Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCMSAC260
Oilless, Electric Air Compressors
Sans l'huile, d'une seul étape, compresseurs d'air électriques
Sin aciete, de una sola etapa, compresores de aire eléctricos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-888-895-4549 • www.dewalt.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXCMSAC260

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-888-895-4549 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 Pump/Motor Specifications Oil Free Direct Drive 4.0 SCFM @ 90 PSI Voltage: Single Phase 120V Minimum Branch Circuit Requirement: 15A Fuse Type: Time Delay Specifications MODEL DXCMSAC260 WEIGHT 122 lbs (55.4KG) HEIGHT 49" WIDTH 20.1" LENGTH 23" AIR TANK CAPACITY 26 gallons (98,4 liters) APPROX.
  • Página 3 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Definitions: Safety Guidelines OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-888-895-4549 The definitions below describe the level of severity for each Important Safety Instructions Important Safety Instructions signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Página 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unattended operation of this • Always remain in attendance product could result in per- with the product when it is sonal injury or property dam- operating. age. To reduce the risk of • Always turn off and unplug fire, do no allow the com- unit when not in use.
  • Página 5 • Unauthorized modifications to • The air tank is designed the safety valve, or any other to withstand specific components which control air operating pressures. Never tank pressure. make adjustments or parts DANGER: RISK OF BURSTING substitutions to alter the factory Air Tank: On February 26, 2002, the U.S.
  • Página 6 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed • The compressed air stream • Always wear certified safety as the compressor head or metal parts on compressor can cause soft tissue damage...
  • Página 7 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your compressor is powered • Never operate the compres- by electricity. Like any other sor outdoors when it is rain- •...
  • Página 8 WARNING: RISK FROM MOVING PARTS WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Moving parts such as the • Never operate the compressor • Serious injury can result from •...
  • Página 9 AIR INTAKE FILTER Know Your Air Compressor The filter (A) is designed to clean air entering the READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE pump. To ensure the pump continually receives a OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your clean, cool, and dry air supply the filter must always unit to familiarize yourself with the location of various controls be clean and the filter intake must be free from...
  • Página 10 INSTALLATION To Adjust Regulator: Assembly (Fig. 1) Turn knob clockwise to increase regulated pressure and Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If the counterclockwise to decrease regulated pressure. unit has been damaged in transit, contact the carrier and WARNING: Risk of Bursting.
  • Página 11 INSTALLING HOSES the wall or other obstructions that will interfere with the flow of WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in air. hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. • Locate the air compressor as close to the main power supply 1.
  • Página 12 The portable air compressor is equipped with a cord having a WARNING: Risk of electrical shock. grounding wire with an appropriate grounding plug. Electrical wiring must be located away 1. The cord set and plug (O) with this unit contains a grounding from hot surfaces such as manifold pin (P).
  • Página 13 Electrical Code. 3. Open the drain valve fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. • Circuit is not used to supply any other electrical needs. • Extension cords comply with specifications. 4.
  • Página 14 NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if 2. Turn the regulator knob counterclockwise until fully closed. Ensure the air outlet is equipped with a quick connect socket. regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 3.
  • Página 15 MAINTENANCE ditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environ- Maintenance Chart ment. Compressor outfits in an extremely dirty and/or hostile envi- ronment will require a greater frequency of all maintenance checks. Procedure NOTE: See OPERATION section for the location of controls.
  • Página 16 4 If filter needs cleaning, blow out with air. Replace if needed. WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air Purchase replacement parts from your local dealer or tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank authorized service center.
  • Página 17 1-888-895-4549 or visit our website www.dewalt.com. WARNING: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or higher than the rating of the air compressor.
  • Página 18 What is not covered Under This Warranty? Failures by the original retail purchaser to install, maintain, and operate said DEWALT Industrial Tools are warranted from date of purchase. equipment in accordance with standard industry practices. 1 Year – Limited on all oil-free compressors. This warranty Modifications to the product, or tampering with components, is not transferable to subsequent owners.
  • Página 19 Please call our toll free number 1-888-895-4549 for assistance. are not covered. • Time required for orientation training for the service center to gain access to the product, or additional time THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND due to inadequate egress. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
  • Página 20 GLOSSARY FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-888-895-4549 for a free CFM: Cubic feet per minute. replacement. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure. Cut-in pressure: Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
  • Página 22 Troubleshooting Codes CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Fittings are not tight Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN. Defective air tank Air tank must be replaced. Do not repair the leak. WARNING: Risk of bursting.
  • Página 23 CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Regulator is not adjusted correctly for accessory It is normal for some pressure drop to occur when an accessory is used, adjust the regulator as instructed in REGULATOR under FEATURES if being used. pressure drop is excessive. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions while the accessory is being used.
  • Página 24 / min. @ 621 kPa (4.0 SCFM a 90 PSI) TENSION : Monophase 120V EXIGENCE MINIMUM - CIRCUIT DE DÉRIVATION : 15 A TYPE DE FUSIBLE : Action à retardement Fiche technique MODÈLE DXCMSAC260 POIDS 55,4 kg HAUTEUR 124,46 cm LARGEUR...
  • Página 25 POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) Définitions : lignes directrices en À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, matière de sécurité COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-888-895-4549 Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour Directives de sécurité importantes Directives de sécurité...
  • Página 26 CONSERVER CES DIRECTIVES • Le fait de limiter les • Ne jamais placer d’objets ouvertures d’aération de contre la pompe du compresseur causera une compresseur ou sur celle-ci. importante surchauffe et • Faites fonctionner le pourrait causer un incendie. compresseur dans un DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE endroit aéré...
  • Página 27 DANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) DANGER : RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 • Il est dangereux de respirer •...
  • Página 28 CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER Attachements et accessoires : • Le défaut de ne pas • Vidanger le réservoir d’air • Lorsqu’on excède la • Respecter les correctement vidanger l’eau quotidiennement ou après pression nominale des recommandations du fabricant outils pneumatiques, des de l’équipement et ne jamais condensée du réservoir d’air...
  • Página 29 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURFACES CHAUDES AVERTISSEMENT : RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN L’AIR CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal • Ne jamais toucher à des exposé comme la tête du pièces métalliques exposées •...
  • Página 30 • Les tentatives de réparation • Tout câblage électrique ou par un personnel non qualifié toute réparation nécessaire peuvent résulter en de pour ce produit doit être graves blessures, voire la pris en charge par un centre AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION mort par électrocution.
  • Página 31 AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ AUX PIÈCES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE MOBILES EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Les pièces mobiles comme • Ne jamais utiliser le •...
  • Página 32 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CLAPET Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le COMPRESSEUR D’AIR clapet (K) est ouvert, ce qui permet à l’air LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez Lorsque le compresseur d’air atteint la les illustrations à...
  • Página 33 CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS 3. Brancher le cordon d’alimentation dans le bon réceptacle de circuit de dérivation. Le corps de branchement rapide universel (L) accepte les trois styles de prises de branchement rapide les plus populaires : 4. Mettre le interrupteur Auto/Arrêt en position de «Auto (-)». industrielle, automobile, et ARO.
  • Página 34 INSTALLATION DES PARE-CHOCS (FIG. 1) Lubrification 1. Insérez le boulon fileté dans pare-chocs et vissez-le dans COMPRESSEUR D’AIR l’orifice du dispositif de fixation, comme illustré en figure 1. Les compresseurs d’air sans huile sont lubrifiés à l’usine et ne Resserrez soigneusement le boulon. requièrent aucun huilage.
  • Página 35 produit pourrait annuler la garantie et votre assurance contre les mise à la terre causera un risque de choc électrique. Quand la incendies. Faire câbler le circuit par un professionnel, comme un réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est néces- électricien agréé, familier avec le code électrique national actuel, saire, ne connectez pas le fil de mise à...
  • Página 36 Seulement brancher l’appareil à une prise ayant la même con- • L’alimentation en tension doit se conformer au Code élec- figuration que le bouchon. Ne pas utiliser un adaptateur avec ce trique national. produit. • Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter d’autres besoins en électricité.
  • Página 37 3. Vérifiez visuellement qu’il n’y a aucune fuite au niveau des d’air pour la première fois et après le remplacement de la soupape de retenue ou de la pompe complète du compresseur. conduites et raccords. Assurez-vous que le interrupteur Auto/Arrêt est en position 4.
  • Página 38 Mise en marche AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purger le réservoir 1. Placez le interrupteur Auto/Arrêt à la position «Auto (-)». et d’air quotidiennement. L’eau se condensera dans le réservoir attendez jusqu’à ce que la pression augmente. Le moteur d’air. Si l’eau n’est pas vidangée, elle corrodera et affaiblira le s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la réservoir d’air, provoquant ainsi un risque de rupture du réservoir «pression de rupture».
  • Página 39 ENTRETIEN Pour assurer au compresseur d’air un fonctionnement efficace et une durée de vie plus longue, un horaire d’entretien de routine Programme d’entretien devrait être élaboré et suivi. L’horaire d’entretien illustré plus haut s’applique à un appareil utilisé dans des conditions normales et ce, Procédure sur une base quotidienne.
  • Página 40 1. S’assurer que le commutateur Auto/Arrêt à du moteur est en 2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens antihoraire pour position «Off (O)». régler la pression de sortie à zéro. 2. Laisser refroidir l’appareil. 3. Enlevez l’outil pneumatique ou l’accessoire. 3.
  • Página 41 1-888-895-4549 ou visiter notre site Web d’air. à www.dewalt.com. 2. Appliquez une solution savonneuse à tous les raccords, AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout autre accessoire non connexions et tuyaux des conduites d’air.
  • Página 42 1-(888)-895-4549 ou vous rendre sur le site dewalt. composants, ou le manquement à se conformer aux recommanda- com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires, ou à tout tions spécifiques de la Société...
  • Página 43 couverts que pendant un an après leur vente : courroies, Pièces achetées séparément : la garantie pour les pièces achetées faisceaux, volants, clapets de non-retour, manostats, séparément, telles que les pompes, les moteurs, etc. s’applique déchargeurs à air, manettes d’accélération, moteurs comme suit : électriques, balais, régulateurs, joints toriques, À...
  • Página 44 Glossaire ET À L’ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D’AUTRES CONTRATS, À LA NÉGLIGENCE OU À D’AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE CFM : Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. CONFORMÉMENT AUX CLAUSES D’EXCLUSION DE LA LOI. SCFM : pied cube par minute (standard), une unité...
  • Página 45 GUIDE DE DÉPANNAGE Cette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le personnel d’entretien peut exécuter certaines mesures correctives, d’autres exigent l’assistance d’un technicien D WALT qualifié ou du distributeur. Problème Code Fuites d’air ..............................1 Fuites d’air dans le réservoir d’air ou dans les soudures du réservoir d’air ........2 Fuites d’air entre la tête et la plaque porte-soupapes .................3...
  • Página 46 Codes de dépannage CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Les raccords de tube ne sont pas assez serrés Serrer les raccords qui émettent un sifflement de fuite d’air. Contrôler les raccords avec une solution d’eau savonneuse. NE SERREZ PAS TROP. Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé.
  • Página 47 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Segments de pistons endommagés ou usés Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé D WALT. Cylindre ou piston endommagé ou usé Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 48 CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION Soupape d’arrêt défectueuse Remplacez la soupape de non-retour. Contactez un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé WALT. Grippage de la pompe Communiquer avec un centre de réparation en usine de D WALT ou un centre de réparation agréé...
  • Página 49 Sin aceite Mando directo 0.11 m / min. @ 621 kPa VOLTAJE: MONOFÁSICO 120V EXIGENCIA MÍNIMA - CIRCUITO DE DERIVACIÓN: 15A TIPO DE FUSIBLE: ACCIÓN RETARDADA Especificaciones MODELO DXCMSAC260 PESO 55,4 kg ALTURA 124,46 cm ANCHO 51,05 cm LONGITUD 58,42 cm CAPACIDAD DEL TANQUE DE AIRE 98,4 liters (26 gallons) PRESIÓN APROXIMADA DE ALIVIO 1207 kPa (175 PSI)
  • Página 50 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO Definiciones: Normas de seguridad QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA D WALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de 1-888-895-4549 cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
  • Página 51 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • El funcionamiento sin atención • Permanezca siempre de este producto podría controlando el producto cuando provocar lesiones personales está en funcionamiento. o daños a la propiedad. Para • Siempre apague y desenchufe disminuir el riesgo de incendio, la unidad cuando no esté...
  • Página 52 • La exposición a productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo ventilación cruzada. Lea y siga producido por las las instrucciones de seguridad PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN herramientas eléctricas que se proveen en la etiqueta al lijar, aserrar, esmerilar, o en la ficha técnica de los Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para...
  • Página 53 Neumáticos: • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque • El inflado excesivo de los • Utilice un medidor de presión de aire o a sus elementos. Nunca neumáticos podría causar de neumáticos para controlar la intente reparar un tanque de...
  • Página 54 ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire comprimido • Utilice siempre equipo de • Tocar metal expuesto como • Nunca toque ninguna puede provocar lesiones en seguridad certificado: anteojos el cabezal del compresor, el...
  • Página 55 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico intente realizar reparaciones o las reparaciones requeridas puede provocar lesiones para este producto deben ser graves o muerte por realizadas por un entro de ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA electrocución. servicio de fábrica o un centro de mantenimiento autorizado ¿QUÉ...
  • Página 56 ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO MUCHO PESO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o •...
  • Página 57 CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE VÁLVULA DE CONTROL Cuando el compresor de aire está funcionando, LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE la válvula de control (K) está abierta, SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las permitiendo al aire comprimido entrar al ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la tanque de aire.
  • Página 58 CONECTORES RÁPIDOS UNIVERSALES Coloque la interruptor Auto/Apagado en la posición «Off (O)» y desenchufe la unidad. El conector rápido universal (L) acepta los tres estilos más Espere que el motor se enfríe. populares de enchufes de conexión rápida: Industrial, para Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del automóviles y ARO.
  • Página 59 3. Coloque la arandela plana en el pernoSujetando la tuerca de 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). fijación en su sitio con una llave, ajuste el perno de la rueda 2. Jale el acoplamiento sobre el cuerpo de la conexión rápida hacia detrás, para aflojar el extremo de la conexión rápida firme-mente.
  • Página 60 Instrucciones para la conexión eléctrica Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La instalación eléctrica indebida de este La instalación incorrecta del enchufe de producto puede anular la garantía y su seguro contra incendios. El conexión a tierra causará un riesgo de descargas eléctricas. Si es cableado de circuitos debe estar a cargo de personal calificado, necesario reparar o reemplazar el cable de alimentación o el como electricistas matriculados, que esté...
  • Página 61 1. El juego de cable y enchufe (O) de esta unidad tiene una pata AVISO: El uso de cables de extensión eléctrica originará una a tierra (P). Este enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia con puesta a tierra (Q).
  • Página 62 Cómo utilizar su unidad fuese necesario. NOTA: Pérdidas menores pueden ocasionar una carga adicional de trabajo al compresor, dando como Cómo detenerla resultado su rotura prematura o una desempeño inadecuada. Coloque la posición de la llave interruptora Auto/Apagado en la Ponga en marcha el compresor durante 15 minutos.
  • Página 63 NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un AVISO: al utilizar un regulador y otros accesorios, refiérase a las enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con instrucciones del fabricante. un zócalo de conexión rápida. ADVERTENCIA: Risk of bursting.
  • Página 64 5. Deje enfriar el compresor. ADVERTENCIA: Riesgo de operación Insegura. La unidad 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el se congele. mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes 7.
  • Página 65 NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores).
  • Página 66 1-888-895- aire dentro del tanque. 4549 o visite nuestro sitio Web www. dewalt. com. Aplique una solución jabonosa a todos los acoplamientos de ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados aire y las conexiones / cañerías.
  • Página 67 1-(888)- en el manual del propietario, anularán esta garantía. La Compañía 895 4549 o visite dewalt.com. Esta garantía no es aplicable a no será responsable de reparaciones, reemplazos o ajustes al accesorios o daños provocados por reparaciones realizadas o equipo, ni de costos de mano de obra realizada por el comprador intentadas por terceros.
  • Página 68 manómetros, tubos, tuberías, acoplamientos, • Todas las otras piezas 30 días sujetadores, ruedas, acopladores rápidos, • No se expedirá una autorización de devolución para los empaquetaduras, sellos, carcasas de filtro de aire, anillos componentes eléctricos una vez que estén instalados. de pistón, varillas de conexión y sellos de pistón.
  • Página 69 funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte.
  • Página 70 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondi- entes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Página 71 Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las Las conexiones no están ajustadas conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire.
  • Página 72 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE El regulador no está correctamente Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en REGULADOR en la ajustado para el uso de un accesorio sección CARACTERÍSTICAS si la caída es excesiva.
  • Página 73 CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Bajo voltaje al motor Suministre la energía adecuada Válvula de retención dañada. Reemplace la válvula de retención. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica D WALT o con un centro de servicio autorizado D WALT.
  • Página 76 Para el producto, servicio o información sobre la garantía contacte con nosotros en: Pour les produits, services ou informations sur la garantie nous contracter à: 1-888-895-4549 www.dewalt.com MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 Under license from D WALT Industrial Tool Co.