baltur TBG 80 LX P Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

baltur TBG 80 LX P Manual De Instrucciones Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento

Quemadores de gas de dos etapas progresivas de bajas emisiones de nox
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la instalación,
el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
Installations-, Gebrauchs- und
Wartungshandbuch
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORIGINALANLEITUNG (IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS DE
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES À FAIBLE
GASBRENNER MIT ZWEI PROGRESSIVEN LEISTUNGSSTUFEN
ES
FR
DE
BAJAS EMISIONES DE NOX
ÉMISSION D'OXYDE D'AZOTE
MIT GERINGEM STICKOXIDAUSSTOSS
TBG 80 LX P
TBG 110 LX P
TBG 140 LX P
TBG 200 LX P
0006160251_201803
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 80 LX P

  • Página 1 BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES À FAIBLE ÉMISSION D'OXYDE D'AZOTE GASBRENNER MIT ZWEI PROGRESSIVEN LEISTUNGSSTUFEN MIT GERINGEM STICKOXIDAUSSTOSS ITALIANO TBG 80 LX P Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 110 LX P Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Placa identificación quemador ................................7 Datos registro primer encendido ...............................7 Cuadro eléctrico ....................................8 Lugar de trabajo ....................................8 Descripción de los componentes ..............................9 Dimensiones totales ..................................10 Características de construcción ..............................11 Aplicación del quemador a la caldera ..............................12 Conexiones eléctricas ...................................13 Esquema de principio de la rampa de gas ............................15...
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN placa de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • El equipo de alimentación de combustible debe estar solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dimensionado para el caudal necesario del quemador y debe o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos tener todos los dispositivos de seguridad y control prescritos originales.
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. equipo. Para su sustitución, dirigirse exclusivamente a • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la personal profesional calificado; rampa cumplan con las normativas vigentes. - Si se decide no utilizar el aparato durante un cierto •...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 80 LX P TBG 110 LX P TBG 140 LX P TBG 200 LX P Potencia térmica máxima metano 1200 1450 1900 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 3 Clase 3 Clase 3...
  • Página 9: ¹) Emisiones Gas Metano

    ESPAÑOL Emisiones CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh ¹) EMISIONES GAS METANO Clases definidas según la normativa EN 676. Emisiones NOx en mg/kWh gas Clase metano ≤ 170 ≤ 120 ≤ 80 PLACA IDENTIFICACIÓN QUEMADOR Logotipo de la empresa Razón social de la empresa Código producto Modelo del quemador...
  • Página 10: Cuadro Eléctrico

    ESPAÑOL CUADRO ELÉCTRICO Equipo Presostato aire Transformador de encendido Contactor motor Relé térmico Conector de 7 polos Conector de 4 polos Panel sinóptico Cuadro eléctrico LUGAR DE TRABAJO TBG 80LX P TBG 110LX P TBG 140LX P TBG 200LX P TBG 80LX MC TBG 110LX MC TBG 140LX MC...
  • Página 11: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas Cuadro eléctrico Motor Servomotor regulación aire / gas Placa identificación quemador 9 / 34 0006160251_201803...
  • Página 12: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES ØF ØE Modelo TBG 80 LX P 1230 TBG 110 LX P 1280 TBG 140 LX P 1280 TBG 200 LX P 1280 Modelo E Ø F Ø LØ N Ø TBG 80 LX P 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 13: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN • Cabezal de combustión regulable que incorpora boca de acero inoxidable y disco de llama de acero. • Ventilador centrífugo de altas prestaciones. • Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el saliente del cabezal a los distintos tipos de generadores de calor.
  • Página 14: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA • Adecuar la posición de la brida de conexión (19) aflojando los tornillos (6), el cabezal del quemador deberá penetrar en la cámara de combustión en la medida recomendada por el fabricante del generador.
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 16 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
  • Página 17: Esquema De Principio De La Rampa De Gas

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO DE LA RAMPA DE GAS La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada. Instalar anterior a la válvula del gas, una válvula de interceptación manual y una junta antivibratoria, colocadas según lo que se indica en el dibujo.
  • Página 18: Descripción Del Funcionamiento

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO La rampa gas suministrada con el quemador está formada por una válvula de seguridad tipo ON/OFF y por una válvula principal a una etapa única de abertura lenta. La regulación del caudal de combustible en la primera y segunda etapa se realiza mediante una válvula de mariposa perfilada (6) accionada por el servomotor eléctrico (7).
  • Página 19: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Para la regulación del caudal de aire, actuando como se ha descrito anteriormente, corregir el ángulo de rotación de la • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a mampara de aire en la posición idónea para garantizar la cantidad correcta para la potencia quemada.
  • Página 20: Potencia Durante El Encendido

    ESPAÑOL • Corregir si fuera necesario el caudal de aire comburente tenga un perfil progresivo. Comprobar, además, con los accionando el/los tornillo/s (11) , según las indicaciones previas. instrumentos correspondientes que durante los pasos de la • Verificar con las herramientas correspondientes los parámetros primera a la segunda etapa, los parámetros de combustión de combustión de la primera etapa (CO2 MÁX.
  • Página 21: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    Valor indicado por la QUEMADOR referencia 4 TBG 80 LX P 10 ÷ 25 1 ÷ 2,8 TBG 110 LX P 15 ÷ 25 1 ÷ 2.2 TBG 140 LX P 10 ÷...
  • Página 22: Medición De La Corriente De Ionización

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LA DISTANCIA DEL DISCO DE LOS ELECTRODOS TBG 80 LX P / LX PN (V) TBG 80 LX ME / LX MC TBG 110 LX P / LX PN (V)
  • Página 23: Equipo De Mando Y Control Lme

    ESPAÑOL EQUIPO DE MANDO Y CONTROL LME... FUNCIONAMIENTO El pulsador de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para acceder ROJO a todas las funciones de diagnóstico (activación y desactivación), y AMARILLO desbloquear el dispositivo de mando y control. VERDE Tanto el «LED» como el «EK...» están ubicados debajo del botón transparente, al pulsarlo se desbloquea el dispositivo de mando y control.
  • Página 24 ESPAÑOL DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE MALFUNCIONAMIENTO Y BLOQUEO. En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo se pondrá fija la luz roja. Si se le pulsa durante más de 3 s se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo rápido). En la tabla de abajo se indica el significado de la causa de bloqueo o mal funcionamiento según el número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 25 ESPAÑOL ESQUEMA DE LAS CONEXIONES Y CONTROL DE LA SECUENCIA AGK25... Resistencia PTC DE TRABAJO DEL EQUIPO LME 22… Mensaje de error (alarma) Interfaz de comunicación del quemador BV... Válvula del combustible Indicador de posición cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Pulsador de reset del bloque remoto (interno) EK2 Pulsador de reset del bloque remoto ION__tab_Sonda de ionización Señal de llama...
  • Página 26: Regulación De Las Levas Del Servomotor Sqn72.X4A20 Para Tbg

    ESPAÑOL REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR SQN72.X4A20 PARA TBG...P Leva de regulación del aire 2ª llama (85°) Escala de referencia Cierre total (quemador parado) (0°) Indicador de posición III Leva de regulación del aire de la primera llama (20°) Perno de conexión y exclusión unión motor eje de levas IV Leva no utilizada Levas regulables...
  • Página 27: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 28 ESPAÑOL • Levantar ligeramente el empalme de envío del gas (30) (figura 3) y extraer todo el grupo de mezcla en la dirección indicada por la flecha (figura 4). • Una vez completadas las operaciones de mantenimiento, proceda a montar de nuevo el cabezal de combustión, siguiendo en sentido contrario el recorrido descrito anteriormente, después de haber comprobado la posición correcta de los electrodos de encendido y de ionización.
  • Página 29: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, ELECTRODOS ANUAL VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 30: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 31: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder •...
  • Página 32: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Página 33: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con 1 Interferencia de la corriente de el microamperímetro analógico.
  • Página 34: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 32 / 34 0006160251_201803...
  • Página 35 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS AZUL FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / PARDO FOTOCÉLULA UV NEGRO RELÉ TÉRMICO CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FU1÷4 FUSIBLES Tierra INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO L1 - L2- L3 Fases RESISTENCIAS AUXILIARES N - Neutro LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 36 ESPAÑOL 34 / 34 0006160251_201803...
  • Página 68: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 32 / 34 0006160251_201803...
  • Página 69 FRANÇAIS APPAREILLAGE GNYE VERT / JAUNE CONTRÔLE DE L'ÉTANCHÉITÉ DES VANNES BLEU PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHO- BRUN TOCELLULE UV NOIR RELAIS THERMIQUE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION FU1÷4 FUSIBLES Terre TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE L1 - L2- L3 Phases FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES N - Neutre TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT...
  • Página 70 FRANÇAIS 34 / 34 0006160251_201803...
  • Página 102: Schaltpläne

    DEUTSCH SCHALTPLÄNE 32 / 34 0006160251_201803...
  • Página 103 DEUTSCH GERÄT GNYE GRÜN / GELB DICHTHEITSKONTROLLE DER VENTILE BLAU FOTOWIDERSTAND / IONISATIONSELEKTRODE / UV BRAUN FOTOZELLE SCHWARZ THERMORELAIS SCHWARZER STECKER MIT AUFDRUCK FU1÷4 SICHERUNGEN Boden KONTROLLLAMPE „EXTERNE SPERRE” / BETRIEBSLAMPE L1 - L2- L3 Phasen HILFSWIDERSTÄNDE N - Neutral BETRIEBSLAMPE BETRIEBSLAMPE GEBLÄSE BETRIEBSLAMPE HAUPTVENTILE...
  • Página 104 DEUTSCH 34 / 34 0006160251_201803...
  • Página 106 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 110 lx pTbg 140 lx pTbg 200 lx p

Tabla de contenido