупадағы (27) белгі шкаладағы ілініп, кері соққы қаупі пайда болады. (2) параллель тірек пен ара дискісінің арақашықтығын Сондықтан сынаның дұрыс реттелгеніне көз жеткізіңіз: көрсетеді. Параллель тіректі ара дискісінің қажетті жағына 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 305 ұштықтары қатты қызып, дайындамға зақым келтіруі мүмкін. Пайдалану нұсқаулары – Электр құралын өшіріп, ара дискісі толық тоқтағанша күте тұрыңыз. Жалпы аралау нұсқаулары Барлық кесіктерде алдымен ара дискісі тіректерге немесе басқа аспап бөліктеріне тимегеніне көз жеткізуіңіз керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 306 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет бұрандаларды (63) және аралау үстелінің астындағы болады. артқы ішкі алты қырлы бұрандаларды (64) жеткізілім Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі жиынтығындағы алты қырлы дөңбек кілтпен (21) сенімді түрде өткізеді. босатыңыз. – Ара дискісін бағыттауыш ойықпен (5) параллель...
  • Página 307 – Алты қырлы дөңбек кілттің (21) көмегімен төрт – Аралау үстелінің кеңейтімін (13) толығымен ішке реттегіш бұранданың (68) дұрыс деңгейін реттеңіз. жылжытып, қысқыш тұтқаны (15) бекіту үшін төмен қарай итеріңіз. – Желілік кабельді кабель ұстағышына (29) ораңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 308 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, бұйымдардың іске қосылуына әкелетін, сатып қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс алушылар өз бетінше орындайтын ешқандай тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары әрекеттерге жол бермеуі тиіс; бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында – Сатушы осы бұйымдардың белгіленген талаптарға...
  • Página 309 туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT www.bosch-pt.com specificaţiile puse la dispoziţie Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la береді.
  • Página 310 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 311 Împingeţi piesa de lucru în ritm constant. Nu îndoiţi sau răsuciţi piesa de lucru. Dacă are loc un blocaj, opriţi imediat scula electrică, scoateţi-o din priză şi Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 312 Nu folosiţi niciodată sisteme de prindere ale pânzelor lucru răsucite, noduroase, deformate, care nu au o de ferăstrău deteriorate sau necorespunzătoare cum margine dreaptă pentru ghidarea cu un limitator ar fi flanşele, garniturile, bolţurile şi piuliţele pentru 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 313 Diametrul pânzei de ferăstrău trebuie să fie de maximum În cazul contactului cu pânza de 254 mm. ferăstrău, există pericolul de rănire. b Grosimea penei de despicat este de 2,3 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 314 Manivelă pentru ridicarea şi coborârea pânzei de ferăstrău (19) Clapetă de siguranţă a comutatorului de pornire/ oprire (20) Cheie hexagonală (2 mm) (21) Cheie hexagonală (5 mm) (22) Cheie inelară (23 mm) (23) Împingător 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 315 Turaţie de funcţionare în gol rot/min 3650 3650 3650 Limitator al curentului de pornire ● ● ● Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 26,2 26,2 26,2 Clasa de protecţie Dimensiuni (inclusiv elementele demontabile ale sculei electrice) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 316 şurub, şaibă-suport) Pentru o evaluare exactă a zgomotului ar trebui luate în – Limitator paralel (9) calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 317 (39). – Fixaţi cele două ştifturi (35) în orificiile inferioare ale penei de despicat şi strângeţi din nou ferm pârghia de strângere (34). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 318 – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Mesele de lucru de la Bosch (de exemplu, GTA 600) oferă – Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a sculei electrice stabilitate pe orice suprafaţă datorită...
  • Página 319 – Ţineţi rotiţa manuală în această poziţie şi strângeţi din nou coincidă cu direcţia săgeţii de pe pana de despicat! ferm pârghia de blocare (16). – Montaţi flanşa de strângere (48) şi piuliţa de strângere (46). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 320 Împingeţi limitatorul paralel până când marcajul din lupă Folosiţi scula electrică pentru canelare sau fălţuire (27) indică pe scala inferioară 26 cm. numai împreună cu un dispozitiv de protecţie adecvat 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 321 – Parcurgeţi etapele de lucru conform specificaţiilor din Feriţi pânza de ferăstrău împotriva loviturilor şi şocurilor. Nu secţiunea: (vezi „Executarea de tăieturi drepte“, expuneţi pânza de ferăstrău unei presiuni laterale. Pagina 321) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 322 Reglarea paralelismului limitatorului paralel (consultaţi îmbinare pe colţ în plan de vertical de 45° (Desfiletarea imaginea M) şurubului (61); Deplasarea limitatorului pentru unghiul de – Aduceţi scula electrică în poziţie de lucru. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 323 În vederea depozitării, scula electrică vă oferă posibilitatea fixării în condiţii de siguranţă a anumitor elemente ale acesteia. – Scoateţi limitatorul paralel suplimentar (41) de pe limitatorul paralel (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 324 în timpul utilizării, această Pânză de ferăstrău de 254 x 25,4 2 608 640 902 operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru mm, cu 60 de dinţi de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Página 325 ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 326 ползването на електроинструменти за различни от тварящия клин и широчината на прореза трябва да е предвидените от производителя приложения повиша- по-голяма от дебелината на ратварящия клин. ва опасността от възникване на трудови злополуки. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 327 тайл. В случай на заклинване и спиране на въртене- кулярния диск. Големи плочи могат да се огънат под то незабавно изключете електроинструмента, изва- действие на собствената си сила на тежестта. Подпо- дете щепсела от контакта и след това отстранете Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 328 откат. ти, дървени трупчета и др.п. Отвличането на внима- нието или опасността от блокиране са опасни. Винаги използвайте циркулярни дискове с правил- ните размери и форма (диамантен или кръгъл) и с 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 329 ращите звена, включени в окомплектовката на цирку- възможност за накланяне). лярния диск. При необходимост смажете електроин- Диаметърът на циркулярния диск трябва да съответства струмента на показаните места. на посоченото върху символа. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 330 Скала за наклона на среза (във вертикална рав- GTA 600 нина) (15) Затегателна дръжка за разширяване на масата (53) Ръкохватка за застопоряване под произволен на циркуляра ъгъл (в хоризонтална равнина) (54) Стрелка на ъгловата опора 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 331 Скорост на въртене на празен ход 3650 3650 Ограничение на пусковия ток ● ● Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 26,2 26,2 Клас на защита / II / II Размери (включително елементите, които могат да се демонтират) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 332 – Когато Ви е нужен някой от тези елементи на уреда, – Комплект крепежни елементи "Профилна шина" (44) можете да го извадите внимателно от неговото място (направляваща планка, накатена гайка, винт, подлож- за съхранение. на шайба) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 333 тактът до кожата или вдишването на такива прахове могат веднага. да предизвикат алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища на работещия с електроинструмента или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 334 – По възможност използвайте подходяща за обработва- служат отворите (11). ния материал система за прахоулавяне. Монтаж върху работен тезгях на Bosch (вж. фиг. j) – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- то. Стендовете за рязане на Бош (напр. GTA 600) осигуряват...
  • Página 335 разширяването на масата на циркуляра се застопоря- разширяването на масата на циркуляра се застопоря- ва. ва. Работна позиция – Позиционирайте клина (7) в най-горно положение точ- но върху средата на циркулярния диск, използвайте Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 336 зъб на циркулярния диск и предния ръб на разтварящия – Отново затворете осигурителната капачка на пусковия клин. прекъсвач (19) надолу. – За целта развийте всички крилчати гайки (42) и измес- тете спомагателната опора за успоредно водене, дока- 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 337 За целта трябва да имате опит и съответните специализи- тикална равнина ла [mm] рани инструменти. 0° Тази дейност ще бъде извършена бързо и качествено в 45° оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 338 с глава с вътрешен шестостен (64) от долната страна успоредно водене отново може да бъде застопорена на работния плот отзад, като използвате включения в здраво към стенда. окомплектовката шестостенен ключ (21). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 339 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя ни елементи "Спо- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- магателна опора за струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- успоредно воде- ност на Bosch електроинструмента. не" (42) Почистване...
  • Página 340 и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- батерии (акумулаторски). но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 341 лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат Одржување на електрични алати и дополнителна за соодветни услови, ќе доведат до намалување на опрема. Проверете го порамнувањето или лични повреди. прицврстување на подвижните делови, спојот на Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 342 делот што се обработува. „Слободна рака“ значи центрирањето може да ја намалат можноста за користење на рацете за држење или насочување на спречување на одбивањето на ножот за раздвојување. делот што се обработува, наместо паралелен 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 343 обработува. Може да дојде до случаен контакт со алатот додека целосно не прекине со работа. Пила сечилото или одбивањето може да ги повлече вашите која работи без придружба е неконтролирана прсти во сечилото. опасност. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 344 Користете само листови на пила, кои одговараат на Внимавајте на димензиите на сечилото за пила. наведените податоци во ова упатство за користење Дијаметарот на отворот мора точно да биде наместен на 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 345 Го покажува правецот на вртење на курблата за Паралелен граничник спуштање (транспортна позиција) и подигање (10) V-водечки жлеб на масата за сечење за (работна позиција) на сечилото за пилата. паралелниот граничник Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 346 Држач за чување на клучот со внатрешна (43) Шина-водилка за аголниот граничник шестаголна глава (44) Сет за прицврстување „Профилна шина“ (73) Стеги за чување на аголниот граничник (45) Завртка за прицврстување на исфрлувачот на струготини 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 347 Вредноста на емисија на бучава наведена во овие отстапува. Ова може значително да ја зголеми емисијата упатства е измерена со нормирана постапка за мерење и на бучава во целокупниот период на работење. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 348 – Вметнете ја болцната-водилка (38) наназад во жлебот – Извадете ја целата амбалажа од електричниот уред и на клинот за разделување (7). од испорачаната опрема. – Внимавајте на тоа да ја отстраните амбалажата под блокот на моторот. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 349 обработува и струготините. За подобро налегнување на долгите делови за обработка – Повторно монтирајте го исфрлувачот на струготини на аголниот граничник може да се прошири низ профилната електричниот алат. шина (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 350 на работната површина. За тоа служат отворите (11). завртете ја затегнувачката навртка во правец спротивен на стрелките на часовникот. Монтажа на работна маса на Bosch (види слика j) – Извадете ја стезната прирабница (48). Работните маси на Bosch (на пр. GTA 600) на...
  • Página 351 (55) не го покаже саканото растојание кон сечилото за поставува во еден опсег од 60° (на левата страна) до 60° пила на горната скала. (на десната страна). – Отпуштете го копчето за фиксирање (53), доколку е затегнато. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 352 Клинот за расцепување мора да биде во права линија со разделување (7). сечилото за пила, за да се избегне заглавување на делот За да го заштитите заштитниот капак од оштетувања, што се обработува. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 353 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален алат. Сечење на прави резови Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Поставете го паралелниот граничник (9) на саканата прецизно и доверливо. ширина на резот (види „Поставување на паралелниот...
  • Página 354 задната страна мора да биде во рамна линија или малку над масата за сечење. Подесување – Повлечете го проширувањето на масата за сечење Подесување (13) нанадвор до крај. – Извадете го додатокот за маса (25). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 355 – По потреба подмачкајте го електричниот дршка (39) алат на означените места (види слика P). Клуч со внатрешна вметнете го во држачите (72) Овластената сервисна служба на Bosch овие работи ги шестаголна глава извршува брзо и сигурно. (21) Средството за подмачкување и чистење отстранете го...
  • Página 356 информации за резервните делови исто така ќе најдете Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. на: www.bosch-pt.com Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви nesrećama. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 357 štitnika i/ili razdvojnog noža. alat koji je pogodan za vaš zadatak. Odgovarajući Štitnik i razdvojni nož pomažu u smanjenju rizika od električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je povrede. projektovan. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 358 Nemojte nijednu radnju obavljati „slobodnom rukom“. može povući vaše prste u sečivo testere. Uvek koristite ili paralelni graničnik ili ugaoni graničnik za postavljanje i navođenje predmeta 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 359 Inače postoji nogu i ravnotežu. Treba da bude postavljena na mestu opasnost od povratnog udarca, kada list testere zakači u koje pruža dovoljno prostora za lako rukovanje radnom komadu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 360 Pri potrebi nauljite električni alat na sa listovima testere. prikazanim mestima. Prečnik lista testere mora da odgovara podatku na simbolu. Električni alati klase zaštite II su ojačani ili su duplo izolovani. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 361 Graničnik za ugao iskošenja od 45° (vertikalni) (20) Šestougaoni ključ (2 mm) (63) Zavrtnji sa unutrašnjim šestouganim urezom (5 mm) napred za podešavanje paralelnosti lista (21) Šestoguaoni ključ (5 mm) testere (22) Okasti ključ (23 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 362 Maksimalne dimenzije radnog komada: (videti „Maksimalne dimenzije radnog komada“, Strana 367) Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 363 šina) na zaštitnom poklopcu (6), a drugom rukom steznu da li su delovi oštećeni. Svi delovi moraju biti ispravno polugu (37) nagore. montirani i ispunjavati sve uslove, da bi obezbedili Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 364 štetni po zdravlje. Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske Bosch radni stolovi (npr. GTA 600) nude električnom alatu reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju se nalaze u blizini.
  • Página 365 Napomena: Nemojte da upotrebljavate suviše male listove iskošenja. testere. Radijalni žleb između lista testere i rascepnog klina sme da iznosi najviše 3 − 8 mm. – Držite ručni točkić u ovom položaju i ponovo pritegnite blokadnu polugu (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 366 čvrsto povucite steznu polugu spoljnoj strani dok pokazivač rastojanja (55) na gornjoj (34). skali ne pokaže željeno rastojanje od lista testere. – Pritisnite zateznu dršku (15) nadole. Time je učvršćeno proširenje stola za testerisanje. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 367 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. čvrsto sa obe ruke na stolu za testerisanje. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Za uske radne komade i za sečenje vertikalnih uglova iskošenja, uvek upotrebljavajte isporučeni klizni štap (23) i dodatni paralelni graničnik (41).
  • Página 368 šestougaonog ključa (21). – Otpustite zavrtanj (67) pomoću krstastog odvrtača i – Pažljivo pomerajte list testere dok se ne bude paralelan sa oznaku usmerite duž 0-cm oznake. žlebom vođice (5). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 369 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora – Sve nepričvršćene delove uređaja postavite u njihove da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch depoe za čuvanje na kućištu (videti sledeću tabelu). električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Página 370 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Splošna varnostna navodila za električna orodja Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Preberite vsa varnostna opozorila, OPOZORILO priboru.
  • Página 371 Pred vklopom orodja žagin list ne sme biti v stiku z Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom zaščitnim pokrovom, razpornim klinom ali ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 372 Vodilo z Nikdar ne segajte okrog ali čez vrteči se žagin list. To zarezami pomaga nadzorovati obdelovanec v primeru bi lahko pripeljalo do nenamernega stika s premikajočim povratnega udarca. se žaginim listom. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 373 Vedno uporabljajte žagine liste z odprtinami za vpenjalni trn ustreznih velikosti in oblik (diamantne v primerjavi z okroglimi). Žagini listi, ki ne ustrezajo vpenjalni opremi na žagi, se lahko med delovanjem zamaknejo, kar povzroči izgubo nadzora. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 374 Pri menjavi žaginega lista pazite na to, da širina reza ni manjša od 2,4 mm in debelina plošče žaginega lista ni večja Pri uporabi ustreznih žaginih listov je možno žaganje aluminijastih profilov in plastike. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 375 (72) Držalo za shranjevanje notranjega šestrobega (35) Pritrdilna zatiča za razporni klin ključa (36) Odprtine za vložek za mizo (73) Držalna sponka za shranjevanje kotnega prislona (37) Vpenjalni vzvod zaščitnega pokrova Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 376 Za natančnejšo oceno emisij hrupa morate upoštevati tudi izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, ko orodje deluje, vendar in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 377 – Takoj, ko potrebujete enega od teh elementov orodja, ga utor (10) rezalne mize. Najprej vstavite vzporedno vodilo previdno snemite iz njegovega ležišča. v zadnjo vodilni žleb (1) rezalne mize. Sedaj se lahko vzporedno vodilo poljubno premika. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 378 škodljiv. Stik s kožo ali vdihavanje takšnega prahu lahko Namestitev na Boschevo delovno mizo (glejte sliko j) povzroči alergijske reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika Delovne mize Bosch (npr. GTA 600) so opora električnemu ali oseb v bližini. orodju na vsaki podlogi, saj imajo noge, nastavljive po višini.
  • Página 379 – Odstranite zaščitni pokrov (6), odstranite vložek za mizo navzven. (25) in namestite razporni klin (7) v najnižjem položaju. – Pritisnite vpenjalni ročaj (15) navzdol. S tem je razširitev Znova namestite vložek za mizo (25). rezalne mize fiksirana. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 380 Nastavitev razpornega klina list ne more dotakniti prislonov ali drugih delov aparata. Razporni klin (7) prepreči, da bi se žagin list (26) vpel v rezalni fugi. Sicer obstaja nevarnost udarca nazaj, če se 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 381 Ko je žagin list nagnjen v levo, mora biti vzporedno vodilo Vzporednost žaginega lista k vodilnim utorom kotnega (9)desno od žaginega lista. prislona (glejte sliko K) – Električno orodje namestite v delovni položaj. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 382 Vzporedni prislon (9) se mora žaginega lista dotikati po vzporedno celotni dolžini. vodilo“ (42) Nastavitev Odsesovalni potisnite v držalne sponke (70) – Notranje šestrobe vijake (66) odvijte s priloženim nastavek (32) šestrobim ključem (21). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 383 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov obvezno Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, navedite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Página 384 Samo jedan Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od ozljeda. strujnog udara. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 385 štitnik ili graničnik Po završetku radova (primjerice narezivanja) tijekom zakošenja. Piljenje golim rukama dovodi do kojih je potrebno ukloniti štitnik i/ili razdjelnik, neporavnatosti, iskrivljenja i povratnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 386 Ta su često se savijaju pod vlastitom težinom. Podloške treba pomagala za postavljanje posebno dizajnirana za vašu postaviti ispod svih dijelova ploče koja visi preko stola. pilu, siguran rad i optimalne performanse. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 387 Pri zamjeni lista pile vodite računa da širina rezanja nije manja od 2,4 mm i da debljina lista pile nije veća od 2,2 mm. U suprotnom postoji opasnost da se klin raspora zaglavi u izratku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 388 -2° do 47°. (38) Vodeći svornjak zaštitnog poklopca Pri uporabi odgovarajućih listova pile moguće je piljenje (39) Stezna ručka paralelnog graničnika aluminijskih profila i plastike. (40) V-vodilica paralelnog graničnika 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 389 GTS 10 J GTS 10 J Kataloški broj 3 601 M30 542 3 601 M30 5B2 Nazivna primljena snaga 1800 1800 Nazivni napon 220−240 Frekvencija 50/60 Broj okretaja u praznom hodu 3650 3650 Ograničenje struje zaleta ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 390 – Okrenite ručicu (18) u smjeru kazaljke na satu do – Paralelni graničnik (9) graničnika tako da se list pile (26) nalazi u najvišem – Dodatni paralelni graničnik (41) mogućem položaju iznad lista pile. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 391 – Za fiksiranje paralelnog graničnika pritisnite steznu ručku Pražnjenje izbacivača strugotine (vidjeti sliku g) (39) prema dolje. Za uklanjanje odlomljenih komadića izratka i velikih strugotina možete isprazniti izbacivač strugotine (31). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 392 Montaža na Bosch radni stol (vidjeti sliku j) Napomena: Ne koristite premale listove pile. Radijalni Bosch radni stolovi (npr. GTA 600) omogućuju držanje raspor između lista pile i klina raspora smije iznositi najviše električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih 3−8 mm.
  • Página 393 Klin raspora (7) sprječava zaglavljivanje lista pile (26) u – Steznu ručku (15) pritisnite prema dolje. Time je izrezu. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako bi se fiksirano proširenje stola za piljenje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 394 – Prorežite izradak jednoličnim pomakom. Ako vršite preveliki pritisak, mogu se pregrijati vrhovi lista pile i može doći do oštećenja izratka. – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno zaustavi. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 395 šesterokutnim ključem (21). Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Oprezno pomičite list pile sve dok ne bude paralelan s Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. utorom za vođenje (5). Namještanje graničnika za vertikalni standardni kut –...
  • Página 396 – Spremite sve pojedinačne dijelove alata u njihova Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba spremišta na kućištu (vidjeti sljedeću tablicu). provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 397 Ohutusnõuded tööpiirkonnas rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. õnnetusi.
  • Página 398 ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste võivad tagajärjeks olla õnnetused. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage ohtlikke olukordi. tööriista küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 399 Tagasilöögi ajal juhtub sageli nii, et saeketta tagumine osa Ärge kunagi kasutage pikisaagimisel tooriku tõstab tooriku töötasapinnalt üles ja tõukab operaatori etteandmiseks nurgajuhikut ning nurgajuhikuga suunas. lõikamisel ärge kasutage paralleeljuhikut tooriku Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 400 EN 847-1 testitud ja asjaomaselt tähistatud. ühendage toitejuhe lahti. Ettevaatusabinõud aitavad Kasutage üksnes elektrilise tööriista tootja poolt õnnetusi vältida. soovitatud saekettaid, mis on töödeldava materjali jaoks sobivad. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 401 Kaitseklassiga II elektrilised tööriistad on Võimaluse korral kasutage saekettaga kaasas olevaid tugevdatud või topelt isoleeritud. kahandusdetaile. CE-märgisega kinnitab tootja, et Saeketta läbimõõt peab vastama sümbolil toodud elektriline tööriist vastab kehtivatele ELi väärtusele. direktiividele. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 402 Justeerimiskruvi paralleeljuhiku pingutusjõu (67) Paralleeljuhiku kauguse näidiku kruvi reguleerimiseks (68) Kruvid vaheplaadi reguleerimiseks (25) Vaheplaat (69) Hoidik täiendava paralleeljuhiku (26) Saeketas kinnitamiskomplekti hoidmiseks (27) Luup (70) Hoideklamber tolmueemaldusadapteri hoidmiseks (28) profiilrööbas (29) Kaablihoidik 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 403 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista helirõhutase 111 dB(A); helivõimsustase 124 dB(A). kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista Mõõtemääramatus K = 3 dB. kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 404 Otse korpuse külge on kinnitatud järgmised masina osad: lükkamispulk (23), silmusvõti (22), sisekuuskantvõti (21) ja – Asetage paralleeljuhik kõigepealt V-soonega saepingi juhtsoonde (10). Seejärel seadke paralleeljuhik paika (20), paralleeljuhik (9), nurgajuhik (3), 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 405 – Oodake, kuni saeketas on täielikult seiskunud. lubatud kiirus on suurem teie elektrilise tööriista – Tehke kindlaks ummistumise põhjus ja kõrvaldage see. tühikäigu-pöörlemiskiirusest. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 406 (7) kõige alumisse asendisse. Pange (27) näitab paralleeljuhiku ja saeketta vahel skaalal (2) lauapanus (25) tagasi oma kohale. väljareguleeritud kaugust. – Keerake vänta (18) vastupäeva, kuni saeketta hambad (26) on saelaua (8) all. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 407 – Lõikekiil peab olema alati saekettaga ühel joonel. saekettaga ühel joonel. – Tavaliste lõigete puhul peab lõikekiil olema alati Ärge töödelge kõverdunud toorikuid. Töödeldava detaili serv kõrgeimas asendis. peab olema alati sirge, et seda saaks asetada vastu paralleeljuhikut. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 408 ülemised saehambad (26) on tooriku pinnast umbes juhtsoone vaheline kaugus. 3−6 mm kõrgemal. – Keerake saeketast seni, kuni märgistatud hammas on ees – Lülitage elektriline tööriist sisse. vaheplaadi kohal. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 409 – Viige elektriline tööriist tööasendisse. Seadme kandmine – Eemaldage kaitsekate (6). Enne elektrilise tööriista transportimist peate tegema – Nihutage paralleeljuhikut (9) paremalt, kuni see järgmist: puudutab saeketast. – Viige elektriline tööriist transpordiasendisse (vaadake „Transpordiasend“, Lehekülg 406). Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 410 Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda pt.com ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Página 411 Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no nopietnu savainojumu. karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 412 Ar aizsargpārsegiem saistītie brīdinājumi Veicot garenzāģēšanu, vienmēr pielieciet apstrādājamajam priekšmetam virzošo spēku starp Sekojiet, lai aizsargpārsegi atrastos tiem paredzētajā vadotni un zāģa asmeni. Ja attālums starp vadotni un vietā. Aizsargpārsegiem jābūt darba kārtībā un 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 413 Atsitiena laikā zāģa asmens aizmugures daļa visbiežāk atrauj Ar galda zāģa darbību saistītie brīdinājumi apstrādājamo priekšmetu no zāģēšanas galda un met Izņemot asmens aptverplāksni, nomainot zāģa asmeni lietotāja virzienā. un regulējot šķēlējnazi vai zāģa asmens Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 414 Pretējā gadījumā asmens var radīt savainojumus. ø 30 mm Nelietojiet oglekļa tērauda (HSS) zāģa asmeņus. Šādi asmeņi var viegli salūzt. ø 254 Nelietojiet elektroinstrumentu bez galda ieliktņa. Nomainiet bojātu galda ieliktni. Strādājot bez darba 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 415 79 mm. Attēlotās sastāvdaļas Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. Vadotnes grope paralēlās vadotnes pārvietošanai Skala zāģa asmens attālumam līdz paralēlajai vadotnei Leņķa vadotne Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 416 Turētājs leņķa vadotnes uzglabāšanai Tehniskie dati Galda ripzāģis GTS 10 J GTS 10 J GTS 10 J Izstrādājuma numurs 3 601 M30 502 3 601 M30 532 3 601 M30 562 3 601 M30 572 Nominālā patērējamā jauda 1800 1800 1600 Nominālais spriegums 220−240 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 417 Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Elektroinstrumenta montāžas un Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz apkalpošanas laikā tā elektrokabeļa kontaktdakša elektroinstrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 418 Norāde: ja nepieciešams, pirms asmens ķīļa pozicionēšanas (9) fiksēšanai. Tā rezultātā tiek atslogota V veida notīriet visas iestiprināmās daļas. slīdkurpe (40). – Vispirms ievietojiet paralēlās vadotnes V veida slīdkurpi zāģēšanas galda V veida vadotnes gropē (10). Tad 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 419 Stiprināšanai izmantojiet urbumus (11). tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu Montāža uz Bosch darba galda (attēls j) saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar Pateicoties balstiem ar regulējamu garumu, Bosch darba īpašām profesionālām iemaņām.
  • Página 420 0° un 45°,, ir paredzētas īpašas atdures – Grieziet piespiedējuzgriezni (46) ar gredzenatslēgu (22) ((59), (62)), kas tiek ieregulētas rūpnīcā. un vienlaicīgi velciet darbvārpstas fiksēšanas sviru (47) līdz darbvārpsta fiksējas. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 421 – Izvelciet zāģēšanas galda pagarinātāju (13), līdz attāluma svirai (34) jābūt pavilktai nedaudz uz āru) un pārvietojiet rādītājs (55) uz skalas augšējā graduējuma rāda vēlamo asmens ķīli (7) līdz galam lejup. attālumu no zāģa asmens. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 422 – Ar vienu roku spiediet apstrādājamo priekšmetu pie profilstieņa (28) un, turot otru roku uz fiksējošā roktura – Netuviniet rokas un pirkstus rotējošam zāģa asmenim. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 423 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie zāģēšanas galda instrumenta priekšpusē, kā arī sešstūra instrumenti. ligzdskrūves (64), kas atrodas zem zāģēšanas galda Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta instrumenta priekšpusē, lietojot kopā ar instrumentu darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. piegādāto sešstūra stieņatslēgu (21).
  • Página 424 Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas (37) jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Stiprinošo Iespiediet turētājos (69) pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo elementu tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības komplekts līmeni.
  • Página 425 – Vajadzības gadījumā ieeļļojiet izstrādājuma marķējuma plāksnītes. elektroinstrumentu norādītajās vietās (attēls P). Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un kvalitatīvi. Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas LV-1004 Rīga līdzekļiem, ņemiet vērā...
  • Página 426 šioje instrukcijoje, ir ar nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu ne- atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 427 į pjovimo zoną. Akimirkai praradus niai po lygiagrečiąja atrama gali įstrigti kaip pleištas ir su- dėmesį ar paslydus jūsų ranka gali atsirasti prie pjūklo dis- kelti atatranką. ko ir gali būti sunkiai sužalota. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 428 Iškyla sužalojimo pavojus. nulūžusiais dantimis. Aštrūs pjūklo diskai su tinkamai Nenaudokite pjovimo diskų, pagamintų iš HSS plieno. pakreiptai dantimis sumažina strigimo, užsiblokavimo ir Tokie diskai gali greitai sulūžti. atatrankos pavojų. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 429 ø 30 mm Kairioji pusė: ø 254 Rodo reguliavimo rankenėlės sukimo kryptį, norint pjūklo diską nuleisti (Transportavimo padėtis) ir pakelti (Darbi- 3 601 M30 542 nė padėtis). 3 601 M30 5B2 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 430 (52) Įstrižo pjūvio kampo skalė (vertikalioje plokštumo- grečiajai atramai (11) Montavimo kiaurymės (53) Fiksuojamoji rankenėlė įstrižo pjūvio kampui užfik- (12) Rankena prietaisui nešti suoti (horizontalioje plokštumoje) (13) Pjovimo stalo platinamoji dalis 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 431 26,2 Apsaugos klasė / II / II Matmenys (įskaitant nuimamuosius įrankio elementus) Plotis x gylis x aukštis 640 x 706 x 330 640 x 706 x 330 Tinkamų pjūklo diskų matmenys Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 432 (3 tvirtinamieji varžtai, 3 poveržlės, 3 sparnuotosios ve- kiaurymėse, prispaudžiamąją svirtelę (34) vėl užveržkite. ržlės) Stalo įdėklo montavimas (žr. b pav.) – Apsauginis skydas (6) – Stalo įdėklą (25) įstatykite į užpakalines įrankių dėtuvės – Šešiabriaunis raktas (21) išėmas (36). – Šešiabriaunis raktas (20) 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 433 2 poveržlės, 2 sparnuotosios veržlės). atskilusias ruošinio dalis ir pjuvenas. – Stumkite tvirtinamuosius varžtus per šonines lygiagrečio- – Pjuvenų išmetimo atvamzdį vėl pritvirtinkite prie elektri- sios atramos (9) kiaurymes. nio įrankio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 434 – Uždėkite pjūklo diską ant įrankio suklio (49) tvirtinamo- Montavimas prie Bosch darbinio stalo (žr. j pav.) sios jungės (50). Naudojantis Bosch darbiniais stalais (pvz., GTA 600) su re- guliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastaty- Nuoroda: nenaudokite per mažų pjūklo diskų. Radialinis tar- ti ant bet kokio pagrindo.
  • Página 435 – Pjovimo stalo platinamąją dalį (13) iki pageidaujamo ilgio ržtai. traukite į išorę. – Tvirtai užveržkite sparnuotąsias veržles. – Fiksuojamąją rankenėlę (15) spauskite žemyn. Atlikus šį veiksmą, stalo platinamoji dalis užfiksuojama. Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 436 – Pjaukite ruošinį tolygia pastūma. Po to, norėdami elektrinį įrankį vėl įjungti, turite dar kartą pa- Jei per daug spaudžiate, gali perkaisti pjūklo disko krašte- spausti žalią įjungimo mygtuką (56). lis ir gali būti pažeistas ruošinys. 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 437 šešiakampiu (63) ir užpakalyje po pjovimo stalu esančius Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. varžtus su vidiniu šešiakampiu (64). Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Atsargiai stumkite pjūklo diską, kol jis taps lygiagretus bą atliks greitai ir patikimai.
  • Página 438 Yra galimybė kai kuriuos prietaiso elementus laikyti saugiai pritvirtintus prie elektrinio įrankio. – Papildomą lygiagrečiąją atramą (41) nuimkite nuo lygia- grečiosios atramos (9). – Visas nuimtas prietaiso dalis įstatykite į jų dėtuves ant korpuso (žr. žemiau pateiktą lentelę). 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 439 Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai tarnyba turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- Valymas sarginėmis dalimis.
  • Página 440 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 441 ‫يجب إعادة تركيب نظام الحماية بعد انتهاء‬ ‫فقد تنكسر العصا الضاغطة إن كان بها‬ .‫أو كسور‬ ‫األعمال )مثل التفريز( التي تتطلب فك الواقية‬ ‫أضرار مما قد يؤدي إلى انزالق يدك إلى نصل‬ .‫المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 442 ‫اندفاع قطعة العمل بسرعة كبيرة في اتجاه أي‬ .‫حوادث‬ ‫شخص يقف أمام نصل المنشار أو على خط واحد‬ ‫ال تترك أبدا منشار الطاولة يعمل دون‬ .‫معه‬ ‫أوقفه وال تترك األداة أبدا إال بعد أن‬ .‫مراقبة‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 443 ‫الثقب مع محور دوران العدة دون وجود نسبة‬ ‫استخدم فقط أنصال المنشار التي توافق‬ ‫تفاوت. إذا كان من الضروري استخدام قطع التصغير‬ ‫البيانات المذكورة في دليل االستعمال هذا‬ ‫احرص على أن تالئم أبعاد قطعة التصغير سمك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 444 ‫مقبض حمل‬ ‫وعند ضبط زاوية الشطب العمودية )شفرة المنشار‬ ‫تعريض قاعدة المنشار‬ .(‫قابلة للتأرجح‬ GTA 600 ‫عروة تثبيت لمنضدة العمل‬ ‫مقبض شد تعريض قاعدة المنشار‬ ‫ذراع تثبيت لضبط زوايا الشطب العمودية‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 445 ● ‫كجم‬ EPTA-Procedure ‫الوزن حسب‬ 26,2 26,2 26,2 01:2014 ‫فئة الحماية‬ / II / II / II (‫األبعاد )شاملة عناصر الجهاز القابلة للفك‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬ ‫العمق‬ ‫العرض‬ ‫مقاسات شفرات المنشار المالئمة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 446 .‫أو التي يعمل بها ولكن دون تشغيله بحمل فعال‬ ‫الغطاء الواقي‬ – ‫وقد يخفض ذلك انبعاث الضوضاء بشكل واضح عبر‬ ‫مفتاح سداسي الرأس المجوف‬ – .‫كامل مدة العمل‬ ‫مفتاح سداسي الرأس المجوف‬ – ‫المفتاح الحلقي‬ – ‫عصا الدفع‬ – 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 447 ‫أدخل القضيب‬ – – ‫تركيب غطاء الحماية )انظر الصور‬ .‫بقاعدة المنشار‬ ‫أحد الحزوز الدليلية المخصصة‬ ‫ال تقم بتركيب غطاء الحماية إذا كان إسفين‬ :‫إرشاد‬ ‫الشق في أعلى وضع فوق منتصف شفرة المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 448 ‫قم بتركيب مهايئ الشفط‬ – ‫الساعة حتى النهاية، بحيث يرتكز نصل المنشار‬ .‫الغبار بإحكام‬ .‫بأعلی وضعية ممكنة فوق قاعدة المنشار‬ ‫يجب أن تصلح شافطة الغبار الخوائية لالستعمال مع‬ .‫مادة الشغل المرغوب معالجتها‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 449 ‫المسافة‬ ‫تبين العالمة في العدسة المكبرة‬ ‫شفرة المنشار تماما، وقم بتركيب وليجة المنضدة‬ ‫المضبوطة بين مصد التوازي وشفرة المنشار على‬ ‫وغطاء الحماية‬ ‫التدريج‬ ‫ضع مصد التوازي على جانب نصل المنشار المرغوب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 450 ‫ال تستخدم العدة الكهربائية لعمل الحزوز أو‬ :‫مضبوطا بالشكل الصحيح‬ :‫الطيات إال مع تجهيزات الحماية المالئمة )مثل‬ ‫ال يجوز أن تتخطى المسافة نصف القطرية بين‬ – .(‫غطاء نفق الوقاية، مشط القمط‬ .‫ مم‬  −  ‫شفرة المنشار وإسفين الشق‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 451 – ‫بعد الضبط علی خط‬ ‫إن لم يكن مبين الزاوية‬ .‫لشفرة المنشار‬ ‫، قم بفك‬ ‫° علی التدريج‬ ‫مسار واحد مع عالمات‬ ‫في حالة ميل شفرة المنشار إلى الجانب األيسر يجب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 452 ‫بواسطة مفك براغي متصالبة‬ ‫قم بحل اللولب‬ – ‫قم بإدخال جميع أجزاء الجهاز في حجيرات الحفظ‬ – ‫علی مسار عالمة‬ ‫الحز وقم بتسوية مبين البعد‬ .(‫على جسم الجهاز )انظر الجدول التالي‬ ‫سم بالتدريج العلوي‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 453 ،‫مم‬ 254 x 25,4 ‫شفرة المنشار‬ ‫سن‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ 2 608 640 902 ،‫مم‬ 25,4 ‫شفرة المنشار‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ ‫سن‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 454 ‫يجيب مركز خدمة العمالء علی األسئلة المتعلقة بإصالح‬ [email protected] :‫بريد إلكتروني‬ ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫المغرب‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ Robert Bosch Morocco SARL www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر...
  • Página 455 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 456 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 457 ‫فاصله ایمنی دست شما نسبت به تیغه اره می‬ .‫کارایی بایستی تعمیر یا تعویض شوند‬ .‫شود‬ ‫همواره برای انجام برش کامل از حفاظ تیغه‬ ‫در مورد برشهای‬ .‫اره و گوه استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 458 ‫دندانه های چپ راست، خطر بلوکه شدن و پس‬ ‫روشها یا شرایط کاری غیر صحیح است و با رعایت‬ .‫زدن را کاهش می دهند‬ ‫اقدامات ایمنی مناسب به شرح زیر میتوان از آن‬ .‫جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 459 ‫به هنگام مونتاژ تیغه اره از دستکش ایمنی‬ 3 601 M30 572 .‫خطر جراحت وجود دارد‬ .‫استفاده کنید‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫از تیغه ارههای فوالدی‬ .‫اینگونه تیغه های اره ممکن است سریع بشکنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 460 ‫میشود، مربوط به شرح ابزار برقی می باشد که تصویر‬ .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫شیار راهنما برای خطکش راهنمای موازی‬ ‫درجه بندی نشانگر فاصله تیغه اره تا‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 461 ‫کلید اهرمی برای مهار خطکش راهنمای‬ ‫موازی‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫اره گرد ب ُر‬ GTS 10 J GTS 10 J GTS 10 J ‫شماره فنی‬ 3 601 M30 562 3 601 M30 532 3 601 M30 502 3 601 M30 572 ‫قدرت ورودی نامی‬ 1600 1800 1800 Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 462 .‫از صدا را در کل طول کار به وضوح کم کند‬ ‫آن میتوان برای مقایسه ابزارهای برقی با یکدیگر‬ ‫استفاده نمود. همچنین برای برآورد موقتی سطح‬ .‫فشار ناشی از صدا نیز مناسب است‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 463 ‫را می توان به چپ یا‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ ‫به محض نیاز به یکی از این اجزاء، آن را با احتیاط از‬ – .‫راست تیغه اره تغییر داد‬ .‫بخش نگهدارنده بردارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 464 ‫برای ابزار برقی یک سطح مستقر و مستحکم بر روی‬ ‫توجه داشته باشید که محل کار شما از تهویه‬ – .‫هرگونه زمینه ای را فراهم می سازد‬ .‫هوای کافی برخوردار باشد‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 465 – ‫زاویه برش فارسی عمودی را می توان در محدوده‬ ‫نحوه نصب کردن تیغه اره‬ .‫تنظیم کرد‬ ° ‫تا‬ ° ‫در صورت لزوم پیش از مونتاژ قطعات، آنها را تمیز‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 466 ‫در صورت گسترده نبودن میز اره، نوشته درجه‬ .‫باالترین وضعیت قرار گیرد‬ .‫معتبر است‬ ‫بندی نقره ای‬ ‫تنظیم ارتفاع گوه )رجوع کنید به تصویر‬ .‫برای شیار انداختن بایستی ارتفاع گوه را تنظیم کنید‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 467 .(‫)انتهای شیار در قطعهکار‬ ‫باید در سمت راست تیغه‬ ‫نگهدارنده موازی‬ ‫تیغه اره را در برابر ضربه محافظت کنید. تیغه اره‬ .‫اره باشد‬ .‫نباید در معرض هیچگونه فشار جانبی قرار بگیرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 468 ‫چنانچه نشانگر زاویه‬ ‫را با یک پیچگوشتی چهارسو باز کنید و‬ ‫پیچ‬ – ‫با یک‬ ‫نیست، پیچ‬ ‫درجه بندی‬ 0° ‫عالمت‬ ‫را در امتداد درجه‬ ‫نمایشگر فاصله‬ .‫تراز کنید‬ ‫سانتیمتری درجه بندی باالیی‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 469 ‫میز کشویی‬ – .‫را برای تثبیت به پایین‬ ‫دسته مهار‬ .‫کالف کنید‬ ‫کابل برق را دور نگهدارنده کابل‬ – ‫برای بلند کردن و حمل و نقل از دستگیره ها‬ – .‫استفاده کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 470 2 610 015 507 ‫ميله نگهدارنده جانبی قطعه کار‬ 2 610 015 022 GTA 600 ‫میز کار‬ 0 601 B22 001 ‫تیغه ارهها برای چوب و مواد مربوط به‬ ‫صفحات، پانل و زوار‬ 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 471 EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- Stolová okružná Vecné číslo ledujúcimi normami: píla Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 472 3 601 M30 502 2006/42/EC EN 62841-1:2015 3 601 M30 572 2014/30/EU EN 62841-3-1:2014+A11:2017 3 601 M30 532 2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 3 601 M30 562 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...
  • Página 473 GmbH, Dinnendahlstraße 9, 44809 Bochum, GERMANY) Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * ru Испытание конструктивного образца в соответствии с предписаниями ЕС № 4811001.19001 было произведено зарегистрированным испытательным центром № 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Dinnendahlstra- Bosch Power Tools 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019)
  • Página 474 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2019 1 609 92A 5C2 | (26.07.2019) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

3 601 m30 5023 601 m30 5723 601 m30 5323 601 m30 562Gts 10 j professionalGts 10 professional